Información Para Los Usuarios Sobre La Retirada De Equipos Eléctricos Y Electrónicos - DEDRA DED7956 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
9. USO DEL EQUIPO
El atornillador posee el selector del giro (fig. B, 10). Para cambiar la dirección del
giro hay que poner el selector a la posición deseada.
Otra función suplementaria que posee el atornillador es el bloqueo del interruptor
(fig. B,7), que se encuentra del costado del mango a la altura del interruptor. Para
bloquear el interruptor hay que presionar el interruptor hasta el tope, y luego
pulsar el botón del bloqueo y soltar el interruptor Para prender el bloqueo hay que
presionar hasta el tope el interruptor y soltar el apriete.
Atornillado y destornillado
Para atornillar hay que poner el selector de giro en la posición adecuada (rosca a
la derecha - rotación a la derecha, rosca a la izquierda - rotación a la izquierda),
luego poner el tornillo en la posición adecuada y encastrar la punta de trabajo
con la cabeza del tornillo.
Presionar el botón del interruptor y encender el
atornillador (la punta de trabajo no girará), luego empezar a presionar
suavemente el atornillador hacia el tornillo, para poner en marcha el embrague,
que iniciará el giro de la punta de trabajo. La punta de trabajo detendrá el
atornillado cuando la cabeza llegue a la altura fijada por medio del anillo de
ajuste.
El atornillador no está diseñado para taladrar (perforar) Taladrar (perforar) con
un atornillador puede dañar el aparato, brocas o la pieza de trabajo.
10. LOS SERVICIOS DIARIOS
Todas las operaciones de mantenimiento, como cambiar la punta de trabajo,
ajuste del anillo hay que realizar con la clavija sacada de la toma de corriente.
Ajuste de la altura del atornillado
Para ajustar la altura del atornillado se recomienda realizar unos atornillados de
prueba. Por medio del anillo de ajuste hay que ajustar la punta de trabajo de tal
manera que cuando se la presione ligeramente se retraiga al ras con la parte
superior del zócalo. Al girar el anillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj,
la punta se retrae en el zócalo y girando al lado opuesto se sale. Realizar el
atornillado de prueba y cuando sea necesario corregir el ajuste
Cambio del accesorio
Para retirar la punta de trabajo, hay que sacar la punta girando el anillo de ajuste
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la punta se pueda sacar
libremente.
Antes de cada puesta en marcha:
•Controlar el estado del cable de alimentación
•Controlar los orificios de ventilación del motor que no estén tapados o sucios Si
es necesario, exponer/limpiar con el paño limpio ligeramente humedecido con
agua;
Después de cada uso:
•Presionar la parte posterior del interruptor, este volverá a la posición "encendido"
/ ON / - Esperar hasta que la punta de trabajo se detenga sola.
•Retirar el enchufe de la fuente de alimentación para evitar un arranque
accidental ocasionado por personas ajenas o durante el traslado.
El aparato se debe almacenar fuera del alcance de los niños y si es posible en el
embalaje original.
11. AUTO REPARACIONES
Atención: antes de ponerse a reparar la avería desconecte la máquina
de la fuente de alimentación y asegúrese que no está funcionando.
Problema
Causa
La máquina no
El cable de
alimentación está
funciona
mal conectado o
dañado
En la toma de
corriente no hay
tensión
El interruptor
dañado
Pérdida de
potencia del
motor, gira con
dificultades
Olor a aislamiento
quemado
El
motor
se
Los orificios de
ventilación están
recalienta
tapados
El rendimiento
Punta operacional
es muy bajo
desgastada
12. EQUIPAMIENTO DEL APARTO, OBSERVACIONES
FINALES
La caja debería contener: El atornillador DED7956 - 1 unidad, puntas cambiables
- 3 unidades, set de escobillas - 1 unidad.
Observaciones finales
Cuando se realice el pedido de repuestos por favor mencionar el Número de
Serie del aparato que se encuentra en la placa de fabricación. Por favor, describir
la pieza defectuosa, indicando además la fecha aproximada de compra. Durante
el periodo de garantía las reparaciones se hacen en base de las condiciones
descritas en la Carta de Garantía. La pieza de reclamo, por favor entregarla al
servicio en el lugar donde se la compro (el vendedor está obligado a recibir la
pieza de reclamo), o enviarla al Servicio Central DEDRA - EXIM. Pedimos
Solución
Empujar más al fondo el enchufe
en la toma de corriente, controlar
el cable de alimentación. En caso
de comprobar el daño del cable
de alimentación hay que llevarlo
al servicio para que lo cambien
por uno en buen estado.
Verifique la tensión en el enchufe.
Verifique si está en buen estado
el fusible.
Reemplazar las escobillas por
unas nuevas – entregue el
artículo al servicio de soporte y
mantenimiento.
Están desgastadas las escobillas.
Sustituya por unas nuevas –
entregue el artículo al servicio de
soporte y mantenimiento.
El motor requiere reparación –
entregue el artículo al servicio de
soporte y mantenimiento.
Limpie a chorro de aire
comprimido.
Sustituya la punta operacional
por una nueva.
adjuntar la Carta de Garantía emitida por el Importador. Sin este documento el
arreglo será tratado como el servicio fuera de garantía. Después del periodo de
garantía los arreglos se realizan en el Servicio Central. El producto dañado hay
que enviarlo al Servicio (el costo de envío cubre el usuario).
13. INDICE DE LAS PARTES PARA EL DIBUJO DEL
ENSAMBLE
Mango
1
Cubierta de plástico
2
Cubierta de plástico
3
Anillo sellador
4
Muelle de placa
5
Rodamiento de agujas
6
Anillo
7
Tornillo
8
Caja de engranaje
9
Vástago
10
Bola
11
Muelle de placa
12
Husillo
13
Resorte
14
Embrague
15
Rodamiento
16
Husillo
17
Piñón grande
18
Rodamiento
19
Rodamiento de agujas
20
Junta
21
Caja de engranaje
22
Rodamiento de agujas
23
Arandela
24
14. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE LA
RETIRADA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
(referente a los hogares)
El símbolo presentado en los productos o en la documentación
adjuntada a ellos informa
que los equipos eléctricos o electrónicos sin funcionar no se
pueden tirar junto con otros
residuos. El procedimiento adecuado en caso de que sea
necesario neutralizarlos, usar nuevamente o recuperar sus
subconjuntos, consiste en entregar el equipo a un punto de recogida
especializado, donde será recogido gratuitamente. Las autoridades locales
prestan información sobre la localización de los puntos de recogida de los
equipos desgastados, p.ej. en sus páginas
Un desecho adecuado del equipo permite mantener los recursos valiosos y evitar
un impacto negativo en la salud y el medio ambiente, que puede correr peligro
por un tratamiento inadecuado de los residuos. Un desecho incorrecto de los
residuos está sujeto a penalizaciones previstas por las correspondientes
disposiciones locales.
Usuarios de los países de la Unión Europea
En caso de que sea necesario desechar los equipos eléctricos o electrónicos,
rogamos contacten con el punto de venta más cercano o con el proveedor que
les prestará más información.
Desecho de equipos en los países fuera de la Unión Europea
Tal símbolo concierne sólo a los países de la Unión Europea. En caso de que sea
necesario desechar el presente producto, rogamos contacten con las autoridades
locales o con el vendedor para obtener información sobre el procedimiento
adecuado.
Traducción del manual de instrucciones oryginal
ROgfdgdfg
1.Poze și scheme a părților componente
2. Regulamentele detaliate de securitate în muncă
3. Destinația dispozitivului
4. Restricții privind utilizarea
5. Date tehnice
6. Pregătirea de lucru
7. Conectarea la reţeaua de alimentare
8. Pornirea dispozitivului
9. Utilizarea aparatului
10. Verificări și reglaje curente
11.Înlăturarea defecțiunilor prin mijloace proprii
12.Instructiuni suplimentare de utilizare a dispozitivului, observații
finale.
13. Schema și tabelul părților componente
14. Informația pentru utilizatori privind eliminarea utilajelor uzate
Declarația de conformitate este atașată la dispozitiv ca document
separat. În cazul lipsei Declarației de conformitate vă rugăm să
contactați firma Dedra-Exim
Condițiile generale de securitate la muncă sunt anexate la manualul de
utilizare ca o broşură separată. Condițiile detaliate de securitate pentru
dispozitivul descris sunt anexate în manualul de utilizare.
În timpul funcționării dispozitivului este întotdeauna
ATENTIE
obligatorie respectarea normelor generale de protecţie a muncii,
pentru evitarea unui incendiu sau a electrocutării provocată de
curentul
electric sau a accidentelor cu urmări în
apariția de leziuni mecanice. Înainte de punerea în funcțiune a
dispozitivului, vă rugăm să citiți Manualul de utilizare. Vă rugăm să
păstrați Manualul de utilizare și instrucțiunile privind respectarea
normelor de protecţie a muncii și Declarația de conformitate.
Rodillo dentado
25
Piñón pequeño
26
Rodamiento
27
Casquillo
28
Rodamiento
29
Rotor
30
Rodamiento
31
Tapa
32
Tornillo
33
Estátor
34
Carcasa del motor
35
Mango
36
Porta escobillas
37
Escobilla de electrografito
38
Tornillo
39
Inductor
40
Mango
41
Tornillo
42
Protector del cable
43
Cable de alimentación
44
Condensador
45
Interruptor
46
Tornillo
47
Placa de apriete
48
web..
rănirea ori

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido