Instrucciones de instalación Equipo de retorno térmico Renovent Excellent 180 (Plus) GUÁRDELO CON EL EQUIPO Niños a partir de los 8 años, personas con limitadas capacidades mentales, limitaciones físicas o falta de experiencia y conocimiento pueden usar la máquina solo bajo supervisión de un tercero o si han recibido instrucciones de cómo usarlo de forma segura y son conscientes de los posibles peligros.
Índice Entrega ............Mantenimiento ..........Paquete de entrega .................. Accesorios Renovent Excellent ...... Mantenimiento ..........Aplicación ............. Diagrama eléctrico ........10.1 Esquema de conexión ........Realización ............ Información técnica ........Conexiones eléctricas de los accesorios ........11.1 Conexiones de los conectores ..... Equipo en sección ..........
Capítulo 1 Entrega 1.1 Paquete de entrega Antes de empezar con la instalación del equipo de retorno térmico, compruebe que esté completo y sin daños. El paquete de entrega del equipo de retorno térmico modelo Renovent Excellent 180 se compone de lo siguiente: Equipo de retorno térmico tipo Renovent Excellent 180 Set de abrazaderas para instalación en pared que se compone de: Conexión de salida de condensación de PVC que se compone de:...
Página 6
532172 532173 532174 540214 Placa de inserción y ventanilla de protección incluidos 540262 conexión modular. Placa de inserción y ventanilla de protección incluidos Brink Air Control 510498 Postcalentador eléctrico Excellent 180 310730 Precalentador eléctrico Excellent 180 310740 Sensor de RH...
El Renovent Excellent 180 está disponible en dos modelos: El Renovent Excellent 180 Plus tiene en comparación con la versión estándar, un circuito impreso más amplio con lo que tiene más posibilidades de conexión.
Capítulo 3 Versión 3.1. Información técnica Renovent Excellent 180 Tensión de alimentación [V/Hz] 230/50 Grado de protección IP30 560 x 600 x 315 Diámetro del conducto [mm] Ø125 Diámetro exterior de salida de condensación [mm] Ø20 Peso [kg] Capacidad de ventilación [m Resistencia tolerable de los sistemas de conductos [Pa] 9 - 15 21 - 35...
Página 9
Capítulo 3 Versión Atención: El valor indicado en el círculo es la capacidad (en vatios) por ventilador Volumen de corriente [m Renovent Excellent 180 Rev. F...
Capítulo 3 Versión 3.3 Equipo en sección 16 17 14 15 Conexiones parte superior del equipo 1 Sensor temperatura del interior Mide la temperatura del aire en la vivienda 3 Conmutador térmico Transmite el calor entre el aire de entrada y el de salida 5 Sensor de temperatura del exterior Mide la temperatura del aire exterior 6 Salida de condensación...
Capítulo 3 Versión 3.4 Conexiones y medidas Renovent Excellent 180 3.4.1 Renovent Excellent 180, versión a la derecha 10 mm Set de montaje para colgar en pared Renovent Excellent 180 a la derecha 4/0 = A la vivienda 3.4.2 Renovent Excellent 180, versión a la izquierda = Al exterior = Desde vivienda = Desde el exterior...
Capítulo 4 Funcionamiento 4.1 Descripción El equipo se entrega listo para su uso y funciona de forma Dependiendo del interruptor de modo conectado, se pueden totalmente automática. El aire contaminado del interior que se usar 3 o 4 modos de ventilación. El débito de aire se puede extrae calienta el aire fresco y limpio del exterior.
Construcción Neerlandés, se evaluará por instalación Recomendamos que instale un conducto de desechos Brink. qué medidas son necesarias para limitar el ruido. Para Estos conductos se han diseñado teniendo en cuenta una baja poder mitigar óptimamente el ruido de los ventiladores...
Página 14
6 = Lugar preferente de salida del aire de ventilación; aplicar 2 = Suministro de aire de ventilación preferente paso aislado de tejado de ventilación Brink 3 = Suministro de aire de ventilación bajo las tejas 7 = Tubo con aislamiento térmico 4a = Extracción libre parte inferior de tejado...
X1-2 con X1-2; si se intercambian los contactos el equipo no funcionará. conector Ebus bipolar El Brink Air Control que se entrega opcionalmente tiene que conectarse a este conector eBus. A Cables que el instalador tiene que instalar (circunferencia mínima del cable 0,34 mm núm.2...
Capítulo 6 Visualización en pantalla 6.1 Explicación general del panel de control En la pantalla se puede leer cuál es el estado del equipo. Después de darle al botón «Menú», se puede elegir con los botones «+»o «-» 3 menús diferentes: Cuando se activa la tensión de red del Renovent Excellent se Menú...
Capítulo 6 Visualización en pantalla 6.2 Estado operativo Durante el estado operativo se pueden indicar en la pantalla 4 situaciones/valores diferentes. 1 = Estado del ventilador, indica los equipos conectados (ver § 6.2.1 2 = Débito de aire (ver § 6.2.2 3 = Texto de aviso por ejemplo texto sobre la situación del (ver §...
Página 18
Capítulo 6 Visualización en pantalla 6.2.3 Aviso en situación operativa En este lugar de la pantalla puede aparecer un aviso. El otros textos de aviso. Cuando el equipo esté operativo se pueden ver los siguientes avisos: Avisos Descripción en pantalla en la pantalla, hay que limpiar el información al respecto, consulte§...
Página 19
Capítulo 6 Visualización en pantalla Pulse el botón « guración elegido. po se puede adaptar a la situación donde se instale; para ver aire que ya están incluidos en los datos de diseño. Advertencia: puede afectar el funcionamiento correcto del equipo, hay aquí.
Capítulo 6 Visualización en pantalla 6.4 Menú de lectura Con el menú de lectura se pueden leer una serie de valores 3. Active el menú de lectura. actuales de sensores para conseguir más información sobre el funcionamiento del equipo. En el menú de lectura no se pueden menú...
Capítulo 6 Visualización en pantalla 6.5 Menú de servicio En el menú de servicio se muestran los últimos 10 avisos de Con el botón «+» y «-», se puede ir «hojeando» el menú error. de servicio. En el caso de avería con bloqueo, se bloquean el menú de de servicio;...
Capítulo 7 Puesta en funcionamiento 7.1 Encendido y apagado del equipo El equipo se puede encender y apagar de dos formas: - Encender y apagar enchufando y desenchufando el aparato. - Por medio del software, encendiendo y apagando con la pantalla del equipo Encendido: Apagado: Activar la alimentación de red:...
Capítulo 7 Puesta en funcionamiento 7.2. Ajustar la cantidad de aire Las cantidades de aire del Renovent Excellent 180 ya están /h. El rendimiento automáticamente la cantidad de aire al modo inmediatamente y consumo energético del Renovent Excellent dependen de la superior.
E999, sustituya el circuito por el tipo correcto. Renovent Excellent 180 Renovent Excellent 180 Plus 8.2 Códigos de pantalla Avería sin bloqueo Si el equipo advierte de una avería sin bloqueo, el aparato Avería con bloqueo...
Página 25
Capítulo 8 Avería Código Causa Acción equipo Acción instalador de error - Se desactivan ambos ventiladores. - Si lo hubiera: -Se desactiva el precalentador. E104 Avería en el ventilador de salida - Si lo hubiera: -Se desactiva el la avería se reiniciará postcalentador.
Capítulo 9 Mantenimiento El mantenimiento que realiza el usuario se limita a la limpieza sacó. hasta que no se indique en la pantalla (en la que aparece el texto «FILTER interruptor. - Pulse 5 segundos el botón - Encienda el aparato pulsando el botón 5 seg.
Capítulo 9 Mantenimiento 9.2 Mantenimiento El mantenimiento para el instalador es la limpieza del conmu- Suelte la pantalla. tador y los ventiladores. Dependiendo de las circunstancias se tiene que hacer cada 3 años. Apague el equipo por medio del panel de control (Pulse el botón durante 5 segundos;...
Página 28
Capítulo 9 Mantenimiento Limpie el conmutador térmico con agua caliente (45º C 11 Vuelva a colocar los ventiladores extraídos en su sitio. agua caliente. 12 Vuelva a colocar la pieza completa del ventilador en el equipo. 13 Vuelva a conectar los cables del ventilador al circuito. Para colocar los conectores en la posición correcta, vea la pegatina del equipo.
Capítulo 11 Conexiones eléctricas de los accesorios 11.1 Conexiones de los conectores Cable de alimentación 230V Conector eBus Conector de tornillo bipolar Apto únicamente para baja tensión. Atención: Este conector tiene en cuenta la polaridad. Conector modular para regulador de revoluciones Conector modular tipo RJ-12 Apto únicamente para baja tensión.
Capítulo 11 Conexiones eléctricas de los accesorios 11.2 Modelos de conexión del interruptor de modo Un interruptor de modo se puede conectar al conector modular del Renovent Excellent 180. Se puede acceder a este conector RJ12/6 RJ12/6 230V 50Hz Los colores del cable C1 hasta C6 pueden ser diferen- tes dependiendo del tipo de cable modular utilizado.
Capítulo 11 Conexiones eléctricas de los accesorios 11.3 Conexión de varios equipos Renovent Excellent a través de un contacto eBus; todos los equipos con el mismo débito de aire Importante: Por motivos de polaridad conecte siempre los contactos eBus X1-1 entre sí y los contactos X1-2 entre sí.
Capítulo 11 Conexiones eléctricas de los accesorios 11.5 Conexión del precalentador o postcalentador (solo con Renovent Excellent Plus) un postcalentador, habrá un sensor térmico que se tiene que conectar al núm.7 y núm. 8 del conector de 9 polos. Para más información sobre el montaje del postcalentador o precalentador, mire las instrucciones de montaje incluidas.
Cambiando el número de paso 21 de «1» a «0» o «2» esta entrada 0-10V se convierte en una entrada de contacto cerrado o abierto. Cuando se usan dos interruptores de entrada, el interruptor de contacto 1 (conector de 9 polos A = Renovent Excellent 180 Plus 230V...
CO está en «1» de fábrica. Cuando el dispositivo conectado está activado, se verá V2 en la pantalla. La tensión mínima y máxima para 230V 50Hz = Renovent Excellent 180 Plus = Conector de 9 polos 230V 50Hz = Dispositivo conectado en la entrada 0 - 10 V;...
Capítulo 11 Conexiones eléctricas de los accesorios 11.8 Modelo de conexión del conmutador térmico (solo con Renovent Excellent Plus) Se puede conectar un conmutador térmico de tierra al Renovent Excellent Plus. El conmutador térmico de tierra se puede conec- directamente a este conector de 9 polos por la par- te superior del equipo.
531498 531780 conmutadores dip; vea §8.1 Cable con enchufe 230 voltios* 531782 531841 El cable de red cuenta con un conector de circuito. Si lo desea sustituir, solicite siempre a Brink un cable de repuesto. Renovent Excellent 180 Rev. F...
Capítulo 13 Valores de con guración CONFIG. TEXTO EN NÚM. DESCRIPCIÓN CONFIGURA- RANGO DE CONFIGURACIÓN PASO PANTALLA + PASO CIÓN SÍMBOLOS Débito de aire Excellent 180 : modo 50 m /h o 50 m Débito de aire Excellent 180 : modo 1 75 m 50 m /h hasta 180 m...
Página 39
Capítulo 13 Valores de con guración TEXTO EN CONFIG. NÚM. DESCRIPCIÓN CONFIGURACIÓN RANGO DE CONFIGURACIÓN PASO PANTALLA PASO PLUS + SÍMBOLOS 1 (= Débito mínimo absoluto 50m Modo de ventilador de salida interruptor de entrada 1 1 (= entrada 0 - 10V Selección entrada 2 3 (= interruptor de salida 2/ bypass activado 12V;...
Página 40
Máx. Sensor CO 4 del PPM eBus 1200 Valor estándar del interruptor de posición 0 - 1 NÚM. DESCRIPCIÓN CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA RANGO CONFIGURADO PASO PASO Brink Connect función (ex- terno, Brink Connect no hay Brink Connect Renovent Excellent 180 Rev. F...
Producto: Tipo de equipo de retorno térmico: Renovent Excellent 180 Renovent Excellent 180 Plus El producto descrito más arriba cumple con las siguientes normas 2009/125/EG (1253/1254 EU (Directiva sobre los requisitos de diseño El producto cuenta con la etiqueta CE: Staphorst, 24-02-13 M.
Capítulo 14 Valores Erp Hoja técnica según Directiva sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos que utilizan energía, núm. 1254/2014 (anexo IV) Fabricante: Brink Climate Systems B.V. Modelo: Renovent Excellent 180 (Plus) Zona Valor SEC Consumo eléctrico Ahorro anual en Tipo de regulación...
Página 43
Capítulo 14 Valores Erp SEG en kWh/m²/a SEG < -42 Renovent Excellent 180 Rev. F...
Página 44
BRINK CLIMATE SYSTEMS B.V. Postbus 11 NL-7950 AA Staphorst Países Bajos Wethouder Wassebaliestraat 8 7951SN Staphorst Países Bajos T. +31 (0) 522 46 99 44 F. +31 (0) 522 46 94 00 info@brinkclimatesystems.nl www.brinkclimatesystems.nl...