Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
instructivo
horno de microondas
use & care manual
microwave oven
for the English version, go to page 20
lea este instructivo antes de instalar su horno de microondas/
read this manual before installing your microwave oven
modelo/model
HMM110BIZ
PM01

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mabe HMM110BIZ

  • Página 1 & care manual microwave oven for the English version, go to page 20 lea este instructivo antes de instalar su horno de microondas/ read this manual before installing your microwave oven modelo/model HMM110BIZ PM01...
  • Página 3: Precauciones Para Evitar Una Posible Exposición Excesiva A La Energía De Microondas

    • Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar y operar el horno. Consérvelas para una referencia futura. • Conserve el recibo de venta para su garantía. • Anote en el espacio de abajo, el número de serie que se encuentra en la placa de especificaciones de su horno y guarde esta informa- ción par una referencia futura.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    índice Precauciones para evitar una posible exposición excesiva a energía de microondas .................... 3 Instrucciones importantes de seguridad ..........5 Guía de instalación ................7 Instrucciones de conexión a tierra ............7 Guía de utensilios .................. 9 Técnicas de cocción ................10 Partes ....................
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    instrucciones importantes de seguridad Cuando se usan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SU- FRIR QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, IN- CENDIO Y LESIONES A LAS PERSONAS O UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LAS MICROONDAS: •...
  • Página 6 HIRVIENDO REPENTINAMENTE CUANDO SE INTRODUCE UNA CU- CHARA O UTENSILIO EN ELLOS. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas: - No sobrecaliente los líquidos. - Mezcle los líquidos antes y a mitad del proceso de calentamiento. - No use contenedores de paredes rectas que tienen cuellos angos- tos.
  • Página 7: Guía De Instalación

    guía de instalación • Asegúrese de que todo el material de empaque haya sido removi- do del interior del horno. • Revise el horno buscando daños como por ejemplo una puerta des- alineada o doblada, sellos de la puerta dañados y daños a las su- perficies que sellan, bisagras de puerta y entrecierres rotos o suel- tos y abolladuras en el interior de la cavidad y en la puerta.
  • Página 8: Interferencia De Radio O Televisión

    Importante: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servi- cio o por personal calificado para evitar riesgo. Cordón eléctrico • Se incluye un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos resul- tantes de enredarse o tropezarse con un cordón largo.
  • Página 9: Guía De Utensilios

    guía de utensilios Esta sección enlista los utensilios que se pueden usar en el horno de microondas, cuáles tienen un uso limitado durante periodos cortos, y cuáles no deben usarse en el horno de microondas. Recomendados Platón dorador para microondas: Úselo para dorar el exterior de alimentos pequeños como bisteces, chuletas, o pastelillos.
  • Página 10: Técnicas De Cocción

    Platos y tazas de espuma: Pueden derretirse y dejar un residuo dañino sobre los alimentos. Contenedores de alimentos hechos de plástico: Los contenedo- res como por ejemplo los tubos de margarina pueden derretirse en el microondas. Utensilios de metal: Pueden dañar su horno. Retire todo el metal antes de cocinar.
  • Página 11: Partes Del Horno De Microondas

    Tiempo de reposo: Los alimentos cocinados en el horno de micro- ondas acumulan calor interno y continúan cocinándose por unos po- cos minutos después de que el calentamiento se detiene. Permita que los alimentos reposen hasta que estén cocinados completamen- te, especialmente alimentos como pasteles y vegetales enteros.
  • Página 12: Panel De Controles

    panel de controles +30 sec (Agregar 30 segun- dos) Presiónelo para agregar 30 se- gundos al tiempo de cocción cada vez. Power Level (Potencia) Úselo para programar un nivel de potencia diferente a alto. Defrost by Time (Descongelar por tiempo) Descongelado programado basa- do en el tiempo que ingresa el usuario.
  • Página 13: Instrucciones De Operación

    instrucciones de operación • Si usted desea detener temporalmente una sesión de cocción, pre- sione el botón START/STOP (INICIO/DETENER) una sola vez. Reanu- de la cocción presionando START/STOP (INICIO/DETENER) de nuevo; o presione RESET (CANCELAR) para cancelar el programa de coc- ción.
  • Página 14: Cocción En Dos Etapas

    Ingrese un solo dígito. Botón Power Level (Potencia) Botón Power Level (Potencia) 1, 0 100% B. Cocción en dos etapas Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes temperaturas. 1. PROGRAME LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 bajo el subtítulo "Cocción en una etapa". NO PRESIONE EL BOTÓN START/STOP (INICIO/DETENER).
  • Página 15: Sec (Agregar 30 Segundos)

    +30 sec (Agregar 30 segundos) Agrega 30 segundos al tiempo de cocción cada vez que presiona este botón. El tiempo máximo que puede agregarse es de 10 minu- tos. El horno comienza a cocinar inmediatamente después de presio- nar el botón. Auto defrost (Descongelado Automático) 1.
  • Página 16: Bloqueo De Seguridad Del Teclado

    bloqueo de seguridad del teclado El bloqueo de seguridad evita que los niños operen sin supervisión el horno de microondas. Para activarlo, presione sin soltar el botón RESET (CANCELAR) duran- te 3 segundos. La pantalla muestra la palabra "LOCK" (BLOQUEAR). Para desactivarlo, presione el botón RESET (CANCELAR) durante 3 segundos.
  • Página 17: Pizza

    PIZZA Para recalentar una rebanada de pizza: 1. Presione el botón PIZZA una sola vez. 2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER). Para calentar una pizza congelada completa: 1. Presione el botón PIZZA dos veces. 2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER). BEVERAGE (BEBIDAS) Para tazas de 148 ml a 207 ml: 1.
  • Página 18: Cuidado Y Limpieza

    cuidado y limpieza • Antes de limpiar el horno, apáguelo y desconecte la clavija del contacto eléctrico de pared. • Mantenga el interior del horno limpio. Cuando las salpicaduras de alimentos o los líquidos derramados se adhieren a las paredes del horno, limpie con un trapo húmedo.
  • Página 19: Especificaciones De Su Horno De Microondas

    especificaciones eléctricas de su horno de microondas Tensión de alimentación o tensión nominal (Volt) 110 V ~ Frecuencia de operación o frecuencia nominal (hertz) 60 Hz Potencia de entrada (Watt) 1 500 W Potencia de salida (Watt) 1 000 W...
  • Página 20: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    • Please read these instructions carefully before installing and oper- ating the oven. Keep them for further reference. • Keep the sales receipt for warranty. • Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference. SERIAL NO.: precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy...
  • Página 21 contents Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy ....................... 20 Important Safety Instructions ............. 22 Installation Guide ................24 Grounding Instructions ............... 24 Utensils Guide ..................26 Cooking Techniques ................27 Parts of your microwave oven ............28 Control Panel ..................
  • Página 22: Important Safety Instructions

    important safety instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE AND INJURY TO PERSONS OR EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE EN- ERGY: • Read all instructions before using the appliance. •...
  • Página 23 - Do not use straight-sided containers with narrow necks. - After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. • Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
  • Página 24: Installation Guide

    installation guide • Make sure that all the packing materials are removed from the in- side of the door. • Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door.
  • Página 25: Radio Or Tv Interference

    Important: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or by qualified personnel in order to avoid hazards. power supply cord • A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Página 26: Utensils Guide

    utensils guide This section lists which utensils can be used in the microwave, which ones have limited use for short periods, and which ones should not be used in the microwave. Recommended Microwave browning dish — Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes.
  • Página 27: Cooking Techniques

    Plastic storage and food containers — Containers such as marga- rine tubs can melt in the microwave. Metal utensils — These can damage your oven. Remove all metal before cooking. Note: Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and microwave on HIGH for 30 sec- onds.
  • Página 28: Parts Of Your Microwave Oven

    Standing time Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to cook for a few minutes after heating stops. Let foods stand to complete cooking, especially foods such as cakes and whole veg- etables. Roasts need this time to complete cooking in the center without overcooking the outer areas.
  • Página 29: Control Panel

    control panel add 30 seconds (+30 SEC) Touch it to set cooking time to add 30 seconds each at full power level. POWER LEVEL Use to set power levels other than high. DEFROST BY TIME Programmed defrosting based on the time user entered. AUTO DEFROST Programmed defrosting based on the weight of the foods to be...
  • Página 30: Operation Instructions

    operation instructions • If you want to temporarily stop a cooking program, press START/ STOP once and then you can restart cooking by pressing START/ STOP again; or press RESET to cancel the cooking program. • After cooking program has finished, the buzzer will beep once ev- ery 2 minutes.
  • Página 31: Defrost By Time

    Use single digits to set a cooking power level. POWER LEVEL POWER LEVEL 1, 0 100% B. Two-stage Cooking Some recipes require different stages of cooking at different tem- peratures. 1. SET STAGE 1: Follow steps 1 and 2 in "One-stage Cooking". DO NOT TOUCH START/STOP.
  • Página 32: Add 30 Seconds (+30 Sec)

    add 30 seconds (+30 sec) Each time this pad is pressed, the cooking time is increased by 30 seconds. The maximum time that can be set using this pad is 10 min- utes. The system will start immediately after pressing this pad. AUTO DEFROST 1.
  • Página 33: Keyboard Safety Lock

    keyboard safety lock The safety lock prevents unsupervised operation by children. To set it, press and hold RESET for 3 seconds. LOCK is shown on the display. To turn it off, press and hold RESET for 3 seconds. The LOCK indica- tor disappears from the display.
  • Página 34: Pizza

    PIZZA Reheating a slice of pizza: 1. Press the PIZZA pad once. 2. Press START/STOP. Heating a whole frozen pizza: 1. Press the PIZZA pad twice. 2. Press START/STOP. BEVERAGE For 5-7 oz. cups: 1. Press the BEVERAGE pad once. 2.
  • Página 35: Care & Cleaning

    care & cleaning • Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. • Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild deter- gent may be used if the oven gets very dirty.
  • Página 36: Specifications Of Your New Microwave Oven

    electric specifications of your new microwave oven Power Supply Tension or Rated Tension (Volt) 110 V ~ Operation Frequency or Rated Frequency (hertz) 60 Hz Input Power (Watt) 1 500 W Output Power (Watt) 1 000 W...
  • Página 37 notas/notes...
  • Página 38 notas/notes...

Tabla de contenido