Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

LIT. #: 09-0943/03-07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bushnell Infinity 8.5 x 45

  • Página 1 ™ LIT. #: 09-0943/03-07...
  • Página 3 LANGUAGES English....5 Français..13 Español..21 Deutsch..29 Italiano... 37 Português..45...
  • Página 5 One look through your new Bushnell optics, with this big, beautiful world. This is life. Magnified. and it’s clear – the world has never been so bright and sharp.
  • Página 6 How to Adjust for Individual Eye Strength As individual eyesight varies from one person to another, your Bushnell Infinity binocular has a diopter setting feature which allows you to fine-tune the binocular to your vision. Follow the focusing instructions on the next page.
  • Página 7 FOCUSING 1. Adjust the interpupillary distance (Fig. 1) until you see a single circular image. 2. Keep both eyes open at all times. 3. Using the attached lens cap or your hand, cover the objective (front) lens on the right side of the binocular as you look into the eyepieces.
  • Página 8 EYECUP ADJUSTMENT: (Fig. 3 and 4) Your Bushnell Infinity binocular is fitted with twist-up eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous light. For users without eyeglasses, twist the eyecups up, rotating the eyecups counter- clockwise until they lock into the fully “up” position (fig. 3). If you wear glasses, make sure the eyecups are in the down position- this will bring your eyes closer to the binocular lens, allowing you to see the full field of view.
  • Página 9 Use a compatible binocular tripod adapter, such as the Bushnell model #161001, (an “L” shaped device which goes between the binocular and tripod) to attach it to any standard tripod in a horizontal position to provide a stable image during prolonged viewing.
  • Página 10 INSTRUCTIONS FOR CARE Your Bushnell Infinity binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. 1. Avoid sharp impacts. Set the binocular down gently on hard surfaces.
  • Página 11 WARRANTY/REPAIR BUSHNELL LIFETIME LIMITED WARRANTY We are so proud of our Bushnell Infinity™ Binoculars that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the binocular. The ® warranty is available to any owner of the Infinity Binocular. No receipt or warranty card is required. This warranty does not cover damages caused by misuse or improper handling, installation or maintenance of the riflescope.
  • Página 13 Un seul coup d’œil à travers vos nouvelles jumelles passion à vous rapprocher toujours plus des merveilles de notre monde. Bushnell et c’est clair, le monde n’a jamais été aussi C’est la vie, en plus grand. net et lumineux. Vous tenez entre vos mains l’optique de perfection.
  • Página 14 Merci d’avoir acheté ces nouvelles jumelles Bushnell Infinity™. Cet instrument de précision combine les meilleurs des matériaux optiques, du savoir faire et de la technologie. En plus du traitement de lentille hydrophobe Rainguard®, une exclusivité Bushnell, les nouvelles jumelles Infinity bénéficient de la technologie SHR. Il s’agit d’un traitement des prismes à...
  • Página 15 MISE AU POINT 1. Régler la distance interpupillaire (Fig. 1) jusqu’à ne plus voir qu’une image circulaire unique. 2. Garder les deux yeux ouverts en permanence. 3. À l’aide du capuchon de lentille ou de la main, couvrir la lentille d’objectif (avant) du côté droit des jumelles tout en observant à...
  • Página 16 RÉGLAGE DES ŒILLETONS : (Fig. 3 et 4) Les jumelles Bushnell Infinity comportent des œilletons pivotants conçus pour offrir un grand confort et exclure la lumière indésirable. Pour les observateurs ne portant pas de lunettes, tourner les œilletons vers le haut, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
  • Página 17 à logo « B » qui masque l’accouplement taraudé à l’intérieur de la charnière centrale et le ranger dans un endroit sûr. Utiliser un adaptateur de trépied de jumelles compatible, comme le modèle n°161001 de Bushnell (un accessoire en L placé entre les jumelles et le trépied), pour monter les jumelles sur tout trépied standard en position horizontale afin d’assurer une image stable lors d’observations de longue durée...
  • Página 18 La protection antibuée est réalisée par une purge à l’azote sec qui élimine toute humidité interne. ENTRETIEN Les jumelles Bushnell Infinity offriront des années de service sans problème si elles font l’objet d’un entretien courant semblable à celui de tout autre instrument optique de qualité.
  • Página 19: Garantie À Vie Limitée

    GARANTIE À VIE LIMITÉE Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où...
  • Página 21 Una mirada a través del nuevo sistema óptico camino para mejorar su relación con este hermoso y gran mundo. de Bushnell, y está claro que – el mundo nunca Así es la vida. Vista con aumentos. ha tenido un aspecto tan brillante. Tiene en sus manos y está...
  • Página 22 Cómo ajustar según la intensidad de la visión Como la vista varía de una persona a otra, sus binoculares Infinity de Bushnell tienen una característica de ajuste dióptrico que permite ajustar con precisión los binoculares a su visión. Siga las instrucciones de enfoque de la página...
  • Página 23 ENFOQUE 1. Ajuste la distancia interpupilar (Fig. 1) hasta que vea una sola imagen circular. 2. Mantenga abiertos los ojos en todo momento. 3. Use la tapa para la lente sujeta o la mano para cubrir el objetivo (delantero) del lado derecho de los binoculares al mirar por los oculares.
  • Página 24 AJUSTE DE LOS OCULARES: (Fig. 3 y 4) Sus binoculares Infinity de Bushnell disponen de oculares diseñados para su comodidad y para excluir luz extraña. Para usuarios sin gafas, gire los oculares hacia arriba, girando los oculares hacia la izquierda hasta que se traben en la posición completamente “subida”...
  • Página 25 Use un adaptador de trípode de binoculares compatible, como el modelo 161001 de Bushnell, (un dispositivo en forma de “L” que va entre el binocular y el trípode) para sujetarlo a cualquier trípode estándar en posición horizontal a fin de proporcionar una imagen estable...
  • Página 26 A PRUEBA DE AGUA Y NEBLINA Sus binoculares Infinity de Bushnell han sido diseñados y fabricados utilizando la última tecnología a prueba de agua y neblina. Los binoculares Infinity están sellados con juntas tóricas para proporcionar una protección completa contra la humedad.
  • Página 27 GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida.
  • Página 29 Outdoor-Technologien und treiben innovative Produktentwicklungen voran, mit denen Sie dieser großen, wunderschönen Welt immer Ein Blick durch Ihr neues Bushnell Fernglas, and es näher gebracht werden. Das ist das Leben. In wird deutlich – die Welt hat noch nie so klar und scharf Vergrößerung.
  • Página 30 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Infinity™ Fernglases von Bushnell. In diesem einzigartigen Präzisionsinstrument sind überragende optische Materialien, handwerkliches Können und innovative Technologie vereint. Neben der exklusiven wasserabweisenden Rainguard®-Linsenvergütung von Bushnell verfügt das neue Infinity über die SH3-Prismenvergütung. Bei SHR handelt es sich um eine Prismenvergütung mit extrem hoher Reflexion, die einen höheren Grad an Lichtdurchlässigkeit...
  • Página 31 FOKUSSIEREN 1. Stellen Sie den Pupillenabstand (Abb. 1) ein, bis Sie ein einziges kreisrundes Bild sehen. 2. Halten Sie immer beide Augen offen. 3. Decken Sie mit dem angebrachten Objektivdeckel oder Ihrer Hand die (vordere) Objektivlinse auf der (beim Blick in die Okulare) rechten Fernglashälfte ab. 4.
  • Página 32 EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN: (Abb. 3 und 4) Ihr Bushnell Infinity Fernglas ist mit nach oben drehbaren Augenmuscheln ausgestattet. Sie bieten Komfort und schirmen Licht von außen ab. Wenn Sie kein Brillenträger sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn nach oben, bis sie in der obersten Stellung einrasten (Abb. 3). Wenn Sie Brillenträger sind, sollten Sie die Augenmuscheln in die untere Stellung bringen.
  • Página 33 Mittelgelenk angebrachte Kappe mit dem „B“-Logo gegen den Uhrzeigersinn ab und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Mit einem kompatiblen Fernglas-Stativadapter, wie z. B. dem Bushnell Modell Nr. 161001 (einer zwischen Fernglas und Stativ montierten Vorrichtung in „L“-Form), kann das Fernglas in horizontaler Stellung an einem beliebigen Standardstativ angebracht werden, damit das Bild bei längeren Beobachtungszeiten stabil bleibt.
  • Página 34 Inneren des Fernglases verdrängt wird. PFLEGEHINWEISE Bei normaler Pflege, wie Sie bei jedem feinoptischen Instrument üblich ist, werden Sie Ihr Bushnell Infinity Fernglas jahrelang ohne Probleme nutzen können. 1. Setzen Sie das Fernglas keinen harten Stößen aus. Legen Sie es auf harten Oberflächen behutsam ab.
  • Página 35 BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen zuverlässigen Kundendienst. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken.
  • Página 37 Mentre gli altri sono alla ricerca dell’eccellenza, noi ne abbiamo fatto la Avete appena rivoluzionato nostra marca da oltre 50 anni. Bushnell. Pionieri senza paura nel mondo delle il vostro modo di vedere. lenti e delle tecnologie per le attività...
  • Página 38 Come regolare il binocolo per la potenza individuale degli occhi Poiché la vista varia da persona a persona, il binocolo Bushnell Infinity ha una funzione di regolazione delle diottrie che permette di mettere esattamente a fuoco il binocolo per la visione specifica di un particolare soggetto. Seguire le...
  • Página 39 MESSA A FUOCO 1. Regolare la distanza interpupillare (Fig. 1) fino a quando si vede un solo campo circolare. 2. Tenere sempre entrambi gli occhi aperti 3. Usando l’attaccato coperchio dell’obiettivo o la mano, coprire l’obiettivo (davanti) sul lato destro del binocolo guardando al tempo stesso negli oculari.
  • Página 40 REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI: (Fig. 3 e 4) Il binocolo Bushnell Infinity è dotato di conchiglie oculari pieghevoli progettate per il comfort dell’utente e per escludere ogni luce estranea. Per gli utenti senza occhiali: ruotare le conchiglie verso l’alto, in senso antiorario, fino a quando si bloccano nella posizione tutta in alto (fig.
  • Página 41 Usare un adattatore compatibile per treppiede per binocoli, quale l’adattatore Bushnell Modello 161001 (dispositivo a forma di L da porre fra il binocolo e il treppiede) per montare il binocolo su un qualsiasi treppiede standard in posizione orizzontale, per la stabilità...
  • Página 42 è fornita da azoto secco che rimuove tutta l’umidità interna. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Il binocolo Bushnell Infinity potrà essere usato per molti anni senza problemi, se viene mantenuto con la stessa cura necessaria per qualsiasi strumento ottico di qualità.
  • Página 43 GARANZIA LIMITATA A VITA Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile.
  • Página 45 Basta olhar uma única vez pela nova óptica caminhos para aprimorar sua conexão neste grande e maravilhoso mundo. da Bushnell e ficará evidente: o mundo nunca Assim é a vida. Ampliada. foi tão claro e nítido. Perfeição óptica em suas mãos. Chegando para você na velocidade da luz está...
  • Página 46 Como ajustar para a sua visão Como a visão varia de uma pessoa para outra, o binóculo Bushnell Infinity possui um recurso de ajuste de dioptria, permitindo que seja ajustado com maior precisão para sua visão. Siga as instruções de focalização que se encontram...
  • Página 47 FOCALIZAÇÃO 1. Ajuste a distância interpupilar (Fig. 1) até enxergar apenas uma imagem circular. 2. Mantenha ambos os olhos sempre abertos. 3. Usando a tampa da lente ou sua mão, cubra a lente objetiva (frente) do lado direito do binóculo enquanto estiver olhando pelas oculares.
  • Página 48 AJUSTE DAS VISEIRAS: (Figuras 3 e 4) O binóculo Bushnell Infinity possui viseiras giratórias, projetadas para o seu conforto e para eliminar a luz externa supérflua. Usuários que não usam óculos devem puxar as viseiras para cima, girando-as no sentido anti-horário até travarem na posição totalmente “para cima”...
  • Página 49 Guarde em um lugar seguro. Use um adaptador de tripé para binóculo compatível, como o modelo #161001 da Bushnell (dispositivo em forma de “L” que fica entre o binóculo e tripé) para fixar a qualquer tripé padrão na posição horizontal e proporcionar uma imagem estável durante observações prolongadas.
  • Página 50 À prova d’água / À prova de embaçamento O seu binóculo Bushnell Infinity foi projetado e construído utilizando a mais avançada tecnologia à prova d’água e embaçamento. Os binóculos Infinity são selados com O-ring para proporcionar total proteção contra a umidade. A proteção antiembaçante é...
  • Página 51: Garantia Vitalícia Limitada

    GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é a sua garantia de um funcionamento seguro para toda a sua vida.
  • Página 52 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com...