Martin Yale intimus 20CC3 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para intimus 20CC3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

http://www.monomachines.com/
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást!
Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкцията за експлоатация!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
http://www.monomachines.com/
All manuals and user guides at all-guides.com
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!
Before operating, please read the Operation Manual!
Operating Instructions
Instructions d'opération
Instruções de Operação
Инструкция за експлоатация ­
Инстpyкция по обслyживанию ­
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип:
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi ­
Návod k obsluze ­
Kezelési utasítás ­
Operation Manual
291-4S / 291-4C
D
(Seite 2-3)
GB
(page 4-5)
F
(page 6-7)
NL
(pagina 8-9)
E
(página 10-11)
P
(página 12-13)
I
(pagina 14-15)
GR
(Σελίδα 16-17)
DK
(side 18-19)
N
(side 20-21)
S
(sidan 22-23)
FIN
(sivulla 24-25)
PL
(Strona 26-27)
CZ
(Strana 28-29)
H
(Oldal 30-31)
BG
(стpаници 32-33)
RUS
(стpаницы 34-35)
USA
(page 36-37)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Martin Yale intimus 20CC3

  • Página 1 http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: 291-4S / 291-4C Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação! Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
  • Página 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE << Das Gerät darf nicht von mehreren Perso- << Verletzungsgefahr! Lose Teile EINSATZBEREICH: nen gleichzeitig bedient werden! von Bekleidung, Krawatten, Der Datenshredder intimus 20SC2 / 20CC3 Die Auslegung der Sicherheitselemente Schmuck, langes Haar, oder ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen beruhen auf einer gefahrlosen Bedienung...
  • Página 3: Technische Daten

    Punkte: intimus 20SC2: 4 mm verbliebene Schnittgut. Die Kontroll-Anzeige - ist der Netzstecker am Netz angeschlossen? intimus 20CC3: 4x28 mm (6) (Abb. 1) erlischt. Netzanschlußart: 2-poliger Netzschalter, Schneidleistung: Hinweis: Sollte die Kontroll-Anzeige...
  • Página 4: Important Safety Notes

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com INITIATION IMPORTANT SAFETY NOTES << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Keep all SCOPE OF APPLICATION: than one person at any given time! loose articles of clothing, ties, The intimus 20SC2 / 20CC3 data shredder is The machine was designed for safe operation jewelery,long hair or other loose...
  • Página 5: Technical Data

    20SC2: 4 mm remained material. The control display (6) - Is the plug connected to the mains? intimus 20CC3: 4x28 mm (fig. 1) goes off. Mains connection: 2-pole mains switch, Cutting capacity paper: Note: In case the control display...
  • Página 6: Recommandations Importantes De Sécurité

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN MARCHE RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ << La machine ne doit pas être utilisée par << Risquedeblessure!N’approchez DOMAINES D’UTILISATION: plusieurs personnes en même temps! jamaisdublocdecoupelesvête- Le destructeur de données intimus 20SC2 / La conception des éléments de sécurité...
  • Página 7: Comment Remedier Aux Petites Pannes

    20SC2: 4 mm Remarque: Si le voyant de contrôle (6) reste fiche de contact interne, intimus 20CC3: 4x28 mm allumé, éteignez la machine un court instant à l’aide câble électrique à part Capacité de coupe papier: du commutateur bistable et rallumez-la. Le bloc de - Le commutateur bistable (1) est-il enclenché?
  • Página 8: Inbedrijfstelling

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com INBEDRIJFSTELLING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN << Het apparaat mag niet door verscheidene << Gevaar voor verwondingen! GEBRUIK: personen tegelijkertijd worden bediend! Losse onderdelen van kleding, De papierversnipperaar intimus 20SC2 / 20CC3 Het ontwerp van de veiligheidselementen dassen, sie-raden, lang haar of is een apparaat om papier in het algemeen en berust op een veilige bediening in eenmans-...
  • Página 9: Speciale Toebehoren

    Daarop loopt het snijwerk de volgende punten: intimus 20SC2: 4 mm automatisch kort vooruit en versnippert het - Zit de stekker in het stopcontact? intimus 20CC3: 4x28 mm resterende papier. Het controlelampje (6) Netaansluiting: 2-polige netschakelaar, Capaciteit: (Fig.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Importantes

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN SERVICIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES << ¡El aparato no debe ser operado por varias << ¡Peligro de lesión! No acercar a CAMPO DE APLICACIÓN: personas al mismo tiempo! la apertura de alimentación pie- La destructora de datos intimus 20SC2 / 20CC3 La concepción de los elementos de seguri- zas sueltas de ropa, corbatas,...
  • Página 11: Mantenimiento

    20SC2: 4 mm automáticamente durante un breve tiempo y - ¿Está conectada la clavija de red en la red eléctrica? intimus 20CC3: 4x28 mm desmenuzará el resto de papel. El indicador Clase de conexión a la red: Rendimiento de corte papel: de control (6) se apaga (Fig.
  • Página 12: Instruções De Segurança Importantes

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com ENTRADA EM FUNCIONAMENTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES << O aparelho não deve ser manejado por << Risco de ferimento! Manter ÁREA DE APLICAÇÃO: várias pessoas ao mesmo tempo! peças de vestuários penden- A desfibradora de dados intimus 20SC2 / 20CC3 Os elementos de segurança servem para tes, gravatas, jóias, cabelos...
  • Página 13 - a ficha está ligada corrente? intimus 20SC2: 4 mm automaticamente, e destrói o material restante. O Tipo de conexão à rede: intimus 20CC3: 4x28 mm indicador de controlo (6) (Fig. 1) apaga-se. Interruptor de rede de 2 polos, Produtividade do corte:...
  • Página 14: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA << L‘apparecchio non deve essere usato << Pericolo di lesioni! Evitare CAMPO DI IMPIEGO: contemporaneamente da più persone! l‘avvicinamento alla bocca Il distruttore di documenti intimus 20SC2 / 20CC3 La disposizione degli elementi di sicurezza si d‘immission di parti di indu- è...
  • Página 15: Anomalie Di Funzionamento

    20SC2: 4 mm spia di controllo (6) (fig. 1) si spegne. cavo di alimentazione separato intimus 20CC3: 4x28 mm Nota: se la spia di controllo (6) resta accesa, - È inserito le commutatore basculante (1)? Potenza di taglio carta: spegnere brevemente e riaccendere la macchina - Il contenitore di raccolta è...
  • Página 16: Θεση Σε Λειτουργια

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com ΑΞΙΟΛΟΓΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ­ << Ï ÷åéñéóìüò ôçò ìç÷áí¤ò å∂éôñœ∂åôáé íá << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå ΠΕ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ: ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï êÜèå öïñÜ! áéùñï‹ìåíá áíôéêåßìåíá ü∂ùò Ο καταστροφέας intimus 20SC2 / 20CC3 ÇäéÜôáîçôùíóôïé÷åßùíáóöáëåßáòâáóßæåôáé...
  • Página 17 για λίγο προς τα εµπρός και τεµαχίζει τα υπόλοιπα intimus 20SC2: 4 mm åóùôåñéêüò ñåõìáôïäüôçò, χαρτιά. Ανάβει η ένδειξη ελέγχου (6) (εικ. 1). intimus 20CC3: 4x28 mm ÷ùñéóôü êáë¥äéï çëåêôñï∂áñï÷¤ò Συµβουλή: Εάν συνεχίζει να είναι αναµµένη η ένδειξη Αποδοτικότητα κοπής χαρτιού: ελέγχου...
  • Página 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com IDRIFTSÆTTELSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER << Apparatet må kun betjenes af én person << Fare for kvæstelser! Løstsid- ANVENDELSESOMRÅDE: ad gangen! dende beklædningsgenstande, Makuleringsmaskinen intimus 20SC2 / 20CC3 Sikkerhedselementerne er konstrueret til slips, smykker eller lignende er en maskine til destruering af almindeligt farefri betjening i „enmandsdrift“.
  • Página 19: Ekstra Tilbehør

    Kontroller følgende punkter, hvis apparatet ikke Skærebredde: automatisk kortvarigt fremad og destruerer virker: intimus 20SC2: 4 mm det resterende materiale. Kontrol-indikatoren - Er stikket tilsluttet stikkontakten? intimus 20CC3: 4x28 mm (6) (Fig. 1) slukkes. Nettilslutning: 2-polet netkontakt, Skæreeffekt: Bemærk: Såfremt kontrol-indikatoren internt netstik,...
  • Página 20: Viktige Sikkerhetshenvisninger

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com BRUK VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER << Apparatet må ikke betjenes av flere perso- << Fare for personskader! BRUKSOMRÅDE: ner samtidig! Hold løse deler av klær, Makuleringsmaskinen intimus 20SC2 / 20CC3 Sikkerhetsinnretningene er konstruert for s l i p s , s m y k k e r, l a n g t er en maskin for å...
  • Página 21 Skjærebrede: Deretter kjører skjæreverket automatisk kort gende punkter: intimus 20SC2: 4 mm fremover og makulerer materialet som er - er nettstøpslet tilsluttet nettet? intimus 20CC3: 4x28 mm blitt tilbake. Kontrolldisplayet (6) (fig. 1) Type nettilkopling: 2-polet hovedbryter, Skjæreeffekt: slukner.
  • Página 22: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com IDRIFTTAGNING VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER << Apparaten får inte användas av flera << Skaderisk! Löst åtsittande ANVÄNDNINGSOMRÅDE: personer samtidigt! kläder, slips, smycken, långt Dokumentförstöraren intimus 20SC2 / 20CC3 är Säkerhetsorganen är byggda för att kunna hår och andra lösa föremål en maskin för att sönderdela gängse dokument garantera riskfri „enmansmanövrering“.
  • Página 23 är punkter: intimus 20SC2: 4 mm kvar. Kontrollampan (6) (fig. 1) slocknar. - Är nätsladden ansluten till vägguttaget? intimus 20CC3: 4x28 mm Observera: kontrollampan Typ av nätanslutning: Skärkapacitet: fortsätter att lysa, stäng kort av maskinen 2-polig nätströmbrytare,...
  • Página 24 http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖÖNOTTO TÄRKEÄT TURVAOHJEET << Laitetta ei saa käyttää monta henkilöä << Loukkaantumisvaara! Irralliset KÄYTTÖALUE: yhtäaikaa! vaatekappaleet, kravatit, korut, Asiakirjantuhooja intimus 20SC2 / 20CC3 on Turvalaitteet on suunniteltu siten, että käyttö pitkät hiukset tai muut irralliset paperiasiakirjojen ja luottokorttien silppuamiseen on vaaratonta vain, kun laitetta käyttää...
  • Página 25: Tekniset Tiedot

    Ellei laite toimi, on suoritettava seuraavat tar- Leikkuuleveys: automaattisesti eteenpäin silppuaa kastukset: intimus 20SC2: 4 mm jäljelle jääneen materiaalin. Valvontanäytön - Onko pistoke liitetty sähköverkkoon? intimus 20CC3: 4x28 mm merkkivalo (6) (kuva 1) sammuu. Verkkoliitäntä: 2-napainen verkkokytkin, Leikkuuteho: Ohje: Mikäli valvontanäytön (6) merkkivalo sisäinen verkkopistoke,...
  • Página 26: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com URUCHOMIENIE ­ WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA << Urządzenie nie może być obsługiwane << Z a g ro ż e n i e d o z n a n i e m ZAKRES ZASTOSOWANIA: przez kilka osób jednocześnie! obrażeń!Luźneczęściodzieży, Niszczarka intimus 20SC2 / 20CC3 jest krawaty, biżuterię, długie...
  • Página 27 20SC2: 4 mm Mechanizm tnący automatycznie uruchamia - czy wtyczka sieciowa jest podłączona do sieci? intimus 20CC3: 4x28 mm się w ruchu do przodu i tnie pozostały papier. Rodzaj przyłącza sieciowego: ­ Wydajność cięcia papieru: Kontrolka (6) (rys.
  • Página 28: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com UVEDENÍ DO PROVOZU ­ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ << Stroj nesmí být současně obsluhován << Nebezpečí poranění! Volné OBLAST NASAZENÍ: ­ více osobami! ­ části oděvu, kravaty, šperky, Řezačka datových médií intimus 20SC2 / dlouhé vlasy nebo jiné volné 20CC3 slouží...
  • Página 29: Technické Údaje

    - Je síťová zástrčka připojená na síť? intimus 20SC2: 4 mm materiál. Kontrolka (6) (obr. 1) zhasne. Způsob přípojení na síť: ­ intimus 20CC3: 4x28 mm Poznámka: Pokud kontrolka 2-pólový síťový vypínač, ­ Řezný výkon papíru: (6) i nadále svítila, vypněte stroj krátce...
  • Página 30: Fontos Biztonsági Utasítások

    http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com ÜZEMBE HELYEZÉS ­ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK << A készüléket nem szabad több személy- << Sérülésveszély! Alazaruhada- ALKALMAZÁSI TERÜLET: ­ nek egyidejűleg üzemeltetnie! rabokat,nyakkendőt, ékszert, Az intimus 20SC2 / 20CC3 adatmegsemmisítő hosszú hajatés egyéb laza tár- A biztonsági elemek úgy vannak méretezve, olyan gép,...
  • Página 31 - Rá van csatlakoztatva a hálózati dugvilla a hálóza- intimus 20SC2: 4 mm anyagot. Az ellenőrző kijelző (6) (1. ábra) tra? ­ intimus 20CC3: 4x28 mm elalszik. Hálózati csatlakozó fajta: Vágási teljesítmény: Útmutatás: Ha az ellenőrző kijelző 2 pólusú hálózati kapcsoló ­...
  • Página 32 http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ­ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ ПРИ РАБОТА << По едно и също време с уреда не бива да << Опасност от нараняване! Не ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ: Шредерът intimus 20SC2 / 20CC3 е уред за работи...
  • Página 33: Технически Данни

    - включен ли е щепсела в контакта? intimus 20SC2: 4 мм режещия механизъм автоматично се задвижва малко начин на включване към мрежата: intimus 20CC3: 4x28 мм напред и раздробява останалия лист. Контролната 2-полюсен мрежов прекъсвач, Производителност при рязане на хартия: лампа...
  • Página 34 http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com BBO© B ÕKC¥Æ≠A™A◊Å∆ � BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o– << Опасность травмирования! O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ: � pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯! � H e ÿ o ª | o c å ∫ e ¢ æ å µ ® o ® Измельчитель...
  • Página 35 2-ÿoæ÷c|≈Ω ce∫e–oΩ –≈®æ÷ña∫eæ¿, intimus 20SC2: 4 ¯¯ обрезки. Контрольный индикатор (6) (рис. 1) гаснет. –|º∫pe||åΩ ce∫e–oΩ paµ√e¯, � intimus 20CC3: 4x28 ¯¯ Замечание: если контрольный индикатор o∫ªeæ¿|≈Ω ce∫e–oΩ ®a¢eæ¿ ¥poåµ–oªå∫eæ¿|oc∫¿ ¢º¯a¨å: продолжает гореть, коротко выключите машину - включен ли выключатель (1)? intimus 20SC2: 11* æåc∫o–...
  • Página 36 http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com INITIATION IMPORTANT SAFETY NOTES << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Keep all SCOPE OF APPLICATION: than one person at any given time! loose articles of clothing, ties, The intimus 20SC2 / 20CC3 data shredder is The machine was designed for safe operation jewelery,long hair or other loose...
  • Página 37 20SC2: 0.157 in. remained material. The control display (6) - Is the plug connected to the mains? intimus 20CC3: 0.157x1.102 in. (fig. 1) goes off. Mains connection: 2-pole mains switch, Cutting capacity paper: Note: In case the control display...
  • Página 38 http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com http://www.monomachines.com/...
  • Página 39 http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com http://www.monomachines.com/...
  • Página 40 S-192 78 Sollentuna info@safetech-sweden.se www.martinyale.se, www.safetech-sweden.se P.R. China ­ MARTIN YALE China Representative Office +86 / (0) 10 84 47 10 70 Room 2003 D Building +86 / (0) 10 84 47 10 75 Guojiang No 2 Dong Sanhuan Bei Lu jane@martinyale.com.cn...

Este manual también es adecuado para:

Intimus 20sc2

Tabla de contenido