Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

S
TERLING
POWER PRODUCTS
Battery Charger
1230CED
1240CED
1250CED
2425CED
Sterling Power Products
86A Blackpole Trading Estate West
Worcester, WR3 8TJ
Great Britain
www.sterling-power.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sterling Power Products 1230CED

  • Página 1 TERLING POWER PRODUCTS Battery Charger 1230CED 1240CED 1250CED 2425CED Sterling Power Products 86A Blackpole Trading Estate West Worcester, WR3 8TJ Great Britain www.sterling-power.com...
  • Página 2: Battery Charger

    BATTERY CHARGER 12 Volts – 30 Amps (1230CED) 12 Volts – 40 Amps (1240CED) 12 Volts – 50 Amps (1250CED) 24 Volts – 25 Amps (2425CED) ENGLISH INSTALLATION OF THE BATTERY CHARGER Position the charger in a cool, dry and well ventilated space, ensuring a reasonable airflow around the charger. Do not install in a cupboard or sealed compartment.
  • Página 3 Battery reverse polarity protection: Yes, by fuse. Charge:DC 14.4V or 14.8V Thermal protection: Yes (2425CED: 28.8V or 29.6V) Overload protection : Yes Output current: 1230CED: 30A max. 1240CED: 40A max. 1250CED: 50A max. 2425CED: 25A max. Efficiency > 85 %...
  • Página 4: Chargeur De Batteries

    CHARGEUR DE BATTERIES 12 Volts – 30 Amps (1230CED) 12 Volts – 40 Amps (1240CED) 12 Volts – 50 Amps (1250CED) 24 Volts – 25 Amps (2425CED) FRANCAIS INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIES Placer le chargeur dans un endroit frais sec et bien ventilé. Assurez vous d'un léger courant d'air autour du chargeur. Ne pas l'installer dans un coffre ou compartiment fermé.
  • Página 5: Charge En 4 Phases

    Protection contre inversion de polarité : Oui, avec fusible. Charge : DC 14,4V ou 14,8V Protection de surtension : Oui (2425CED: 28,8V ou 29,6V) Protection thermique : Oui Courant de sortie : 1230CED: 30A max. 1240CED: 40A max. 1250CED: 50A max. 2425CED: 25A max. Rendement > 85 %...
  • Página 6 BATTERIELADESTATION 12 Volt – 30 Ampere (1230CED) 12 Volt – 40 Ampere (1240CED) 12 Volt – 50 Ampere (1240CED) 24 Volt – 25 Ampere (2425CED) DEUTSCH INSTALLATION DER BATTERIELADESTATION Ladestation an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort aufstellen. Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum kein Hitzestau entstehen kann.
  • Página 7: Technische Daten

    Kurzschlussschutz: Ja Eingangsfrequenz: 40Hz-400Hz Verpolungsschutz: Ja, mit Sicherung. Ladespannung: DC 14,4V oder 14,8V Überlastungsschutz: Ja (2425CED: 28,8V oder 29,6V) Überhitzungsschutz: Ja Ausgangsstrom: 1230CED: max. 30A 1240CED: max. 40A 1250CED: max. 50A 2425CED: max. 25A Wirkungsgrad > 85 % ABMESSUNGEN Länge:...
  • Página 8: Cargador De Baterías

    CARGADOR DE BATERÍAS 12 Voltios – 30 Amperios (1230CED) 12 Voltios – 40 Amperios (1240CED) 12 Voltios – 50 Amperios (1250CED) 24 Voltios – 25 Amperios (2425CED) ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS Colocar el cargador en un lugar fresco, seco y bien ventilado. Cerciorarse de que alrededor del cargador hay una ligera corriente de aire.
  • Página 9: Carga En 4 Fases

    Protección inversión de polaridad: Únicamente si se ha Tensión de carga: DC 14,4V ó 14,8V añadido un fusible. (2425CED: 28,8V ó 29,6V) Protección sobretensión: Sí Corriente de salida: 1230CED : 30A max Protección temperatura: Sí 1240CED : 40A max 1250CED : 50A max 2425CED : 25A max Rendimiento >...
  • Página 10 CARICATORE DI BATTERIE 12 Volt – 30 Amp (1230CED) 12 Volt – 40 Amp (1240 CED) 12 Volt – 50 Amp (1250CED) 24 Volt – 25 Amp (2425CED) ITALIANO INSTALLAZIONE DEL CARICATORE DI BATTERIE Installare il caricatore in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Assicuratevi che sia presente una lieve corrente d'aria intorno al caricatore.
  • Página 11: Caratteristiche

    Protezione inversione di polarità: Soltanto se si Tensione di carica: DC 14,4V o 14,8V aggiunge un fusibile. (2425CED: 28,8V o 29,6V) Protezione sovratensione: Si Corrente d'uscita: 1230CED: 30A max Protezione temperatura: Si 1240CED: 40A max 1250CED: 50A max 2425CED: 25A max Rendimento >...
  • Página 12 ACCULADER 12 Volt – 30 Amp. (1230CED) 12 Volt – 40 Amp. (1240CED) 12 Volt – 50 Amp. (1250CED) 24 Volt – 25 Amp. (2425CED) NEDERLANDS INSTALLATIE VAN DE ACCULADER De lader in een koele, droge en goed verluchte ruimte plaatsen. Zorg voor een lichte luchtstroom rond de lader. De lader niet in een kast of gesloten compartiment plaatsen.
  • Página 13 Ingangsfrequentie: 40Hz-400Hz Beveiliging tegen polariteitomkering: Enkel wanneer Laadspanning: DC 14,4V of 14,8V een zekering toegevoegd wordt. (2425CED: 28,8V oder 29,6V) Overspanningsbeveiliging: Ja Uitgangsstroom:1230CED: 30A max Thermische beveiliging: Ja 1240CED: 40A max 1250CED: 50A max 2425CED: 25A max Rendement > 85 %...
  • Página 14 BATTERILADDARE 12 Volt – 30 Amp (1230CED ) 12 Volt – 40 Amp (1240CED) 12 Volt – 50 Amp (1250CED) 24 Volt – 25 Amp (2425CED) SVENSKA MONTERINGSANVISNING Installera batteriladdaren på sval, torr och välventilerad plats. Se till att det finns ett visst luftdrag runt laddaren. Installera inte laddaren i en låda eller annat stängt utrymme.
  • Página 15 Ingångsfrekvens: 40Hz-400 Hz Skydd mot omvänd polaritet: Endast vid extra säkring. Laddning: DC 14,4V eller 14,8V Överspänningsskydd: Ja. (2425CED: 28,8V eller 29,6V) Temperaturskydd: Ja Utström: 1230CED: 30A max 1240CED: 40A max 1250CED: 50A max 2425CED: 25A max Avkastning > 85 % DIMENSIONER Längd: 340mm...
  • Página 16 Copyright 2005 by Sterling Power Products. Translations courtesy of Plastimo.

Este manual también es adecuado para:

1240ced1250ced2425ced

Tabla de contenido