Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kodak
KB28
Camera
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak KB28

  • Página 1 Kodak KB28 Camera ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS...
  • Página 2 Camera Identification Unfold front cover flaps of manual to view camera diagrams.
  • Página 4 Visit our Web sites at http://www.kodak.com (for US) or http://www.kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1-800-465-6325, ext.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION Unfold cover flaps of manual CAMERA IDENTIFICATION ....2 to view camera diagrams. LOADING THE BATTERIES ..... 3 SHUTTER BUTTON Power shutdown ......4 PICTURE COUNTER Battery tips ........4 VIEWFINDER LOADING THE FILM ......5 FLASH TAKING PICTURES ......
  • Página 6: Loading The Batteries

    LOADING THE BATTERIES VIEWFINDER EYEPIECE FILM SPROCKET TEETH This camera uses 2 AAA-size FILM CHAMBER alkaline 1.5 V batteries. FILM DOOR LATCH 1. Load the batteries CAMERA STRAP as shown. FILM SPINDLE Make sure you tuck • FILM TAKE UP SPOOL the battery pull FILM LOAD MARK...
  • Página 7: Power Shutdown

    Battery tips Dispose of batteries according to • Power shutdown local and national regulations. To reduce battery power, the camera Keep spare batteries with you at • will go into a sleep mode when it is all times. not operated for more than 1 minute Read and follow all warnings and •...
  • Página 8: Loading The Film

    LOADING THE FILM 1. Push up on the (13) FILM DOOR LATCH to open the (18). FILM DOOR For excellent all-around results for indoor and outdoor picture-taking, use ISO 400-speed film. For use in bright daylight, you can use ISO 100- or ISO 200-speed film.
  • Página 9 2. Insert the flat end of the film 3. Pull out the film leader until the cartridge over the tip reaches the (17). FILM FILM LOAD MARK (15). Push the other end of SPINDLE Film Leader the film cartridge down into the (12) until it fits FILM CHAMBER securely into place.
  • Página 10 Make sure the sprocket teeth 5. Close the film door and check the • show through the holes on the (19). FILM WINDOW upper side of the film. If the end of the film extends past • the film-load mark, gently push the excess back into the cartridge.
  • Página 11 7. Press the 6. Slide the SHUTTER BUTTON LENS COVER several times until the completely open to uncover PICTURE (2) shows “1.” (7) and to turn on COUNTER LENS the camera. If the • picture counter does not move, reload the film into the camera and repeat...
  • Página 12: Taking Pictures

    TAKING PICTURES 2. For a sharp picture, stand at least 4 ft (1.2 m) from your subject. This camera features a flash that, when the flash-ready light glows, will fire every time you take a picture. 4 ft (1.2 m) This all-the-time flash feature provides consistently brighter pictures by acting as a fill flash in hazy outdoor pictures...
  • Página 13 3. Look through the 4. Hold the camera steady and gently VIEWFINDER (10) to see your subject. press the (1) to EYEPIECE SHUTTER BUTTON take the picture. After you take the picture, the • film automatically advances to the next picture. 5.
  • Página 14: Tips For Better Pictures

    Tips for better pictures Add interest to your picture by • framing it with a tree branch, a To avoid blurry pictures, hold your • window, or even the rails of camera steady by keeping your a fence. elbows close to your body when you press the shutter button Keep the sun behind you.
  • Página 15: Taking Flash Pictures

    TAKING FLASH PICTURES 2. Wait for the FLASH READY LIGHT to glow. In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. This camera simplifies your picture-taking because the flash fires every time you take a picture.
  • Página 16 3. Keep the subject within the 4. Hold the camera steady and distance range for the speed of gently press the SHUTTER film in your camera. (1) to take the picture. BUTTON Don’t take pictures beyond the To prevent battery drain, turn •...
  • Página 17: Unloading The Film

    FILM DOOR remove the film and reload with or you will ruin the film. This camera fresh KODAK Film. features full rewind of film into the film cartridge which prevents the end of the film from sticking out of the film cartridge.
  • Página 18: Caring For Your Camera

    CARING FOR YOUR CAMERA CAUTION: Use solvents or solutions designed for cleaning • Protect the camera from dust, camera lenses. Do not use moisture, sudden impact, and chemically treated tissues excessive heat. intended for cleaning eyeglasses. CAUTION: Do not use solvents or •...
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will Lens cover closed Open lens cover not operate completely Batteries dead or Replace batteries improperly loaded and insert as shown in camera on battery door Flash not ready Wait for flash-ready light to glow Film not properly Reload the film.
  • Página 20 What happened Probable cause Solution Flash-ready light Lens cover not Open lens cover fails to glow within fully opened 30 seconds Batteries weak Replace with 2 fresh or dead AAA-size alkaline batteries Batteries improperly Insert batteries as loaded in camera shown on battery door No film in camera Load film into camera...
  • Página 21: Specifications

    Dimensions: 117 x 41 x 63 mm Aperture: f /8.0 for flash/daylight Weight: 5.3 oz (150 g) Film speed: DX (ISO) 100, 200, or 400 print film Focus range: Daylight: 4 ft (1.2 m) to infinity Kodak and “e” mark are trademarks.
  • Página 22 ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (world wide web) a la dirección http://www.kodak.com (solamente en los Estados Unidos) o http://www.kodak.ca (solamente en el Canadá) o llame a: Kodak (solamente en los Estados Unidos), al 1-800- 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m.
  • Página 23 CONTENIDO COMO DESCARGAR LA PELÍCULA ........ 34 IDENTIFICACIÓN DE CUIDADO DE SU CÁMARA .... 35 LA CÁMARA ........21 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ..36 COMO CARGAR LAS BATERÍAS ... 22 Apagado automático ....23 ESPECIFICACIONES ...... 39 Consejos para usar las baterías ......
  • Página 24: Identificación De La Cámara

    IDENTIFICACION DE OCULAR DEL VISOR LA CÁMARA DIENTES DE ENGRANAJE DE LA PELÍCULA Desdoble la cubierta del manual para COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA ver los diagramas de la cámara. CERROJO DE LA PUERTA DEL DISPARADOR COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS CORREA DE LA CÁMARA VISOR HUSO DE LA PELÍCULA...
  • Página 25: Como Cargar Las Baterías

    COMO CARGAR 2. Cambie las baterías por baterías alcalinas nuevas cuando el LAS BATERÍAS INDICADOR LUMINOSO DE FLASH Esta cámara utiliza 2 baterías (9) demora más de LISTO alcalinas de 1,5 V tamaño AAA. 30 segundos en encenderse. 1. Cargue las baterías como aquí se indica.
  • Página 26: Apagado Automático

    Cierre la cubierta del lente cuando • Características de la conservación no use la cámara por un período automática de energía de tiempo prolongado y de esta Apagado automático forma conservará la utilidad Para reducir el gasto de la energía de de las baterías por un tiempo las baterías, la cámara comenzará...
  • Página 27: Consejos Para Usar Las Baterías

    Consejos para usar las baterías No intente desarmar, recargar o • causar un cortocircuito en las Deseche las baterías usadas • baterías o exponerlas a altas según las regulaciones locales y nacionales. temperaturas o fuego. Acuérdese de llevar baterías Antes de usarlas, guarde las •...
  • Página 28: Como Cargar La Película

    2. Inserte la parte lisa del cartucho COMO CARGAR LA PELÍCULA de película sobre el HUSO DE LA Para resultados excelentes al tomar (15). Empuje el otro lado PELÍCULA fotografías en interiores y exteriores, del cartucho de la película hacia use película con una sensibilidad ISO abajo en el COMPARTIMIENTO DE...
  • Página 29 3. Saque suficiente película para que Asegúrese de que los dientes de • la punta llegue a la engranaje de la película se vean a MARCA DEL (17). través de los agujeros en la parte BORDE DE LA PELÍCULA Guía de la película superior de la película.
  • Página 30 5. Cierre la puerta del 6. Deslice completamente la compartimiento de película y (6) para CUBIERTA DEL LENTE verifique la destapar el (7) y encender VENTANA DE LA LENTE (19). la cámara. PELÍCULA Debe poder • leer la información de la película a través de la ventana.
  • Página 31: Como Tomar Fotografías

    COMO TOMAR 7. Oprima el (1) varias DISPARADOR veces hasta que el CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS (2) demuestre “1”. FOTOGRAFÍAS Esta cámara tiene la característica de Si el contador • un flash que cuando el indicador de de fotografías flash listo brilla garantiza que la no se mueve, cámara funcionará...
  • Página 32 1. Deslice completamente la El tiempo de recuperación del CUBIERTA • flash es aproximadamente de DEL LENTE para destapar el 5 segundos cuando usa (7) y baterías nuevas. LENTE encender la 3. Mire a través del OCULAR DEL cámara. (10) para ver al sujeto. VISOR 2.
  • Página 33: Consejos Útiles Para Obtener Mejores Fotografías

    Consejos útiles para obtener 4. Sostenga la cámara estable y mejores fotografías oprima suavemente el Para que las fotografías no salgan • (1) para tomar DISPARADOR borrosas cuando oprima el la fotografía. disparador, sostenga la cámara estable manteniendo los codos de sus brazos cerca del cuerpo.
  • Página 34: Como Tomar Fotografías Con Flash

    COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS Agregue interés a sus fotografías • CON FLASH incluyendo una rama, una ventana o una cerca. A poca luz, ya sea en interiores, en Manténgase de espaldas al sol. exteriores donde hay mucha sombra o • Así se logra la mejor iluminación en días obscuros o nublados, al sujeto.
  • Página 35 2. Espere hasta que el No tome fotografías a más INDICADOR • (9) brille. distancia de la indicada o sus LUMINOSO DE FLASH LISTO fotografías saldrán obscuras. 4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el (1) para tomar DISPARADOR la fotografía.
  • Página 36 A más distancia de 9 pies – – 9 pies (1,2 2,8 m) (2,8 m) Alcance seguro la fotografía saldrá obscura. Película de sensibilidad 100 A más distancia de 12 pies – – 12 pies (1,2 3,7 m) (3,7 m) Alcance seguro la fotografía saldrá...
  • Página 37: Como Descargar La Película

    (18) para retirar DE LA PELÍCULA motorizado de la película, deslice la película y vuelva a cargar la BOTÓN DEL REBOBINADO DE LA cámara con una película (8) hacia dentro hasta PELÍCULA KODAK nueva. que trabe y se mantenga trabado.
  • Página 38: Cuidado De Su Cámara

    CUIDADO DE LA CÁMARA PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones que no hayan sido • Proteja la cámara del polvo, diseñadas para la limpieza de humedad, golpe repentino, y lentes de cámaras. No use calor excesivo. pañuelos con químicos diseñados PRECAUCIÓN: No use solventes para la limpieza de gafas.
  • Página 39: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara La cubierta del lente Abra completamente no no funciona está cerrada la cubierta del lente Las baterías están Reemplace las baterías descargadas o no y póngalas como se fueron cargadas demuestra en la puerta correctamente del compartimiento de en la cámara...
  • Página 40: Vea Como Descargar La Película

    Problema Causa probable Solución La cámara La película no Vuelva a cargar la no funciona fue cargada película. Vea COMO correctamente CARGAR LA PELÍCULA La película necesita Vea COMO ser rebobinada/retirada DESCARGAR LA PELÍCULA El indicador de La cubierta del Abra la cubierta flash listo tarda lente no está...
  • Página 41 Problema Causa probable Solución El indicador de Las baterías están Reempláce las con 2 baterías flash listo tarda débiles o descargadas alcalinas nuevas tamaño AAA más de 30 segundos Las baterías no fueron Ponga las baterías como en brillar cargadas correctamente se demuestra en la puerta en la cámara del compartimiento de...
  • Página 42: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Unidad del flash: Incorporado, funciona cada vez Lente: Lente de 30 mm, Tiempo de recuperación del flash: 2 elementos esférico 5 segundos con baterías nuevas Velocidad del disparador: Fija en Fuente de energía: 2 baterías 1/100 segundos alcalinas de 1,5 V tamaño AAA Abertura de diafragma: ƒ/8,0 para Dimensiones: 117 x 41 x 63 mm flash/luz del día...
  • Página 43 Kodak y la marca “e” son marcas registradas.
  • Página 44: Appareil-Photo

    Visitez nos sites Web à : http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
  • Página 45 TABLES DES MATIÈRES RETRAIT DU FILM ......56 DESCRIPTION DE ENTRETIEN DE VOTRE L’APPAREIL-PHOTO ....43 APPAREIL-PHOTO ....... 57 INSTALLATION DES PILES .... 44 DÉPANNAGE ........58 Arrêt automatique ....... 45 CARACTÉRISTIQUES ..... 61 Conseils au sujet des piles ..46 CHARGEMENT DU FILM ....
  • Página 46: Description De L'APpareil-Photo

    DESCRIPTION DE 10 OCULAIRE DU VISEUR L’APPAREIL-PHOTO 11 DENTS D’ENTRAÎNEMENT 12 COMPARTIMENT DU FILM Pour consulter les schémas de 13 LOQUET DU COMPARTIMENT l’appareil, ouvrez les rabats de la DU FILM couverture de ce manuel. 14 DRAGONNE 1 DÉCLENCHEUR 15 AXE DE LA BOBINE DU FILM 2 COMPTEUR DE POSES 16 BOBINE ENROULEUSE 3 VISEUR...
  • Página 47: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES 2. Remplacez les piles par de nouvelles piles alcalines quand le Cet appareil requiert 2 piles alcalines TÉMOIN DU FLASH APPAREIL PRÊT AAA de 1,5 V. prend plus de 30 secondes avant 1. Installez les piles tel qu’il est de s’allumer.
  • Página 48: Arrêt Automatique

    Refermez le couvre-objectif • Fonctions automatiques lorsque vous n’utilisez pas d’économie d’énergie l’appareil pendant une longue Arrêt automatique période afin de prolonger davantage la durée de vie Cet appareil-photo se met en mode des piles. veille après plus de 1 minute d’inactivité...
  • Página 49: Conseils Au Sujet Des Piles

    Conseils au sujet des piles N’essayez pas de démonter, de • recharger ou de court-circuiter les Jetez les piles épuisées suivant • piles, ou de les exposer à des les réglementations locale et températures élevées ou aux nationale en vigueur. flammes.
  • Página 50: Chargement Du Film

    CHARGEMENT DU FILM 1. Faites glisser le LOQUET DU (13) vers le COMPARTIMENT DU FILM Pour obtenir d’excellents résultats en haut pour ouvrir le COUVERCLE DU tout temps, pour les photos prises à (18). COMPARTIMENT DU FILM l’intérieur et à l’extérieur, utilisez un film ISO 400.
  • Página 51 2. Placez l’extrémité plate de la 3. Tirez sur l’amorce du film de sorte cassette du film par-dessus ’ que l’extrémité du film soit vis-à- (15). Poussez vis du DE LA BOBINE DE FILM REPÈRE DE CHARGEMENT l’autre extrémité de la cassette (17).
  • Página 52 Assurez-vous que les dents 5. Refermez le couvercle du • d’entraînement ressortent des compartiment du film. Vous perforations de la face devriez être en mesure de lire les supérieure du film. renseignements concernant le film dans la (19). FENÊTRE DU FILM Pour ne pas •...
  • Página 53 6. Faites glisser le 7. Appuyez sur le COUVRE DÉCLENCHEUR (6) pour découvrir plusieurs fois jusqu’à ce que le OBJECTIF l’ (7) et mettre l’appareil (2) indique « 1 ». OBJECTIF COMPTEUR DE POSES sous tension. Si le • compteur de poses n’avance pas, rechargez le...
  • Página 54: Prise De Photos

    PRISE DE PHOTOS l’ (7) et OBJECTIF mettre l’appareil Cet appareil possède un flash qui, sous tension. lorsque le témoin du flash s’illumine, 2. Pour une photo est déclenché chaque fois que vous nette, placez-vous prenez une photo. Le flash, présent à...
  • Página 55 3. Regardez dans l’ 4. Pour prendre une photo, tenez OCULAIRE DU (10) pour voir votre sujet. l’appareil-photo fermement, puis VISEUR appuyez délicatement sur le (1). DÉCLENCHEUR Une fois la photo prise, le film • avance automatiquement à la prochaine pose. 5.
  • Página 56: Conseils Pour Faire De Meilleures Photos

    chutes d’eau, les gratte-ciel ou les Conseils pour faire de personnes isolées. meilleures photos Donnez de la dimension à vos Pour éviter de prendre des photos • • photos en les encadrant avec une floues, tenez l’appareil-photo branche d’arbre, une fenêtre ou fermement en serrant vos coudes encore, avec les traverses contre votre corps au moment...
  • Página 57: Prise De Photos Au Flash

    PRISE DE PHOTOS 2. Attendez que le TÉMOIN DU FLASH (9) s’illumine. AU FLASH APPAREIL PRÊT En lumière faible, par exemple à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l’intérieur, il faut utiliser un flash. Cet appareil simplifie la prise de vue en raison de son flash qui est déclenché...
  • Página 58 Pour éviter que vos piles ne Ne prenez pas de photos au-delà • • de la distance maximum; s’épuisent trop rapidement, mettez le flash hors tension en sinon, vos photos seront sombres. refermant le couvre-objectif 4. Pour prendre une photo, tenez lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Página 59: Retrait Du Film

    Cet appareil COMPARTIMENT DU FILM retirez le film et rechargez possède la fonction de rembobinage l’appareil avec un Film KODAK. du film dans la cassette, ce qui empêche l’amorce de dépasser de la cassette. 1. Faites glisser le...
  • Página 60: Entretien De Votre Appareil-Photo

    ENTRETIEN DE VOTRE ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits qui ne sont APPAREIL-PHOTO pas spécialement conçus pour • Préservez votre appareil-photo de nettoyer les objectifs d’appareil- la poussière, de l’humidité, des photo. N’utilisez pas non plus de chocs et de la chaleur excessive.
  • Página 61: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Le couvre-objectif Faites glisser le ne fonctionne pas. est fermé. couvre-objectif. Les piles sont Remplacez les piles et épuisées ou insérez-les de la façon mal installées. illustrée sur le couvercle du compartiment des piles. Le flash n’est pas prêt.
  • Página 62 Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Le film doit être Voir la section fonctionne pas. rembobiné/retiré. RETRAIT DU FILM. Le témoin du flash/ Le couvre-objectif Faites glisser le couvre- appareil prêt n’est pas objectif. s’allume pas entièrement ouvert. après 30 secondes. Les piles sont faibles Remplacez-les par 2 ou épuisées.
  • Página 63 Problème Cause probable Solution Le témoin du flash/ L’appareil ne contient Chargez l’appareil appareil prêt ne pas de film. avec un film. s’allume pas après L’appareil est en Voir la section Arrêt 30 secondes. mode veille. automatique à la page 45. Le déclencheur ne Le couvre-objectif Faites glisser le...
  • Página 64: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Viseur : type Galilée Flash : intégré; se déclenche Objectif : lentille asphérique de chaque fois 30 mm à 2 éléments Temps de recharge du flash : Vitesse d’obturation : fixe de 5 secondes avec de nouv 1/100 seconde elles piles Ouverture : f /8,0 pour photos au Alimentation : 2 piles alcalines AAA...
  • Página 65 Kodak et le symbole « E » sont des marques de commerce.
  • Página 66 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 1999 Printed in U.S.A. Pt. No. 918 7469...

Tabla de contenido