INSTALLATION & OPERATION INSTRUCTIONS FOR
FOR BRINKS HOME SECURITY INTERIOR NON-LOCKING
POUR LES SERRURES D'INTÉRIEURES À BOUTON NON-VERROUILLABLES
PARA JUEGOS DE CERRADURAS DE PERILLA INTERIORES SIN SEGURO TIPO
FITS DOORS 1-3/8" (35 mm) TO 1-3/4" (45 mm) THICK
WORKS FOR BOTH IN-SWINGING AND OUT-SWINGING DOORS. SEE STEP 1. FOR REPLACEMENT INSTALLATIONS, PROCEED TO STEP 1. FOR NEW INSTALLATIONS, SEE INSTRUCTION 999-00321
CONVIENT POUR LES PORTES S'OUVRANT TANT VERS L'INTÉRIEUR QUE VERS L'EXTÉRIEUR. VOIR L'ÉTAPE 1. POUR LES INSTALLATIONS DE REMPLACEMENT, COMMENCER À L'ÉTAPE 1.
POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS, VOIR LA FICHE D'INSTRUCTIONS 999-00321
FUNCIONA TANTO EN PUERTAS QUE GIRAN HACIA DENTRO COMO HACIA FUERA. VEA EL PASO 1. PARA INSTALACIONES DE REEMPLAZO, PROCEDA AL PASO 1. PARA INSTALACIONES
NUEVAS, VEA LA INSTRUCCIÓN 999-00321
QUESTIONS? CALL 1-800-562-5625 FOR HELP.
¿TIENE ALGUNA PREGUNTA? SÍRVASE SOLICITAR AYUDA AL 1-800-562-5625
NOTE: THE MAIN LOCK BODY IS THE
PUSH SIDE AND ALWAYS GOES ON THE
SIDE OF THE DOOR THAT MUST BE
PUSHED TO OPEN.
REMARQUE : LE CORPS DE SERRURE
PRINCIPAL SE TROUVE DU CÔTÉ PUSH
(POUSSER) ET DOIT TOUJOURS ÊTRE
INSTALLÉ DU CÔTÉ DE LA PORTE QUE
L'ON DOIT POUSSER POUR OUVRIR.
NOTA: EL CUERPO PRINCIPAL DE LA
CERRADURA ES EL LADO DE PUSH –
EMPUJE Y SIEMPRE SE INSTALA EN EL
LADO DE LA PUERTA QUE DEBE SER
EMPUJADA PARA ABRIR.
VIEW FROM OUTSIDE THE ROOM
VUE DE L'EXTÉRIEUR DE LA PIÈCE
VISTA DESDE FUERA DE LA HABITACIÓN
IN-SWINGING DOOR
PORTE OUVRANT VERS
L'INTÉRIEUR
PUERTA QUE GIRA HACIA DENTRO
DOOR JAMB
CHAMBRANLE
DE PORTE
JAMBA
MAIN LOCK BODY
PULL COMPONENTS ON HINGE SIDE
CORPS DE SERRURE
COMPOSANT PULL (TIRER) CÔTÉ CHARNIÈRE
PRINCIPAL
COMPONENTE DE TIRE EN EL LADO DE LA
CUERPO PRINCIPAL
DE LA CERRADURA
a
2-3/8" BACKSET LATCH (60 MM)
2-3/4" BACKSET LATCH (70 MM)
VERROU POUR PROFONDEUR
VERROU POUR PROFONDEUR
D'ENCASTREMENT DE 70 MM
D'ENCASTREMENT DE
(2-3/4 PO)
60 MM (2-3/8 PO)
CERROJO CON DISTANCIA
CERROJO CON DISTANCIA
DE 70 MM (2-3/4")
DE 60 MM (2-3/8")
PRONGS
BROCHES
PUNTAS
S1 (2)
(2) S1
a
b
SLOPING FACE
FACE BISEAUTÉE
CARA EN ÁNGULO
b
ROSE
ROSETTE
ROSETA
c
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LE FONCTIONNEMENT DES SERRURES À BOUTON
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE JUEGOS DE CERRADURAS DE PERILLA
•
POUR LES PORTES DE 35 mm (1-3/8 po) À 45 mm (1-3/4 po) D'ÉPAISSEUR
POUR TOUTES QUESTIONS ET OBTENIR THE L'AIDE COMPOSER LE 1.800-562-5625.
MAIN LOCK BODY
CORPS DE SERRURE
PRINCIPAL
CUERPO PRINCIPAL
DE LA CERRADURA
OUT-SWINGING DOOR
1
Select Side of Door to Place Main
PORTE OUVRANT VERS
L'EXTÉRIEUR
Lock Body
PUERTA QUE GIRA
a.
The Interior Non-Locking Push-Pull-Rotate
HACIA FUERA
Knob can be installed on both In-Swinging
Doors (doors that are pushed into the room
to enter from outside) and Out-Swinging
Doors (doors that are pulled open to enter
a room from outside).
b.
The Main Lock Body is the PUSH
mechanism. For In-Swinging Doors, it goes
on the outside face of the door. For
Out-Swinging Doors, it goes on the inside
face
of
the
Components always go on the side of the
door on which the hinges are visible.
c. After installation, you will PUSH the knob to
enter a room with an In-Swinging Door, or
PULL the knob to enter a room with an
Out-Swinging Door.
BISAGRA
2
Select Appropriate Latch
a.
Backset is the distance from the door edge
to the center of the 2-1/8" (54mm) hole on
the door face.
b.
Select the 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm)
latch based on the backset of your door.
(Most residential doors have a 2-3/8"
backset.)
3
Install Latch
a.
Insert the latch into the 1" (25.4mm) hole in
the door edge as shown. Be sure the
sloping face of the latch bolt is facing
towards the door jamb.
c
b. Insert two (S1) Wood Screws in the
faceplate holes and tighten.
c. After installation, you should be able to see
the Latch Prongs and Latch Tail(s) through
the 2-1/8" bore in the door as shown. If not,
review Step 2. Select Appropriate Latch.
LATCH TAIL
EXTRÉMITÉ DE
QUEUE DU PÊNE
COLA DEL CERROJO
4
Adjust For Door Thickness
RETRACTOR
a. Measure your door thickness. It should be
DOIGT DE RAPPEL
RETRACTOR
1-3/8" (35mm) or 1-3/4" (45mm). If in
between these numbers, round to the
nearest of those two thicknesses.
b. For 1-3/4" doors, rotate the Rose on the
Main
Lock
Adjusted For 1-3/4" Door
(towards the knob) until it stops. Then
Adaptation pour une porte de
rotate back about a quarter turn.
45 mm (1-3/4 po) d'épaisseur
Ajustada para puertas de
c. For 1-3/8" doors, rotate the Rose on the
45 mm (1-3/4")
Main Lock Body clockwise (away from the
knob) until it stops. Then rotate back about
Adjusted For 1-3/8" Door
a quarter turn.
Adaptation pour une porte de
d. The purpose of this is to make sure that the
35 mm (1-3/8 po) d'épaisseur
Ajustada para puertas de
Latch Tail will be approximately centered in
35 mm (1-3/8")
the Retractor when installed.
KNOB LOCKSETS.
DE BRINKS HOME SECURITY
DE BRINK HOME SECURITY
(S2) MOUNTING SCREWS (2)
(2) VIS DE MONTAGE (S2)
MOUNTING PLATE
(2) TORNILLOS DE MONTAJE (S2)
PLAQUE DE MONTAGE
PLACA DE MONTAJE
LATCH
VERROU
CERROJO
1
Choisir le côté de la porte où doit être
installé le corps de serrure principal
a.
Le bouton intérieur pour serrure non-verrouillable
Push-Pull-Rotate peut être installé tant sur les portes
ouvrant vers l'intérieur (portes qu'il faut pousser pour
entrer dans une pièce en venant de l'extérieur) que sur
les portes ouvrant vers l'extérieur (portes qu'il faut tirer
pour les ouvrir et entrer dans une pièce en venant de
l'extérieur).
b. Le corps de serrure principal est le mécanisme PUSH
(permettant de POUSSER). Pour les portes ouvrant
vers l'intérieur, il est placé sur la face extérieure de la
door.
The
PULL
Side
porte. Pour les portes ouvrant vers l'extérieur, il est
placé sur la face intérieure de la porte. Les
composants du côté PULL (TIRER) doivent toujours
être installés du côté de la porte où les charnières sont
visibles.
c. Après l'installation, il faut POUSSER le bouton pour
entrer dans une pièce dont la porte s'ouvre vers
l'intérieur, ou TIRER sur le bouton pour entrer dans une
pièce dont la porte s'ouvre vers l'extérieur.
2
Choisir un verrou adéquat
a.
La profondeur d'encastrement est la distance entre le
bord de la porte et le centre du trou de 54 mm (2-1/8
po) sur la face de la porte.
b.
Choisir le verrou de 60 mm (2-3/8 po) ou de 70 mm
(2-3/4 po) selon la profondeur d'encastrement de
votre porte. (La plupart des portes résidentielles ont
une profondeur d'encastrement de 60 mm (2-3/8 po).
3
Installation du verrou
a.
Insérer le verrou dans le trou de 25,4 mm (1 po) percé
dans le bord de la porte, comme illustré. Véri er que la
face biseautée du pêne de verrou est orientée vers le
chambranle de la porte.
b. Insérer deux vis à bois (S1) dans les trous de la têtière
et les visser solidement.
c. Après l'installation, les broches de verrou et la ou les
queues du pêne doivent être visibles à travers le trou de
54 mm (2-1/8 po) pratiqué dans la porte, comme
illustré. Sinon, retourner à l'étape 2. Choisir un verrou
adéquat.
4
Adaptation à l'épaisseur de la porte
a. Mesurer l'épaisseur de la porte. Elle doit être de 35
mm (1-3/8 po) ou de 45 mm (1-3/4 po). Si l'épaisseur
réelle est un chiffre intermédiaire, choisir entre ces
deux valeurs celle qui est la plus proche de l'épaisseur
réelle.
Body
counterclockwise
b. Pour les portes de 45 mm (1-3/4 po), tourner la rosette
située sur le corps de serrure principal dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (vers le bouton)
jusqu'à ce qu'elle butte. Tourner alors en sens inverse
sur environ un quart de tour.
c. Pour les portes de 35 mm (1-3/8 po), tourner la rosette
située sur le corps de serrure principal dans le sens
des aiguilles d'une montre (en l'éloignant du bouton)
jusqu'à ce qu'elle butte. Tourner alors en sens inverse
sur environ un quart de tour.
d. Le but de cette opération consiste à véri er que la
queue du pêne est centrée approximativement sur le
doigt de rappel lorsqu'elle est installée.
KNOB LOCKSETS
•
PARA PUERTAS DE 35 mm (1-3/8") HASTA 45 mm (1-3/4") DE ESPESOR
NOTE: THE COMPONENTS ON THIS SIDE OF THE
DOOR ARE ON THE PULL SIDE OF THE LOCK.
REMARQUE : LES COMPOSANTS DE CE CÔTÉ
DE LA PORTE SONT DU CÔTÉ PULL (TIRER) DE
LA SERRURE.
NOTA: LOS COMPONENTES EN ESTE LADO DE
LA PUERTA ESTÁN EN EL LADO DE TIRE DE LA
CERRADURA.
PULL KNOB
BOUTON PULL (TIRER)
PERILLA DE TIRE
ROSE
ROSETTE
ROSETA
(S1) WOOD SCREWS (4)
(4) VIS À BOIS (S1)
TORNILLOS (S1) DE MADERA (4)
STRIKE PLATE
GÂCHE
PLACA DE LA HEMBRA
DEL CERROJO
1
Seleccione el lado de la puerta para colocar
el Cuerpo principal de la cerradura
a.
La Perilla interior sin seguro tipo Push-Pull-Rotate puede
ser instalada tanto en puertas que Giran hacia dentro
(puertas que se empujan hacia la habitación para entrar
desde fuera) como en puertas que Giran hacia fuera
(puertas que deben ser tiradas hacia fuera de la habitación
para entrar desde fuera).
b. El Cuerpo principal de la cerradura es el mecanismo de
EMPUJE. Para puertas que Giran hacia dentro, se instala
en la cara exterior de la puerta. Para puertas que Giran
hacia fuera, se instala en la cara interior de la puerta. Los
Componentes del lado de TIRE siempre se instalan en el
lado de la puerta donde son visibles las bisagras.
c. Después de la instalación usted EMPUJARÁ la perilla para
entrar a una habitación con una puerta que Gira hacia
dentro, o TIRARÁ de la perilla para entrar a una habitación
con una puerta que Gira hacia fuera.
2
Seleccione el cerrojo correcto
a.
La distancia de canto o borde de la puerta hasta el centro
del agujero de 54 mm (2-1/8") en la cara de la puerta se le
conoce algunas veces como "entrada".
b.
Seleccione el cerrojo de 60 mm (2-3/8") tomando en cuenta
la distancia o "entrada" de su puerta. [La mayoría de las
puertas residenciales tienen una distancia o "entrada" de
60 mm (2-3/8")].
3
Instale el Cerrojo
a.
Inserte el cerrojo en el agujero de 25.4 mm (1") en el canto o
borde de la puerta tal como se muestra. Asegúrese que la
cara en ángulo del pasador del cerrojo está orientada hacia
la jamba de la puerta.
b.
Inserte dos Tornillos (S1) del madera a través de los ori cios
en la placa frontal y apriételos rmemente.
c. Después de la instalación, usted debe poder ver las Puntas
del Cerrojo y la/s Cola/s del cerrojo a través del agujero de
54 mm (2-1/8") en la puerta tal como se muestra. Si esto no
sucede, vuelva al Paso 2, Seleccione el cerrojo correcto.
4
Cómo tomar en cuenta el espesor de la puerta
a. Mida el espesor de su puerta. Dicho espesor debe ser de
35 mm (1-3/8") o de 45 mm (1-3/4"). Si el espesor de su
puerta está entre estos dos números, redondee al espesor
más cercano entre estos dos espesores.
b. Para puertas de 45 mm (1-3/4"), gire la Roseta en el
Cuerpo principal de la cerradura en el sentido opuesto a
las manecillas del reloj (sentido antihorario – hacia la perilla)
hasta que se detenga. Luego gire aproximadamente un
cuarto de vuelta en sentido horario.
c. Para puertas de 35 mm (1-3/8"), gire la Roseta en el
Cuerpo principal de la cerradura en el sentido de las
manecillas del reloj (sentido horario – alejándose de la
perilla) hasta que se detenga. Luego gire aproximada-
mente un cuarto de vuelta en sentido antihorario.
d. Todo esto tiene como objetivo asegurarse que la Cola del
cerrojo
quedará
Retractor al ser instalada.
Patent Pending
Brevet en instance
Patente en trámite
aproximadamente
centrada
en
el