Fröling 110 Manual De Instalación Y De Instrucciones
Fröling 110 Manual De Instalación Y De Instrucciones

Fröling 110 Manual De Instalación Y De Instrucciones

Sinfín de transporte

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación y de instrucciones
Sinfín de transporte 110-250
Traducción del manual de instalación y de instrucciones original en alemán para técnicos y operarios
Lea atentamente estas instrucciones y preste atención a las advertencias de seguridad.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas así como de cometer errores tipográficos y de impre‐
sión.
M1910118_es | Edición 01/02/2018
Fröling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fröling 110

  • Página 1 Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 Traducción del manual de instalación y de instrucciones original en alemán para técnicos y operarios Lea atentamente estas instrucciones y preste atención a las advertencias de seguridad. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas así como de cometer errores tipográficos y de impre‐...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Generalidades Descripción del funcionamiento Seguridad Niveles de peligro de las advertencias de seguridad Uso previsto 2.2.1 Combustibles permitidos Pellets de madera Astillas de madera Cualificación del personal 2.3.1 Cualificación de los instaladores 2.3.2 Equipo de protección de los instaladores 2.3.3 Cualificación del personal operario 2.3.4...
  • Página 3 Desmontaje 5.3.2 Eliminación Mantenimiento Plan de mantenimiento Contrato de mantenimiento Eliminación de fallos Lista de errores Anexo Direcciones 8.1.1 Dirección del fabricante Servicio técnico 8.1.2 Dirección del instalador Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 4: Generalidades

    Generalidades 1 Generalidades Nos complace que haya elegido un producto de calidad de Froling. Este producto está diseñado con la tecnología más avanzada y cumple con las normas y directrices de pruebas actualmente aplicables. Lea y tenga en cuenta la documentación suministrada y manténgala siempre cerca de la instalación.
  • Página 5: Generalidades Descripción Del Funcionamiento

    Generalidades Descripción del funcionamiento 1.1 Descripción del funcionamiento El sistema de extracción "Sinfín de transporte 110-250" de Froling consta de los siguientes elementos: Parte superior del conducto de caída del sistema de extracción (p. ej. FBR, TGR, …) Recipiente de transferencia (solo en la parte superior del conducto de caída con conexión esférica)
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad Niveles de peligro de las advertencias de seguridad 2 Seguridad 2.1 Niveles de peligro de las advertencias de seguridad En esta documentación se utilizan advertencias de seguridad, clasificadas según los siguientes niveles de peligro, para advertir sobre peligros inmediatos y normas de seguridad importantes: PELIGRO La situación de peligro es inminente y, si las medidas no se siguen, puede...
  • Página 7: Uso Previsto

    Uso previsto 2.2 Uso previsto El sistema de extracción "Sinfín de transporte 110 - 250" de Froling está concebido exclusivamente para la extracción de combustibles de los silos de almacenamiento apropiados. Solo se deben utilizar los combustibles especificados en el apartado "Combustibles permitidos".
  • Página 8: Combustibles Permitidos

    Seguridad Uso previsto 2.2.1 Combustibles permitidos Pellets de madera Pellets de madera natural sin tratar de 6 mm de diámetro Información sobre las Combustible según EN ISO 17225 - Parte 2: Pellets de madera clase A1 / normas más o DIN más y/o: Programa de certificación EN En general, se aplica:...
  • Página 9: Equipo De Protección De Los Instaladores

    Proporcione el equipo de protección personal de acuerdo con las normas de prevención de accidentes de trabajo. ▪ Durante el manejo, la inspección y la limpieza: - Ropa de trabajo adecuada - Guantes protectores - Calzado de seguridad sólido Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 10: Instrucciones De Ejecución

    Seguridad Instrucciones de ejecución 2.4 Instrucciones de ejecución En general, está prohibido realizar reformas a la instalación, modificar el equipamiento de seguridad o dejarla inservible. Además de las instrucciones de montaje y de uso y de la normativa vinculante aplicable en el país del usuario con respecto al montaje y al funcionamiento de la instalación, también se deben observar las disposiciones en materia de incendio, ordenanzas de construcción y electrotécnicas.
  • Página 11: Dispositivos De Seguridad

    ❒ Comprobar que no exista tensión de alimentación ❒ Derivar a tierra y poner en cortocircuito ❒ Cubrir posibles piezas con energía aplicada adyacentes y limitar los puntos de peligro Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 12 Seguridad Riesgos residuales ATENCIÓN Uso de un combustible no permitido: Los combustibles que no cumplan las normas pueden dificultar el movimiento de la instalación y su obstrucción, lo que puede causar avería o rotura de los componentes. Por lo tanto: ❒...
  • Página 13: Técnica

    158 / Diámetro de la conexión de brida Diámetro del sinfín Anchura de la tapa del canal cerrado Anchura del canal cerrado α Inclinación ° 0 – 45 Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Sinfín de transporte 0,75 14,3 Engranaje cónico 0,55 10,7 59,5 14,0 59,5 Alimentación eléctrica Motorreductor 400 V CA / 50 Hz Sinfín de transporte 110-250 Interruptor final de seguridad 24 V CC Fröling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com...
  • Página 15: Montaje

    ❒ Almacene los componentes en un lugar protegido, sin polvo y seco. ➥ La humedad puede causar daños a los componentes individuales, sobre todo a los del motor. Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 16: Pasamuros

    Montaje Pasamuros 4.2 Pasamuros β α Si el punto de transferencia del sistema de extracción y la caldera están separados en el espacio, antes de proceder al montaje es preciso incorporar un pasamuros para el canal. Las dimensiones del orificio resultan del espesor del muro (s) y del ángulo del canal con respecto al muro (β) o del ángulo de inclinación (α) de toda la instalación.
  • Página 17: Volumen De Suministro

    Interruptor final de seguridad Canal cerrado Apoyo con segundo Apoyo para segundo accionamiento Extremo del sinfín atornillado accionamiento Apoyo con soporte Apoyo para el soporte Soporte del sinfín atornillado Cojinete deslizante Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 18: Peso

    Montaje Peso 4.4 Peso En función del modelo del sinfín de transporte de que se trate, surge un peso total que debe tenerse en cuenta a la hora de realizar el transporte y el montaje. Pos. Denominación Peso [kg] Recipiente de transferencia (diámetro) Ø...
  • Página 19: Montaje De Los Canales

    ❒ Fije el apoyo (A) con la junta de fibra cerámica (B) en la parte inferior del conducto de caída. - 4 tornillos de cabeza hexagonal M12 x 35 - 4 tuercas hexagonales M12 - 4 arandelas de ajuste M12 Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 20 Montaje Montaje de los canales NOTA Antes del montaje, adapte el pie regulable del apoyo a la inclinación y la altura del sinfín de transporte. En el caso de un apoyo con segundo accionamiento, se aplica lo siguiente: ❒ Adapte la altura del pie regulable de modo que el motorreductor pueda desmontarse y extraerse del extremo del sinfín en cualquier momento.
  • Página 21 ❒ Gire el motorreductor junto con el soporte de par de giro 180° y móntelo sobre el extremo del sinfín y el soporte de par de giro tal como se ha descrito antes. Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 22: Montaje De La Parte Superior Del Conducto De Caída Y De La Unidad De

    Montaje Montaje de la parte superior del conducto de caída y de la unidad de accionamiento. 4.6 Montaje de la parte superior del conducto de caída y de la unidad de accionamiento. 4.6.1 Parte superior del conducto de caída con esfera ❒...
  • Página 23: Parte Superior Del Conducto De Caída Con Brida

    ❒ Fije la placa de brida (C) con la junta (D) en la parte superior del conducto de caída. - 4 tornillos de cabeza hexagonal M12 x 35 - 4 tuercas hexagonales M12 - 4 arandelas de ajuste M12 Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 24 Montaje Montaje de la parte superior del conducto de caída y de la unidad de accionamiento. ❒ Introduzca la unidad del cojinete de brida (A) en el extremo del sinfín y fíjela en la parte superior del conducto de caída. - 4 tornillos de cabeza hexagonal M12 x 25 ❒...
  • Página 25: Montaje De Las Piezas Accesorias

    ❒ Monte el manguito de inmersión (C) del dispositivo rociador en el manguito lateral. Prepare el motorreductor: ❒ Desmonte el seguro de transporte. ❒ Monte el tornillo de purga de aire adjunto en el punto más alto. Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 26: Montar Pie Ajustable En La Sala De Calderas (Opcional)

    Montaje Montar pie ajustable en la sala de calderas (opcional) 4.8 Montar pie ajustable en la sala de calderas (opcional) Si la longitud del canal cerrado en la sala de calderas es de más de 2 metros, se recomienda el uso de un apoyo adicional: Ø...
  • Página 27: Conexión De La Instalación

    ❒ Coloque la llave de cierre y la atornilladura delante del dispositivo de seguridad de descarga térmica. ➥ Esto es importante para lograr un desmontaje más sencillo durante los trabajos de mantenimiento. Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 28: Funcionamiento De La Instalación

    Funcionamiento de la instalación Primera puesta en servicio 5 Funcionamiento de la instalación 5.1 Primera puesta en servicio NOTA Solo si se encarga a personal especializado el ajuste de la instalación y si se respetan los ajustes de fábrica, podrá garantizarse un funcionamiento eficiente de la instalación.
  • Página 29: Puesta Fuera De Servicio

    ❒ La eliminación de residuos se ejecuta de acuerdo con las respectivas normas/ directivas nacionales vigentes. ❒ Los materiales reciclables se pueden entregar limpios y separados en un punto de reciclaje. Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento 6 Mantenimiento PELIGRO Al realizar trabajos en la instalación con la tensión de alimentación conectada: Riesgo de lesiones graves debido a un arranque automático. Al trabajar en la instalación o en el silo, es importante observar las cinco reglas de seguridad siguientes: ❒...
  • Página 31: Contrato De Mantenimiento

    Por esta razón, FROLING ofrece un contrato de mantenimiento que optimiza la seguridad de funcionamiento. Los detalles se encuentran en el certificado de garantía anexo. El servicio técnico de Froling también le asesorará gustosamente. Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 32: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Lista de errores 7 Eliminación de fallos En principio, se distingue entre fallos externos e internos. Fallos externos: ❒ Se ha accionado el dispositivo de parada de emergencia de la calefacción. ❒ Caída del fusible doméstico (interruptor diferencial) o del fusible de algún componente Los fallos internos se muestran como mensajes de error que aparecen en el sistema de control de la caldera:...
  • Página 33 ❒ Se ha revisado demasiadas veces ❒ Libere el sinfín de extracción y elimine la causa de la el tornillo sinfín debido a una obstrucción. obstrucción (cuerpos extraños). de extracción con demasiada frecuencia Manual de instalación y de instrucciones Sinfín de transporte 110-250 | M1910118_es...
  • Página 34: Anexo Direcciones

    Anexo Direcciones 8 Anexo 8.1 Direcciones 8.1.1 Dirección del fabricante FRÖLING Heizkessel- und Behälterbau GesmbH Industriestraße 12 A-4710 Grieskirchen AUSTRIA TEL 0043 (0)7248 606 0 FAX 0043 (0)7248 606 600 EMAIL info@froeling.com INTERNET www.froeling.com Servicio técnico Austria 0043 (0)7248 606 7000 Alemania 0049 (0)89 927 926 400 En todo el mundo...

Este manual también es adecuado para:

150200250

Tabla de contenido