Toro Groundsmaster 3500-D Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 3500-D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Groundsmaster
Unidad de Tracción Groundsmaster
Nº de modelo 30839—Serial No. 280000001 and Up
Form No. 3359-741 Rev A
®
3500-D
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 3500-D

  • Página 1 ® 3500-D Unidad de Tracción Groundsmaster Nº de modelo 30839—Serial No. 280000001 and Up Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Introducción ..............2 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad ..............3 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Prácticas de operación segura........
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Mantenimiento............31 Calendario recomendado de mantenimiento.... 31 Lista de comprobación – mantenimiento Esta máquina cumple o supera la norma CEN diario.............. 32 EN 836:1997 (con las pegatinas adecuadas Tabla de intervalos de servicio......33 colocadas) y las especificaciones ANSI B71.4-2004 Procedimientos previos al mantenimiento....
  • Página 4: Preparación

    – Los frenos no permiten recuperar el control • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado de una máquina con conductor que se desliza puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren por una pendiente. Las causas principales de la otras cuchillas.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    que nadie se acerque a la máquina mientras está en • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha funcionamiento. atrás para asegurarse de que el camino está despejado. • Nunca opere la máquina con protectores dañados o •...
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro

    La siguiente lista contiene información específica para locales y por las condiciones de algunas pólizas de productos Toro u otra información sobre seguridad que seguro. usted debe saber y que no está incluida en la norma •...
  • Página 7: Nivel De Potencia Sonora

    únicamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las • Esta máquina no está diseñada ni equipada para piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes su uso en la vía pública, y es un vehículo lento.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Esta unidad no supera un nivel de vibración de 0,5 m/s2 máquinas idénticas según los procedimientos de EN836 en la parte trasera, basado en medidas realizadas con y EN 1032. Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial.
  • Página 9 104-0484 104-1086 1. Altura de corte 99-3444 1. Velocidad del molinete – 2. Velocidad del molinete – rápido lento 43-8480 93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento.
  • Página 10 106-6753 104-5181 (EC solamente) (EC solamente) 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas 1. Advertencia – lea el Manual del operador. a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de vuelco – no conduzca en pendientes o cuestas 2.
  • Página 11 104-5191 1. Engranar la toma de fuerza 5. Elevar las unidades de 9. Motor – marcha 13. Lento (PTO). corte. 2. Desengranar la toma de 6. Desplazar las unidades de 10. Motor – arrancar fuerza (PTO). corte a la izquierda. 3.
  • Página 12 107-7800...
  • Página 13: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Inclinómetro Compruebe el indicador de ángulo. Seguro de cierre del capó Tornillo, 1/4 x 1-1/2 pulgadas Instale el cierre del capó (CE). Arandela plana, 1/4 pulgada Contratuerca, 1/4 pulgada Protector del tubo de escape Instale el protector del tubo de escape...
  • Página 14: Activación, Carga Y Conexión De La Batería

    Activación, carga y conexión de la batería No se necesitan piezas Figura 3 Procedimiento 1. Tapa de la batería Advertencia 3. Retire los tapones de llenado de la batería y llene cada celda lentamente hasta que el nivel de electrolito CALIFORNIA esté...
  • Página 15: Comprobación Del Indicador De Ángulo

    8. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47), de vaselina o de grasa ligera a ambas conexiones de la batería para evitar la corrosión. 9. Deslice la cubierta de goma sobre el terminal Figura 5 positivo para evitar posibles cortocircuitos eléctricos.
  • Página 16: Instalación Del Cierre Del Capó

    Instalación del cierre del capó Instalación del protector del (CE solamente) tubo de escape (CE solamente) Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Seguro de cierre del capó Protector del tubo de escape Tornillo, 1/4 x 1-1/2 pulgadas Tornillo autorroscante Arandela plana, 1/4 pulgada Procedimiento...
  • Página 17: Ajuste De Los Brazos De Elevación

    Ajuste de los brazos de elevación No se necesitan piezas Figura 10 Procedimiento 1. Cilindro delantero 2. Contratuerca 1. Arranque el motor, eleve las unidades de corte y compruebe que la holgura entre cada brazo de C. Retire el pasador del extremo de la varilla y gire elevación y el soporte de la chapa de suelo es de 5 la horquilla.
  • Página 18: Lastre Trasero

    El producto Controles Figura 12 1. Cilindro trasero 2. Tuerca de ajuste B. Sujete la varilla del cilindro cerca de la tuerca con un alicate y un trapo, y gire la varilla. C. Eleve las unidades de corte y compruebe la Figura 13 holgura.
  • Página 19 Palanca de inclinación del volante Acelerador Tire de la palanca de inclinación del volante (Figura 13) Mueva el acelerador (Figura 15) hacia adelante para hacia atrás para mover el volante a la posición deseada. aumentar la velocidad del motor, y hacia atrás para reducir la velocidad.
  • Página 20: Especificaciones

    Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
  • Página 21: Operación

    • Aceite alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Nota: Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas. Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está...
  • Página 22: Comprobación Del Sistema De Refrigeración

    invierno a bajas temperaturas proporciona un punto de inflamación menor y características de flujo en frío que facilitarán el arranque y reducirán la obturación del filtro del combustible. El uso de combustible tipo verano con temperaturas por encima de los 20 ºF (-7 ºC) contribuirá a que la vida útil de la bomba para el combustible sea mayor y a incrementar la potencia en comparación con el combustible tipo invierno.
  • Página 23: Comprobación Del Sistema Hidráulico

    • No retire el tapón del radiador cuando el en bidones de 55 galones [208 l]. Consulte los números motor está en marcha. de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) • Utilice un trapo al abrir el tapón del radiador, y ábralo lentamente para permitir la salida...
  • Página 24: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    19 l o en bidones de 208 l. Consulte los Los neumáticos se sobreinflan para el transporte. Por lo números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión.
  • Página 25: Cómo Arrancar El Motor

    • Arranque inicial de un motor nuevo. corte en Desengranada y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave de contacto para evitar un • El motor se ha parado debido a falta de combustible. arranque accidental. • Se ha realizado mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible, por ejemplo, sustitución Purga del sistema de del filtro, etc.
  • Página 26: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado 5. Apriete el tornillo y gire la llave a Desconectado. una corta distancia; no obstante, Toro no recomienda Nota: Normalmente el motor debe arrancar una vez que esto se haga como procedimiento estándar.
  • Página 27: Módulo De Control Estándar (Mce)

    Módulo de Control Estándar Los circuitos de salida son energizados por un conjunto apropiado de condiciones de entrada. Las tres salidas (MCE) son Toma de fuerza, ETR y Arranque. Los LED de salida monitorizan la condición de los relés, e indican El Módulo de Control Estándar es un dispositivo la presencia de tensión en uno de tres terminales de electrónico "cerrado"...
  • Página 28 ENTRADAS SALIDAS Función Encen- En punto Arran- Freno PTO EN- Asiento Tempe- Autoafi- Arran- Toma de dido AC- muerto que AC- PUESTO GRA- ocupado ratura lado fuerza TIVADO TIVADO alta NADA — — — Arran- — — Marcha (Fuera de la unidad) —...
  • Página 29: Consejos De Operación

    Consejos de operación • Practique la operación de la máquina y familiarícese a fondo con la misma. Consejos generales • Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí medio hasta que se caliente. Empuje la palanca del acelerador hacia adelante hasta que haga tope, levante las unidades de corte, quite el freno de estacionamiento, pise el pedal de tracción La máquina dispone de un sistema exclusivo...
  • Página 30: Siegue Cuando La Hierba Está Seca

    bien cuando el césped es segado regularmente, desgaste en los componentes mecánicos e hidráulicos; evitando cortar más de 25 mm de hierba en cada compruebe asimismo que las cuchillas de la unidad de sesión de corte. Cuando se corta una cantidad corte están afiladas.
  • Página 31: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Apriete las tuercas de las ruedas. Después de la primera hora •...
  • Página 32: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun. Mar. Jue. Vie. Dom. Elemento a comprobar Miér. Sáb. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos.
  • Página 33: Tabla De Intervalos De Servicio

    Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Tabla de intervalos de servicio Figura 26...
  • Página 34: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de cojinetes y casquillos Cómo retirar el capó Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (Lubrique El capó puede retirarse fácilmente para facilitar los todos los cojinetes y casquillos a procedimientos de mantenimiento en la zona del motor. diario en condiciones de mucho polvo 1.
  • Página 35 • Extremos de los cilindros del SideWinder (2) (Figura 30) Figura 33 • Pivote y cilindro de elevación del brazo de elevación delantero derecho (2) (Figura 34) Figura 30 • Pivote de dirección (Figura 31) Figura 34 • Mecanismo de ajuste de punto muerto (Figura 35) Figura 31 •...
  • Página 36 (Figura 27) requieren el uso de un adaptador de boquilla para la pistola de engrasar. Solicite la Pieza Nota: Si lo desea, puede instalar otro engrasador Toro Nº 107-1998 a su Distribuidor Autorizado adicional en el otro extremo del cilindro de dirección. Toro.
  • Página 37: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 4. Retire y cambie el filtro primario (Figura 43). No se recomienda limpiar el elemento usado debido a la posibilidad de causar daños al medio filtrante. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas (Más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) •...
  • Página 38: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 2 años—Drene y limpie el depósito de combustible. ( Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de Figura 44 combustible o si la máquina ha de almacenarse durante un periodo de tiempo extendido.
  • Página 39: Cambio Del Cartucho Del Filtro De Combustible

    Cambio del cartucho del filtro Mantenimiento del de combustible. sistema eléctrico Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Cuidados de la batería 1. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro (Figura 46). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 2. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de horas—Compruebe el nivel de montaje.
  • Página 40: Fusibles

    Mantenimiento del sistema de transmisión Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el tractor y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer Ajuste del punto muerto de la explotar los gases de la batería, causando transmisión de tracción lesiones personales.
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Limpieza del sistema de Ajuste del freno de refrigeración del motor estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Intervalo de mantenimiento: Cada 200 o diariamente horas—Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento.
  • Página 42: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Extreme la precaución al liberar el muelle – tiene una elevada tensión. Mantenimiento de las correas 2. Empuje hacia adelante y hacia abajo sobre el extremo del motor del muelle (Figura 53) para desengancharlo del soporte y liberar la tensión. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas—Compruebe la condición y la tensión de todas las correas.
  • Página 43: Mantenimiento Del Sistema De Control

    (Figura 54). Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice un filtro de recambio genuino Toro, Pieza Nº 86-3010. Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
  • Página 44: Cómo Cambiar El Aceite Hidráulico

    5. Compruebe el nivel de aceite y añada suficiente para Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. No distribuidor autorizado Toro, porque el sistema debe llene demasiado. ser purgado. El aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
  • Página 45: Almacenamiento

    1,265-1,299. D. Limpie la batería, los terminales y los bornes con un cepillo de alambre y una solución de bicarbonato. E. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales...
  • Página 46: Esquemas

    Esquemas G008924 Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 47 G008925 Esquema hidráulico (Rev. A)
  • Página 48 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Tabla de contenido