Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 3500-D
Página 1
® 3500-D Unidad de Tracción Groundsmaster Nº de modelo 30839—Serial No. 280000001 and Up Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Introducción ..............2 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad ..............3 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Prácticas de operación segura........
Seguridad Mantenimiento............31 Calendario recomendado de mantenimiento.... 31 Lista de comprobación – mantenimiento Esta máquina cumple o supera la norma CEN diario.............. 32 EN 836:1997 (con las pegatinas adecuadas Tabla de intervalos de servicio......33 colocadas) y las especificaciones ANSI B71.4-2004 Procedimientos previos al mantenimiento....
– Los frenos no permiten recuperar el control • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado de una máquina con conductor que se desliza puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren por una pendiente. Las causas principales de la otras cuchillas.
que nadie se acerque a la máquina mientras está en • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha funcionamiento. atrás para asegurarse de que el camino está despejado. • Nunca opere la máquina con protectores dañados o •...
La siguiente lista contiene información específica para locales y por las condiciones de algunas pólizas de productos Toro u otra información sobre seguridad que seguro. usted debe saber y que no está incluida en la norma •...
únicamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las • Esta máquina no está diseñada ni equipada para piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes su uso en la vía pública, y es un vehículo lento.
Esta unidad no supera un nivel de vibración de 0,5 m/s2 máquinas idénticas según los procedimientos de EN836 en la parte trasera, basado en medidas realizadas con y EN 1032. Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial.
Página 9
104-0484 104-1086 1. Altura de corte 99-3444 1. Velocidad del molinete – 2. Velocidad del molinete – rápido lento 43-8480 93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento.
Página 10
106-6753 104-5181 (EC solamente) (EC solamente) 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas 1. Advertencia – lea el Manual del operador. a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de vuelco – no conduzca en pendientes o cuestas 2.
Página 11
104-5191 1. Engranar la toma de fuerza 5. Elevar las unidades de 9. Motor – marcha 13. Lento (PTO). corte. 2. Desengranar la toma de 6. Desplazar las unidades de 10. Motor – arrancar fuerza (PTO). corte a la izquierda. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Inclinómetro Compruebe el indicador de ángulo. Seguro de cierre del capó Tornillo, 1/4 x 1-1/2 pulgadas Instale el cierre del capó (CE). Arandela plana, 1/4 pulgada Contratuerca, 1/4 pulgada Protector del tubo de escape Instale el protector del tubo de escape...
Activación, carga y conexión de la batería No se necesitan piezas Figura 3 Procedimiento 1. Tapa de la batería Advertencia 3. Retire los tapones de llenado de la batería y llene cada celda lentamente hasta que el nivel de electrolito CALIFORNIA esté...
8. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47), de vaselina o de grasa ligera a ambas conexiones de la batería para evitar la corrosión. 9. Deslice la cubierta de goma sobre el terminal Figura 5 positivo para evitar posibles cortocircuitos eléctricos.
Instalación del cierre del capó Instalación del protector del (CE solamente) tubo de escape (CE solamente) Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Seguro de cierre del capó Protector del tubo de escape Tornillo, 1/4 x 1-1/2 pulgadas Tornillo autorroscante Arandela plana, 1/4 pulgada Procedimiento...
Ajuste de los brazos de elevación No se necesitan piezas Figura 10 Procedimiento 1. Cilindro delantero 2. Contratuerca 1. Arranque el motor, eleve las unidades de corte y compruebe que la holgura entre cada brazo de C. Retire el pasador del extremo de la varilla y gire elevación y el soporte de la chapa de suelo es de 5 la horquilla.
El producto Controles Figura 12 1. Cilindro trasero 2. Tuerca de ajuste B. Sujete la varilla del cilindro cerca de la tuerca con un alicate y un trapo, y gire la varilla. C. Eleve las unidades de corte y compruebe la Figura 13 holgura.
Página 19
Palanca de inclinación del volante Acelerador Tire de la palanca de inclinación del volante (Figura 13) Mueva el acelerador (Figura 15) hacia adelante para hacia atrás para mover el volante a la posición deseada. aumentar la velocidad del motor, y hacia atrás para reducir la velocidad.
Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
• Aceite alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Nota: Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas. Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está...
invierno a bajas temperaturas proporciona un punto de inflamación menor y características de flujo en frío que facilitarán el arranque y reducirán la obturación del filtro del combustible. El uso de combustible tipo verano con temperaturas por encima de los 20 ºF (-7 ºC) contribuirá a que la vida útil de la bomba para el combustible sea mayor y a incrementar la potencia en comparación con el combustible tipo invierno.
• No retire el tapón del radiador cuando el en bidones de 55 galones [208 l]. Consulte los números motor está en marcha. de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) • Utilice un trapo al abrir el tapón del radiador, y ábralo lentamente para permitir la salida...
19 l o en bidones de 208 l. Consulte los Los neumáticos se sobreinflan para el transporte. Por lo números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión.
• Arranque inicial de un motor nuevo. corte en Desengranada y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave de contacto para evitar un • El motor se ha parado debido a falta de combustible. arranque accidental. • Se ha realizado mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible, por ejemplo, sustitución Purga del sistema de del filtro, etc.
En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado 5. Apriete el tornillo y gire la llave a Desconectado. una corta distancia; no obstante, Toro no recomienda Nota: Normalmente el motor debe arrancar una vez que esto se haga como procedimiento estándar.
Módulo de Control Estándar Los circuitos de salida son energizados por un conjunto apropiado de condiciones de entrada. Las tres salidas (MCE) son Toma de fuerza, ETR y Arranque. Los LED de salida monitorizan la condición de los relés, e indican El Módulo de Control Estándar es un dispositivo la presencia de tensión en uno de tres terminales de electrónico "cerrado"...
Página 28
ENTRADAS SALIDAS Función Encen- En punto Arran- Freno PTO EN- Asiento Tempe- Autoafi- Arran- Toma de dido AC- muerto que AC- PUESTO GRA- ocupado ratura lado fuerza TIVADO TIVADO alta NADA — — — Arran- — — Marcha (Fuera de la unidad) —...
Consejos de operación • Practique la operación de la máquina y familiarícese a fondo con la misma. Consejos generales • Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí medio hasta que se caliente. Empuje la palanca del acelerador hacia adelante hasta que haga tope, levante las unidades de corte, quite el freno de estacionamiento, pise el pedal de tracción La máquina dispone de un sistema exclusivo...
bien cuando el césped es segado regularmente, desgaste en los componentes mecánicos e hidráulicos; evitando cortar más de 25 mm de hierba en cada compruebe asimismo que las cuchillas de la unidad de sesión de corte. Cuando se corta una cantidad corte están afiladas.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Apriete las tuercas de las ruedas. Después de la primera hora •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun. Mar. Jue. Vie. Dom. Elemento a comprobar Miér. Sáb. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos.
Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de cojinetes y casquillos Cómo retirar el capó Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (Lubrique El capó puede retirarse fácilmente para facilitar los todos los cojinetes y casquillos a procedimientos de mantenimiento en la zona del motor. diario en condiciones de mucho polvo 1.
Página 35
• Extremos de los cilindros del SideWinder (2) (Figura 30) Figura 33 • Pivote y cilindro de elevación del brazo de elevación delantero derecho (2) (Figura 34) Figura 30 • Pivote de dirección (Figura 31) Figura 34 • Mecanismo de ajuste de punto muerto (Figura 35) Figura 31 •...
Página 36
(Figura 27) requieren el uso de un adaptador de boquilla para la pistola de engrasar. Solicite la Pieza Nota: Si lo desea, puede instalar otro engrasador Toro Nº 107-1998 a su Distribuidor Autorizado adicional en el otro extremo del cilindro de dirección. Toro.
Mantenimiento del motor 4. Retire y cambie el filtro primario (Figura 43). No se recomienda limpiar el elemento usado debido a la posibilidad de causar daños al medio filtrante. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas (Más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) •...
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 2 años—Drene y limpie el depósito de combustible. ( Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de Figura 44 combustible o si la máquina ha de almacenarse durante un periodo de tiempo extendido.
Cambio del cartucho del filtro Mantenimiento del de combustible. sistema eléctrico Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Cuidados de la batería 1. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro (Figura 46). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 2. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de horas—Compruebe el nivel de montaje.
Mantenimiento del sistema de transmisión Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el tractor y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer Ajuste del punto muerto de la explotar los gases de la batería, causando transmisión de tracción lesiones personales.
Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Limpieza del sistema de Ajuste del freno de refrigeración del motor estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Intervalo de mantenimiento: Cada 200 o diariamente horas—Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento.
Mantenimiento de las correas Extreme la precaución al liberar el muelle – tiene una elevada tensión. Mantenimiento de las correas 2. Empuje hacia adelante y hacia abajo sobre el extremo del motor del muelle (Figura 53) para desengancharlo del soporte y liberar la tensión. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas—Compruebe la condición y la tensión de todas las correas.
(Figura 54). Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice un filtro de recambio genuino Toro, Pieza Nº 86-3010. Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
5. Compruebe el nivel de aceite y añada suficiente para Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. No distribuidor autorizado Toro, porque el sistema debe llene demasiado. ser purgado. El aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
1,265-1,299. D. Limpie la batería, los terminales y los bornes con un cepillo de alambre y una solución de bicarbonato. E. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales...
Página 48
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.