Unpack your unit carefully. We recommend that you save the box and all original packing materials, in case you wish to store the unit, or if you ever need to return it for service. Congratulations on the purchase of your new Klip Xtreme KLS-640 loudspeaker system with ®...
Página 3
Top panel Control Description 10. Bass +/- Increases or decreases the bass (low) frequencies of the speaker 11. Treble +/- Increases or decreases the treble (high) frequencies of the speaker This button enables the recording function when using a wired or wireless 12.
2. Light switch: Turns the LED lights on and off. Make sure to turn on the LED lights only after the unit is fully Press to start and pause media during Bluetooth , SD or USB playback ® powered. In USB and SD mode, press this button briefly to play the next track.
VII. Troubleshooting 2. USB/SD playback a. Insert an SD card or USB memory stick into the corresponding slot. Status Possible cause Solution b. The device will automatically play any music in MP3 format stored on the memory. The speaker is not connected properly The display fails to Check the connection and plug in the AC adapter turn on...
Página 6
FCC statement Wireless RF frequency 2.408GHz This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part Wireless range Up to 33ft 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a Audio input RCA stereo residential installation.
I. Introducción Retire cuidadosamente el contenido de la caja. Es recomendable que conserve la caja y todo el empaque original, Felicitaciones por la compra de su nuevo sistema de altoparlantes KLS-640 de Klip Xtreme ® si pretende almacenar la unidad o en caso de necesitar enviarla para recibir servicio técnico.
Panel Superior Control Descripción Este botón habilita la función de grabación a través de un micrófono inalámbrico o 12. Botón de grabación cableado. Se requiere una memoria USB o tarjeta SD para utilizar esta función. El audio captado por el micrófono, o mediante la entrada auxiliar, de guitarra o del sintonizador se pueden grabar y almacenar en la memoria seleccionada.
2. Interruptor de iluminación: Enciende y apaga las luces LED. Asegúrese de encender las luces sólo cuando la 5. Luz Enciende y apaga las luces LED unidad se haya conectado por completo. Incrementa o disminuye la gama de frecuencias bajas (graves) en el parlante 6.
6. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el símbolo BT aparece permanentemente V. Modos de funcionamiento en la pantalla para indicar que se ha establecido la conexión inalámbrica. Si después de un intervalo de 60 1. Reproducción mediante entrada auxiliar segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 5 del procedimiento anterior.
Página 11
Precauciones Micrófono • Esta unidad NO debe ser usada para cualquier otro fin distinto al especificado. Conectividad Con cable e inalámbrica • Jamás exponga el parlante al calor excesivo ni a los rayos directos del sol por períodos de tiempo Directividad Unidireccional prolongados.
Página 13
KlipXtreme ® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth word mark is owned by ® Bluetooth SIG, Inc. MicroSD™ and SD™ are trademarks owned by SD-3C, LLC. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands.