Descargar Imprimir esta página

Rockwell Automation Allen-Bradley 193 E1 PLUS Instalación Y Aplicación página 3

Módulo accesorio de reconexión a distancia

Publicidad

Reset Operation
Opération de remise à zéro
Adjustment Settings
Paramètres d'ajustement
Einstellungen
Configuración
Configurações dos ajustes
Impostazioni di regolazione
Overload Relay Reset (SW1)
Remise à zéro du relais de surcharge (SW1)
Zurücksetzung des Überlastrelais (SW1)
Restablecer relé de sobrecarga (SW1)
Redefinição do Relé de Sobrecarga (SW1)
Ripristino relè termico (SW1)
Manual
Manuelle
Manuell
Manuale
Automatic
Automatique
Automatisch
Automático
Automatico
PN-30287
DIR 10000027219 (Version 00)
Zurücksetzungsvorgang
Operación de reseteo
Fault Reset Method
Mode de remise à zéro des défauts
Fehlerzurücksetzungs-Methode
Método de restablecimiento de fallo
Método de Redefinição de Falhas
Metodo di ripristino errore
Overload
Phase Loss
Surcharge
Perte de phase
Überlast
Phasenverlust
Sobrecarga
Pérdida de fase
Sobrecarga
Perda de Fase
Sovraccarico
Perdita di fase
Manual
Manual
Manuelle
Manuelle
Manuell
Manuell
Manuale
Manuale
Automatic / Manual
Manual
Automatique/Manuelle
Manuelle
Automatisch/manuell
Manuell
Automático / Manual
Manuale
Automatico / manuale
With supply voltage removed from the module, reset configuration is controlled by adjustment settings at
Après avoir coupé l'alimentation du module, vous pouvez utiliser les paramètres en
Wenn die Stromversorgung vom Modul getrennt ist, wird die Zurücksetzungskonfiguration durch Einstellung bei
Con la tensión de suministro eliminada del módulo, la configuración de restablecimiento está controlada por la configuración de ajuste de
Com a tensão de alimentação removida do módulo, a configuração de redefinição é controlada pelas configurações de ajuste em
In assenza di tensione di alimentazione del modulo, la configurazione di ripristino viene controllata dalle impostazioni di regolazione in
Operação de reajuste
Operazione di ripristino
B
Reset mode
is overridden by DIP switch 1 at
Le mode de remise à zéro
Zurücksetzungsmodus
Modo de restablecimiento
O modo de redefinição
Il microinterruttore 1 in
(3)
A
B
est neutralisé par le commutateur DIP 1 en
B
A
wird durch den DIP-Schalter 1 bei
außer Kraft gesetzt.
B
se anula con el conmutador DIP 1 en
B
A
é substituído pela chave DIP 1 em
A
ha la precedenza sulla modalità di ripristino
B
B
pour définir la configuration de la remise à zéro.
B
gesteuert.
A
A
B
B
B
B

Publicidad

loading