3
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout
nipple (2) and end valve nipples (3). Pull down moderately to
ensure each connection has been made. WARNINg! DO NOT
REMOvE the clips (4) from the hose assembly.
Conecte a presión la manguera (1) en la entrerrosca del
surtidor (2) y las entrerroscas de las válvulas finales (3).
Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la
conexión se ha hecho. ¡ADvERTENCIA! NO QUITE los
ganchos o clips (4) del ensamble de la manguera.
Branchez le tuyau souple à raccord rapide (1) sur mamelon du
bec (2) et le mamelon de chacune des soupapes (3). Tirez
modérément sur le tuyau pour vous assurer qu'il est bien
branché. MISE EN gARDE! NE RETIREZ PAS les agrafes
(4) situées sur le tuyau.
53957
Rev. B
3
3
2
4
1
4
2
1
Make Connections to water lines:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Haga las conexiones a la líneas de agua:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz
(Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la
conexión bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando
apriete. No apriete demasiado.
Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
1) tubes-raccords à portée sphérique
(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement fournis (3). Utilisez
deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
7
3