• L'apparecchio può essere
utilizzato da bambini di
almeno 8 anni e persone
con ridotta capacità fisica,
sensoriale o mentale o
mancanza di esperienza
e informazioni, se super-
visionati da una persona o
se hanno ricevuto istruzioni
sull'utilizzo corretto dell'ap-
parecchio e a conos-
cenza dei rischi derivanti
dall'utilizzo. I bambini non
dovrebbero giocare con
l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell'ap-
parecchio non dovrebbe
essere effettuata da
bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e
supervisionati.
• Gli utilizzatori di pace-
makers cardiaci (o defi-
brillatori) devono consul-
tare il medico prima di
utilizzare il casco. A scopo
pre-cauzionale, racco-
mandiamo di non utilizzare
il casco, se l'unità motore
è collocata molto vicina al
pacemaker (o defibrillatore).
Descrizione
1
Casco
2
Motori
3
Interruttore
Prima dell'uso
Per separare i due motori
tirare uno dei due verso l'alto (a).
Importante: Aprire completamente
la cuffia, assicurandosi che non
ci siano pieghe o strozzature nella
plastica, in particolare nella zona
in cui la cuffia è collegata al motori.
Posizionare la cuffia sulla testa
prima dell'accensione. Assicurarsi
inoltre che la parte contenente le
motori sia appesa in posizione
corretta e non sia attorcigliata.
Appoggiate il casco intorno al
collo (b) e infilate la cuffia morbida
sulla testa (c).
Uso
Azionate l'interruttore
nate la temperatura che ritenete
più adatta (d).
3
Interruttore
= temperatura massima
= temperatura media
= temperatura minima
= dispositivo
fissa-piega a freddo
= spento
Nota
La prima volta che usate il vostro
casco, posizionate l'interruttore
sulla temperatura massima solo
quando è completamente gonfio.
E'molto importante che i capelli
non coprano i fori di ventilazione.
Dispositivo «fissa-piega a freddo»
Quando i capelli sono asciutti,
mettete l'interruttore sulla posizione
2
basta
3
e selezio-
«fissa-piega a freddo» e lasciare che
il flusso d'aria raffreddi i capelli per
1-2 minuti. In questo modo la piega
avrà più corpo e volume, e durerà
più a lungo.
Come riporlo, come pulirlo
Togliete sempre la spina dalla presa
di corrente dopo l'uso e prima di
pulire il prodotto. Per riporre più
facilmente l'apparecchio, riaggan-
ciate i due motori e avvolgeteli nel
casco morbido.
Pulite i motori
mente con un panno umido: non
immergete mai l'apparecchio nè
mettetelo sotto acqua corrente.
Salvo cambiamenti.
Si raccomanda di non gettare
il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile.
Per lo smaltimento, rivolgersi
ad un qualsiasi Centro Assistenza
Braun o ad un centro specifico.
Nederlands
Belangrijk
• Uw haardroger alleen op
wisselspanning (~) aan-
sluiten. Controleer altijd
of de op het apparaat
aangegeven netspan-
ning overeenkomt met
die van het lichtnet.
•
Gebruik het appa-
raat nooit in de nabij-
heid van of vlak boven
water (bijv. boven gevulde
wastafel, badkuip of
douche). Zorg dat het
apparaat niet nat wordt.
• Wanneer u de haardroger
in de badkamer gebruikt,
trek dan altijd de stekker
na gebruik uit het stopcon-
tact. Zelfs uitgeschakelde
apparaten kunnen nog
gevaar opleveren in een
vochtige omgeving, als
de stekker niet uit het
stopcontact is.
• Voor extra bescherming
adviseren wij om (indien
niet aanwezig) een stop-
contact in de badkamer
te installeren welke is
aangesloten achter een
beveiligde groep met een
aardlekschakelaar die
een uitvalstroom heft van
30 mA. Vraag uw installa-
teur om advies.
• Zorg ervoor dat de lucht-
openingen vrijblijven.
Wanneer het luchtinlaat-
rooster en/of de uit-
blaasopening geheel of
gedeeltelijk wordt ge-
blokkeerd, dan schakelt
de haardroger automa-
2
1
e il casco
sola-