Resumen de contenidos para Endress+Hauser Levelflex M FMP45
Página 1
Instrucciones de funcionamiento Levelflex M FMP45 Medición de nivel con radar guiado HART/4...20 mA BA279F/23/es/06.04 Núm. 52021039 Válido a partir de la versión de software V 01.02.04 (amplificador) V 01.02.04 (comunicación)
Resumen del conjunto Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Resumen del conjunto Para una puesta en marcha rápida y sencilla: → Instrucciones de seguridad Página 6 y sig. Explicaciones sobre los símbolos de advertencia Puede encontrar instrucciones especiales en las posiciones correspondientes del capítulo en cuestión.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Resumen del conjunto Manual abreviado KA 189F/00/a2/03.02 Levelflex M - Instrucciones de funcionamiento resumidas 52012501 Contraste: Valor medido Valor de medición/distanicia Selección de grupo Puesta a punto Propiedades Propiedades Condiciones Calibración Val. de med./...
Instrucciones de seguridad Uso previsto El Levelflex M FMP45 es un transmisor compacto de nivel para medidas continuas del nivel de líquidos y áridos. Principio de medida: medición de nivel con radar guiado/ TDR: TimeDomain Reflectometry (reflectometría de dominio temporal).
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Instrucciones de seguridad Notas sobre convenios y símbolos de seguridad Para destacar en el presente manual los procedimientos alternativos o importantes para la seguridad, se han utilizado los siguientes convenios, indicando los símbolos correspondientes en el margen del texto.
Referencia a la documentación adicional importante para la seguridad L00-FMP4xxxx-18-00-00-en-001 Fig. 1: Información que presenta la placa de identificación del Levelflex M FMP45 (ejemplo) 2.1.2 Estructura del código de pedido Estructura del código de pedido del Levelflex M FMP45 Certificados...
Página 8
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Identificación Estructura del código de pedido del Levelflex M FMP45 (continuación) Versión y longitud de la sonda Sonda de varilla: mín. 300 mm...4000 mm / Material 12 pulgadas...157 pulgadas K mm, varilla (16 mm) 316L M pulgadas (0,1"), varilla (16 mm)
Página 9
Identificación Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Estructura del código de pedido del Levelflex M FMP45 (continuación) Cabezal A Cabezal F12 de aluminio recubierto, IP68 Cabezal F23 de 316L, IP68 C Cabezal T12 de aluminio con compartimento indep. de terminales, recubierto, IP68 D Cabezal T12 de aluminio con compartimento indep.
EN 61010 "Medidas de Protección para Equipos Eléctricos para Medición, Control, Regulación y Procedimientos de Laboratorio". El instrumento descrito en este manual cumple por tanto los requisitos estatutarios de las directivas de la Comunidad Europea. Endress+Hauser confirma que el instrumento ha pasado con éxito las pruebas correspondientes adhiriendo al mismo la marca CE.
Instalación Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Instalación Guía de instalación rápida Cabezal F12 ó T12 Giro del cabezal El cabezal puede hacerse girar 350° a fin de simplificar el acceso al indicador y al compartimiento de los terminales ½...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Instalación Recepción, transporte, almacenamiento 3.2.1 Recepción Revise el embalaje y el contenido, asegurándose de que no presenten ningún daño visible. Compruebe el envío, asegúrese de que no falte nada y de que el volumen suministrado coincida con el pedido.
Instalación Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Condiciones de instalación 3.3.1 Dimensiones Dimensiones del cabezal Para las dimensiones de las conexiones a proceso y el tipo de sonda, véase página 15. max. 110 ENDRESS+HAUSER Cabezal F12 (Aluminio) L00-F12xxxx-06-00-00-en-001 max. 100...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Instalación Levelflex M FMP 45 - conexión a proceso, tipo de sonda Para las dimensiones del cabezal, véase página 14. Cabezal F12 / T12 / F23 opción: electrónica remota 4 x Ø 8,5 Ø 76 HT 400 °C...
Instalación Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Instalación 3.4.1 Kit de montaje Además de la herramienta necesaria para montar el cabezal sobre la conexión a proceso, requerirá también la siguiente herramienta: • llave Allen de 4 mm para girar el cabezal.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Instalación Otras instalaciones • Elija el lugar de montaje de tal forma que la distancia hasta los elementos internos (5) (p.ej., detectores de nivel límite, montantes) sea superior a los 300 mm para toda la sonda, y esto también durante el funcionamiento.
Instalación Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Soporte antialabeos para las sondas La carga lateral no debe superar los 30 Nm en el caso de las sondas de varilla o los 300 Nm en el caso de las sondas coaxiales. Siempre que la carga sea superior, o la sonda se utilice en aplicaciones con líquidos inflamables o como protección contra reboses, siendo la longitud de la sonda de 3 m,...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Instalación Instalación con aislación térmica • Siempre que las temperaturas de proceso sean elevadas (≥ 200 °C), deberá instalar el FMP45 insertándolo en el aislante que suele tener normalmente el depósito a fin de evitar que la electrónica se caliente demasiado por radiación o convección térmicas.
Instalación Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 3.4.3 Instrucciones especiales Si la instalación se realiza en un depósito de agitación, tenga en cuenta la carga que actúa lateralmente sobre la sonda. Pondere si no sería más apropiado utilizar un radar sin contacto, sobre todo en el caso de que los agitadores sometan las sondas a cargas mecánicas importantes.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Instalación 3.4.5 Instalación en el caso de conexiones a proceso difíciles de acceder Instalación de la versión con electrónica remota • Siga las instrucciones de instalación indicadas en la página 16 ss. • Monte el cabezal en la pared o tubería (en una posición vertical u horizontal) tal como ilustra el esquema.
Instalación Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Giro del cabezal Una vez montado el cabezal, éste admite giros de hasta 350° a fin de facilitar el acceso al indicador y al compartimento de terminales. Para girar el cabezal y ponerlo en la posición deseada, proceda de la forma siguiente: •...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Conexionado Conexionado Guía de conexionado rápido Conexionado del cabezal F12/F23 " Antes de proceder a la conexión, por favor, tenga en cuenta lo siguiente: ● La alimentación debe ser idéntica a la indicada en la placa ¡Atención!
Conexionado Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Conexionado del cabezal T12 " Antes de proceder a la conexión, por favor, tenga en cuenta lo siguiente: La alimentación debe ser idéntica a la indicada en la placa ¡Atención! ENDRESS+HAUSER Made in Germany de identificación (1).
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Conexionado Conexión de la unidad de medida Compartimento de terminales Hay tres tipos de cabezal disponibles: • Cabezal F12 de aluminio con compartimento de terminales de cierre hermético para aplicaciones: – estándar, – EEx ia.
Conexionado Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Tensión entre terminales Comunicación Consumo de corriente mínimo máximo HART 4 mA 16 V 36 V Estándar 20 mA 7,5 V 36 V 4 mA 16 V 30 V EEx ia 20 mA...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Conexionado 4.2.1 Conexión HART con el RMA 422 / RN 221 N de E+H - ToF Tool FXA 193 4...20 mA RMA 422 ENDRESS + HAUSER RMA 422 RN 221 N 1 2 3 4 dsdmdm df das.
Conexionado Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Conexión recomendada 4.3.1 Conexión equipotencial Conecte la conexión equipotencial con el terminal de puesta a tierra externo (1) del transmisor. Cabezal F12/F23 Cabezal T12 L00-FMP41Cxx-17-00-00-en-003 4.3.2 Conexión del cable blindado " Caution! Si el instrumento se utiliza para una aplicación Ex, la puesta a tierra del instrumento debe realizarse únicamente por el lado del sensor.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Configuración Configuración Guía de configuración rápida ENDRESS + HAUSER >3 s Retorno a la Puesta a punto basica Forma del deposito Propiedades del medio seleccion del grupo estandar Ajustes de seguridad deposito aluminio Linealizacion...
Configuración Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 5.1.1 Estructura general del menú operativo El menú operativo presenta dos niveles: • Grupos de funciones (00, 01, 03, …, 0C, 0D): Las distintas opciones operativas del instrumento están agrupadas en distintos grupos de funciones.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Configuración Indicador y elementos operativos Orde Orde Ser. Ser. r Cod r Cod -No. -No. sber surin sber surin eich eich g rang g rang U 16... 4...2 U 16... 4...2 . 20 . 20...
Configuración Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 5.2.2 Símbolos que pueden aparecer en el indicador En la tabla siguiente se describen los distintos símbolos que pueden aparecer en el indicador de cristal líquido: Símbolos Significado ALARM_SYMBOL Este símbolo de alarma aparece siempre que el instrumento se encuentra en un estado de alarma.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Configuración Configuración local 5.3.1 Bloqueo del modo de configuración Para proteger el Levelflex contra cualquier modificación no autorizada de datos del instrumento, valores numéricos o ajustes de fábrica, puede proceder de dos formas: "parámetro de desbloqueo" (0A4): Debe introducir un valor numérico <>...
Configuración Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 5.3.2 Desbloqueo del modo de configuración Siempre que se intente cambiar algún parámetro cuando el instrumento está bloqueado, aparecerá automáticamente un mensaje pidiéndole que desbloquee el instrumento: "parámetro de desbloqueo" (0A4): Al introducir el parámetro de desbloqueo (con el indicador o mediante comunicación) 100 = en el caso de equipos HART se desbloquea el Levelflex quedando disponible para la configuración.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Configuración 5.3.3 Ajustes de fábrica (Reset) " Caution! Con un reset se recuperan los ajustes de fábrica del instrumento. Éste puede implicar un empeoramiento en la medida. Conviene pues que realice una configuración básica tras un reset.
Configuración Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Visualización y validación de mensajes de error Tipos de error Cualquier error que ocurra durante la puesta en marcha o la medición aparece inmediatamente indicado en el indicador local. Si ocurren simultáneamente dos o más errores de proceso o de sistema, entonces aparecerá...
El programa operativo ToF Tool El ToF Tool es un software operativo con soporte gráfico para los instrumentos de Endress+Hauser que se basan en el principio del tiempo de vuelo. Es un software que se utiliza para la puesta en marcha, el aseguramiento de datos, el análisis de señales y la documentación de instrumentos.
Configuración Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha guiada por menú L00-FMP4xxxx-20-00-00-de-002 Análisis de señales utilizando la curva envolvente: L00-FMP4xxxx-20-00-00-de-007 Opciones para la conexión • Interfaz de servicio con adaptador FXA 193 (véase página 27 ss.) • HART con Commubox FXA 191 (véase página 27 ss.)
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Configuración 5.5.3 El programa operativo Commuwin II El Commuwin II es un software operativo con soporte gráfico para transmisores inteligentes dotados con protocolo de comunicación Rackbus, Rackbus RS 485, INTENSOR, HART o PROFIBUS-PA. It is compatible with the operating systems Win 3.1/3.11, Win95, Win98 and WinNT4.0.
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Verificación funcional Antes de poner el punto de medida en marcha, asegúrese de haber realizado todas las verificaciones finales: • Lista de “Verificación tras la instalación” (véase página 22 ss.).
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Configuración básica Forma del tanque Estandar brida: punto de referencia de la medición Condiciones de medicion Desconocidas Condiciones de medicion Estandar Ajuste de longitud Longitud de la sonda Calibracion en vacio...
Página 41
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA La configuración básica es suficiente para la mayoría de las aplicaciones. El Levelflex ya se ha ajustado en fábrica para la longitud de sonda que ha pedido, por lo que en la mayoría de los casos sólo tendrá...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Configuración básica mediante el módulo VU 331 Función "valor medido" (000) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función visualiza el valor que se está midiendo, presentándolo en la unidad seleccionada (véase la función "unidad usuario" (042)). El número de decimales que se visualizan puede fijarse en la función "núm.
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Note! En principio, es preferible que haya una superficie metálica junto a la conexión a proceso. derivación / tubo Se ha previsto la opción "derivación / tubo" para los casos especiales en los que la sonda se instala en una derivación o en un tubo tranquilizador.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Función "propiedades del proceso" (004) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Utilice esta función para adaptar la respuesta del equipo a la velocidad de llenado del depósito. Este ajuste influye sobre un filtro inteligente.
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Función "longitud de la sonda" (031) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Utilice esta función para indicar si se ha cambiado la longitud de la sonda tras la calibración de fábrica. Sólo entonces resulta necesario introducir o corregir la longitud de la sonda.
Página 46
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Tras seleccionar "longitud demasiado corta" o "longitud demasiado larga", el instrumento requiere aprox 10 s para calcular un nuevo valor. Function "empty calibr." (005) ⇒ ENDRESS + HAUSER – Esta función se utiliza para entrar la distancia existente entre la brida (punto de referencia de la medida) y el mínimo de nivel (=cero).
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 100% F = calibración del lleno (= alcance) F máx = E distancia de b loqueo superior L00-FMP4xxxx-14-00-06-en-009 Note! El alcance de medida útil se encuentra entre la distancia de bloqueo inferior y la superior. Los valores de la distancia en vacío (E) y del span (F) pueden fijarse independientemente del alcance de medida.
Página 48
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Independientemente de esto, el error de medida en la proximidad de la punta de la sonda es el siguiente: sonda de varilla y sonda coaxial sonda de cable DC = 2 DC >...
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Indicador (008) ⇒ ENDRESS + HAUSER – El indicador visualiza la distancia medida entre el punto de referencia y la superficie del producto así como el valor med. determinado utilizando el ajuste en vacío. Compruebe si estos valores corresponden al valor de medida actual y a la distancia existente.
Página 50
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha • El trazado se realiza hasta llegar al eco que se está midiendo • La distancia a suprimir aparece propuesta en la función "alcance del trazado" (052) De todas formas, siempre es conveniente realizar un trazado, incluso en este caso.
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Indicador (008) ⇒ ENDRESS + HAUSER – El indicador visualiza de nuevo la distancia medida entre el punto de referencia y la superficie del producto así como el valor de medida determinado utilizando la alineación en vacío. Compruebe si estos valores corresponden al valor de medida actual y a la distancia existente.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Curva envolvente utilizando el módulo VU 331 Una vez realizada la configuración básica, recomendamos que evalúe la medida mediante la curva envolvente (grupo funcional "curva envolvente" (0E) ) ). 6.6.1 Función "registrar ajustes" (0E1) ⇒...
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Función "presentación de la curva envolvente" (0E3) Con esta función puede obtener la siguiente información a partir de la presentación de la curva envolvente: Calibración Calidad de la Calibración Marca del eco en lleno señal evaluada...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Modo zoom horizontal Pulse para pasar a navegación en la representación de la curva envolvente. Se encontrará entonces en el modo zoom horizontal. El indicador visualiza Dispone ahora de las siguientes opciones: •...
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Salir de la navegación • Pulse de nuevo para pasar por los distintos modos de navegación que admite la representación de la curva envolvente. • Pulse para salir de la navegación. El conjunto ha aumentado, manteniéndose activos los desplazamientos.
Página 56
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Configuración básica paso 2/6: • Introduzca los parámetros de aplicación: – propiedades del depósito (para más información, véase página 43) – propiedades del medio (para más información, véase página 44) – propiedades del proceso (para más información, véase página 45) l00-fmp4xxxx-20-00-00-en-002 Configuración básica paso 3/6:...
Página 57
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Configuración básica paso 4/6: • Introduzca los parámetros de aplicación: – longitud de la sonda (para más información, véase página 46) – sonda (para más información, véase página 46) – longitud de la sonda (para más información, véase página 46) –...
Página 58
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Configuración básica paso 6/6: • En este paso el instrumento inicia el trazado de un mapa del depósito • En el encabezado aparecen siempre la distancia medida y el valor que se está midiendo •...
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 6.8.2 Curva envolvente utilizando el ToF Tool Una vez realizada la configuración básica, recomendamos utilizar la curva envolvente para efectuar una evaluación de la medición (véase página 61). L00-FMP4xxxx-20-00-00-en-007 Note! Para optimizar la medida cuando hay ecos interferentes, puede instalar el Levelflex en otro punto.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Puesta en marcha Una evaluación de la medida utilizando la curva envolvente Forma típica de la curva: Los ejemplos siguientes ilustran la forma típica que presenta la curva envolvente en el caso de utilizar una sonda de cable o una de varilla en un depósito vacío. Sea cual sea el tipo de sonda utilizado, siempre aparece una señal negativa en la punta de la sonda.
Puesta en marcha Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Evaluación de la medida: • Cuando el depósito está vacío, el mapa trazado debe corresponder al perfil de la curva envolvente (hasta aprox. 5 cm antes de llegar a la punta de una sonda de varilla o hasta aprox. 25 cm antes de llegar a la punta de una sonda de cable).
Reparaciones El concepto que tiene Endress+Hauser de las reparaciones es que los usuarios pueden realizarla ellos mismos, presentando los equipos de medida un diseño modular. Las piezas de recambio se suministran en kits apropiados para cada caso. Todos estos kits incluyen las instrucciones necesarias para realizar el recambio.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Accesorios Endress+Hauser ofrece varios accesorios para el Levelflex M que pueden pedirse por separado. Cubierta de protección contra la intemperie Puede disponer de una cubierta de acero inoxidable para proteger el equipo que monte al aire libre (código de pedido: 543199-0001).
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Accesorios Interfaz de servicio FXA193 La interfaz de servicio conecta la clavija de servicio de los instrumentos Proline y ToF con la interfaz RS 232C de 9 pins de un PC. (los conectores USB deben estar dotados con un adaptador USB/Serie como los que se encuentran normalmente en el comercio.)
Accesorios Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Indicador remoto FHX40 Dimensiones Micropilot M Montaje en pared Montaje en tubería Levelflex M (sin escuadra de montaje) (escuadra de montaje y placa Prosonic M para estructura del producto suministrados opcionalmente ) Cabezal separado...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Localización y reparación de fallos Instrucciones para la localización y reparación de fallos Levelflex M Resolución de problemas Comprobar voltaje y Sí No es compararlo con las El instrumento Conectar el voltaje ¿El instrumento...
Localización y reparación de fallos Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Mensajes asociados a errores de sistema Código Descripción Causa posible Remedio A102 Error en suma de Se ha desconectado el equipo antes de que Haga un reset verificación haya podido guardar los datos en la evite problemas de cem;...
Página 68
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Código Descripción Causa posible Remedio A261 Cable HF defectuoso Cable HF defectuoso o se ha soltado el Revise el conector HF, cambie el conector HF cable si es defectuoso A275 Desviación del cero...
Localización y reparación de fallos Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Errores de aplicación Error Salida Causa posible Remedio Se ha emitido un Según la configuración Véase tabla de mensajes 1. Véase la tabla de mensajes de mensaje de alarma de error (véase página...
Página 70
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Instrumento indica Longitud incorrecta 1. Haga una detección automática un nivel aunque el para la sonda de la longitud de la sonda cuando 20 mA/100% depósito está el depósito esté vacío.
Piezas de recambio para el Levelflex M FMP45 con cabezal tipo F12 que comprende un compartimento de conexiones unido a un compartimento para la electrónica O rd r.
Página 72
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos En las páginas siguientes encontrará distintas versiones de sonda y piezas de recambio para las mismas. 10 Cabezal 52001992 Cabezal F12, aluminio, M20, conector PA 52008556 Cacezal F12, aluminio, M20, conector FF...
Página 73
Localización y reparación de fallos Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Piezas de recambio para el Levelflex M FMP45 con cabezal tipo F23 En preparación. Endress + Hauser...
Página 74
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Localización y reparación de fallos Piezas de recambio para el Levelflex M FMP45 con cabezal tipo T12 que comprende un compartimento de conexiones independiente O rd r. -N d e : I L O o .:...
Página 75
Localización y reparación de fallos Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 10 Cabezal 52006205 Cabezal T12, aluminio, M20, PEL, cubierta 52013410 Cabezal T12, aluminio, M20, FF conector, cubierta 52013411 Cabezal T12, aluminio, M20, PA conector, cubierta 543180-1023 Cabezal T12, aluminio, NPT1/2, PEL...
Localización y reparación de fallos Devolución Si va a enviar un transmisor a Endress+Hauser para, p.ej., su reparación o calibración, realice, por favor, antes los siguientes pasos: • Elimine cualquier residuo que pueda haber. Fíjese sobre todo en las ranuras de las juntas y otras hendiduras en las que puede acumularse líquido.
Datos técnicos Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Datos técnicos 10.1 Datos técnicos adicionales 10.1.1 Entrada Variable de proceso La variabe de proceso que mide el equipo es la distancia entre un punto de referencia (véase la figura de véase página 15) y la superficie del producto.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Datos técnicos 2 hilos • Salida analógica (error adicional, con respecto al span de 16 mA): – Punto cero (4 mA) media: 0,032 %/10 K, máx. 0,35 % en toda la gama de temperaturas de -40 °C...+80 °C –...
Página 79
Datos técnicos Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA temperatura ambiente permitida 80 °C con cabezales [°C] separados 66 °C compacto: cabezal cabezal T12 56 °C compacto: cabezal F23 -250 -200 aislamiento del depósito -100 [°C] temperatura permitida de conexión a proceso...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Datos técnicos 10.1.5 Condiciones de trabajo: Proceso Gama de temperaturas de La temperatura máxima que admite el equipo junto a la conexión a proceso (véase el punto de proceso medida de la figura) depende del tipo de conexión a proceso que haya pedido:...
Certificaciones Certificación de la CE El sistema de medida satisface los requisitos legales establecidos en las directrices de la CE. Endress+Hauser confirma que el instrumento ha superado satisfactoriamente las pruebas correspondientes adhiriendo al mismo la marca CE. Declaración del fabricante Presiones, temperaturas permitidas y ciclos de carga según EN 13445 y la hoja de datos AD- S2 (para...
Página 82
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Datos técnicos Certificación Ex Instrucciones de seguridad (XA) relacionadas con el instrumento: KEMA 02 ATEX 1109 Certificado Marca ATEX Protección contra explosiones Salida Observaciones 1 (6) II 1/2 G EEx ia IIC T6 (+WHG)
Apéndice Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Apéndice 11.1 Menú operativo HART (módulo de indicación), ToF Tool Ajustes básicos Prop. del depósito Condic. Del medio Prop. del proceso Det. Longitud Calibración de vacío Extremo de la sonda 030 … Estándar Desconocido Estándar...
Página 86
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Apéndice Calibración de lleno Val.medida/distancia Comprobar distancia Rango mapeado Inicio del mapeado Valor de medida/dist. Introducir valor distancia = ok Entrada del rango de la desconectado Se indican D y L distancia demas. pequeña representación gráfica...
Apéndice Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 11.2 Matriz operativa HART / Commuwin II L00-FMP4xxxx-13-00-00-en-001 Note! El valor indicado entre paréntesis es el valor máximo que se puede editar. Endress + Hauser...
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Apéndice 11.3 Descripción de las funciones Note! Puede encontrar una descripción detallada de los grupos funcionales, funciones y parámetros en el documento BA245F – "Descripción de las funciones del instrumento" que incluye el CD-ROM adjunto.
Apéndice Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA 11.4 Diseño funcional y del sistema 11.4.1 Principio de medida El Levelflex es un sistema de medida que "mira hacia abajo" y funciona según el procedimiento ToF (ToF = Time of Flight = tiempo de vuelo). Mide la distancia que hay entre el punto de referencia (conexión a proceso del equipo de medida véase página 14) y la superficie del producto.
Levelflex M FMP45 with HART/4...20 mA Apéndice 11.4.2 Arquitectura del equipo Autónomo • Alimentación directa desde una línea eléctrica (4 hilos) o la unidad de alimentación (2 hilos) del transmisor. • Configuración in situ mediante indicador local o a distancia mediante protocolo HART.
Declaración de contaminación Apreciado cliente, Por disposición legal y para la seguridad de nuestros empleados y equipo operativo, necesitamos que nos firmen esta "Declaración de contaminación" antes de poder tramitar su pedido. Rogamos adjunten siempre la declaración totalmente cumplimentada al instrumento y a los documentos de envío correspondientes.
Página 93
www.endress.com/worldwide BA279F/23/es/06.04 Nr. 52021039 52021039 CCS/FM+SGML 6.0/ProMoDo...