Endress+Hauser Liquicap M FMI51 Hart Instrucciones De Funcionamiento

Endress+Hauser Liquicap M FMI51 Hart Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Liquicap M FMI51 Hart:
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de funcionamiento
Liquicap M FMI51, FMI52
FEI50H HART
Medición de nivel capacitivo
BA00298F/23//es//13.10
Válido a partir de la versión de software:
FW: V 01.03.00
HW: V 02.00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Liquicap M FMI51 Hart

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Liquicap M FMI51, FMI52 FEI50H HART Medición de nivel capacitivo BA00298F/23//es//13.10 Válido a partir de la versión de software: FW: V 01.03.00 HW: V 02.00...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instalación, puesta en marcha y operaciones de Endress+Hauser ......82 configuración ......3 Fiabilidad .
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Deben observarse los procedimientos de instalación, datos de conexionado e instrucciones de seguridad que contiene. • Compruebe que su personal técnico tenga la formación adecuada. • Deben observarse los requisitos específicos de medición y de seguridad especificados para los puntos de medida. Endress+Hauser...
  • Página 4: Iconos Y Notas Relativas A La Seguridad

    Inmunidad de los cables de conexión a cambios de temperatura t >85°C Significa que los cables de conexión deben resistir a temperaturas de por lo menos 85ºC. Endress+Hauser...
  • Página 5: Identificación

    Div. 1+2 Gr. A-G CSA/FM XP Cl. I, II, III Div. 1+2 Gr. A-G TIIS Ex ia IIC T3 TIIS Ex d IIC T3 NEPSI Ex ia IIC T6 NEPSI Ex d(ia) IIC T6 NEPSI Ex nA IIC T6 Endress+Hauser...
  • Página 6 316L, Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1½"), EHEDG 316L, Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1½"), EHEDG PTFE >316L, 3A Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 316L, Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), EHEDG PTFE >316L, 3A, Tri-Clamp ISO2852 – DN38 (1½"), 316L, 3A, EHEDG Tri-Clamp ISO2852 – Endress+Hauser...
  • Página 7 10K 40 RF, 316L Brida JIS B2220 10K 50 RF, 316L Brida JIS B2220 22/43*** 10K 80 RF, 316L Brida JIS B2220 22/43*** 10K 100 RF, 316L Brida JIS B2220 22/43*** 20K 50 RF, 316L Brida JIS B2220 Revestimiento PTFE Endress+Hauser...
  • Página 8 ** Con esta opción, la superficie de la varilla (de 316L) de la sonda se somete a un tratamiento de pasivado para dotarla de una protección adicional contra la corrosión. *** Depende del tipo de varilla de la sonda  (varilla 10 mm -> 22 mm; 16 mm -> 43 mm; 22 mm-> 22 mm no disponible con tramo inactivo) Endress+Hauser...
  • Página 9 DN50 PN40, 316L DIN11851 Adaptador universal 44 mm 316L, 16 bar, EHEDG – Conexión triclamp DN25 (1"), EHEDG 316L, Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1½"), EHEDG 316L, Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1½"), EHEDG PTFE >316L, 3A Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 316L, Tri-Clamp ISO2852 Endress+Hauser...
  • Página 10 10K 50 RF, 316L Brida JIS B2220 10K 80 RF, 316L Brida JIS B2220 10K 100 RF, 316L Brida JIS B2220 20K 50 RF, 316L Brida JIS B2220 Revestimiento PTFE 10K 25 RF, PTFE >316L Brida JIS B2220 – Endress+Hauser...
  • Página 11 D EN10204-3.1, (piezas en contacto con el producto de 316L / presurizado), certificado de inspección EN10204-3.1, NACE MR0175 (piezas en contacto con el producto de 316L/ presurizado), certificado de inspección Declaración de conformidad SIL Certificado de homologación naval GL Versión especial, a especificar FMI52 Denominación del producto Endress+Hauser...
  • Página 12: Alcance Del Suministro

    El instrumento cumple las normas pertinentes enumeradas en la declaración de conformidad de la CE y satisface por consiguiente los requisitos legales de las directivas de la CE. Al dotar el instrumento con la marca CE, Endress+Hauser confirma que el instrumento ha superado satisfactoriamente las pruebas pertinentes.
  • Página 13: Instalación

    Almacenamiento Para el transporte y almacenamiento, embale el instrumento de tal forma que quede bien protegido contra golpes. El embalaje original ofrece en este sentido la mejor protección. Las temperaturas de almacenamiento admisibles están comprendidas entre –50°C y +85°C. Endress+Hauser...
  • Página 14: Instrucciones Para La Planificación

    • Si va a utilizar la sonda en un depósito con agitador, asegúrese de que quede suficientemente alejada del agitador. • Si hubiese cargas laterales importantes, utilice la sonda de varilla junto con un tubo de puesta a tierra. L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-003 Endress+Hauser...
  • Página 15: Soporte Con Homologación Naval (Gl)

    • Especialmente apropiado para depósitos pequeños. 100 % • Utilice un tubo de puesta a tierra si trabaja con productos no conductores. Nota: Para instalación en una tubuladura, utilice el tramo inactivo (L3). Se pueden invertir las calibraciones de 0% y 100% L00-FMI5xxxx-15-05-xx-xx-002 Endress+Hauser...
  • Página 16: Longitud Mínima De La Sonda En Caso De Productos No Conductores

    • Si el aislante de la sonda de varilla ha sufrido algún daño, las mediciones con ella proporcionan resultados incorrectos. • Estos ejemplos de aplicación consideran una instalación vertical para la medición de nivel en continuo. FMI51: sonda de varilla L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-004 Endress+Hauser...
  • Página 17 Cuando la instalación se realiza en un depósito de plástico, es preciso utilizar un tubo de puesta a tierra junto con la sonda. L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-005 FMI51: sonda de varilla con tramo inactivo (p. ej., para instalación en depósito aislante) L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-006 Endress+Hauser...
  • Página 18: Fmi51: Sonda De Varilla Con Tubo De Puesta A Tierra Y Tramo Inactivo (Para Montaje En Tubuladura)

    Instalación Liquicap M FMI51, FMI52 FMI51: sonda de varilla con tubo de puesta a tierra y tramo inactivo (para montaje en tubuladura) L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-007 FMI51: sonda totalmente aislada y con brida revestida para productos agresivos L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-011 Endress+Hauser...
  • Página 19: Sondas De Cable

    ¡Nota! Estos ejemplos de aplicación consideran la instalación de sondas de cable para la medición de nivel en continuo. FMI52: sonda de cable L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-008 FMI52: sonda de cable con tramo inactivo (p. ej., para instalación en depósito aislante) L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-009 Endress+Hauser...
  • Página 20: Acortamiento Del Cable De La Sonda

    El tirante puede ser conductor o aislante con respecto a la pared del depósito. Para evitar cargas tensoras demasiado elevadas, el cable debe estar suelto o sujetado elásticamente mediante un resorte. La carga tensora máxima no debe superar los 200 Nm. L00-FMI5xxxx-11-06-xx-xx-012 Endress+Hauser...
  • Página 21: Con Cabezal Separado

    Lado del cabezal: montaje en tubería Lado del sensor ³ 100 mm ~61 mm ~75 mm ³ 100 mm L00-FMI5xxxx-06-05-xx-xx-049 ¡Nota! • El radio de curvatura que ha de presentar como mínimo el cable es r  100 mm. ¡Es indispensable respetar este mínimo! Endress+Hauser...
  • Página 22: Placa De Montaje En Pared

    • Deslice la placa de montaje en pared sobre el tubo y atorníllelo seguidamente. • Marque en la pared la distancia entre orificios y taladre seguidamente los orificios en la pared. • Enrosque el cabezal a la pared. L00-FMI5xxxx-03-05-xx-xx-010 Endress+Hauser...
  • Página 23: Montaje En Tubería

    12. Hilo amarillo (YE) con terminal de anillo y manguito termocontraíble 20. Blindaje externo (no se utiliza) 13. Anillo de sujeción 14. Tuerca M4 15. Arandela elástica 16. Hilo rojo (RD) con terminal de anillo y manguito termocontraíble 17. Clavija 18. Tubo 19. Conexión a proceso L00-FMI5xxxx-03-05-xx-es-005 Endress+Hauser...
  • Página 24: Instrucciones Para La Instalación

    G ¾ 30 Nm 100 Nm 50 Nm 180 Nm G 1½ 300 Nm 500 Nm ½ NPT , ¾ NPT, 1 NPT y 1½ NPT (cónica): Envuelva la rosca con un material aislante apropiado (utilice únicamente un material conductor). Endress+Hauser...
  • Página 25: Sonda Con Tri-Clamp, Conexión Sanitaria O Brida

    • Apriete los tornillos Phillips de la parte inferior del cabezal. ¡Nota! En el caso de un cabezal tipo T13 que tiene un compartimento de conexiones independiente, el tornillo Phillips para liberar el giro del cabezal se encuentra en el compartimento de la electrónica. Endress+Hauser...
  • Página 26: Sellado Del Cabezal De La Sonda

    • Span: C = 25 a 4000 pF recomendado (2 a 4000 pF posible) • Capacitancia final: C = máx. 4000 pF • Capacitancia inicial ajustable: – C = 0 a 2000 pF (longitud de sonda < 6 m) – C = 0 a 4000 pF (longitud de sonda > 6 m) Endress+Hauser...
  • Página 27: Cableado

    * Entradas de cable Latón niquelado: d = 7 a 10,5 mm (0,28 a 0,41 pulgadas) Material sintético: d = 5 a 10 mm (0,2 a 0,38 pulgadas) Acero inoxidable: d = 7 a 12 mm (0,28 a 0,47 pulgadas) Endress+Hauser...
  • Página 28: Tensión De Alimentación

    F17/F13/27 FEI5x – 4...20 mA – – + – L00-FMI5xxxx-04-00-00-xx-001 Para conectar la electrónica con la fuente de alimentación, procédase de la forma siguiente: Desenrosque la tapa del cabezal (1). Suelte el prensaestopas (2) e inserte el cable (3) Endress+Hauser...
  • Página 29 Liquicap M FMI51, FMI52 Cableado I=16mA FEI55 – 8/16mA 11...36V DC – L00-FTI5xxxx-04-06-xx-xx-003 a. + b. L00-FTI5xxxx-04-06-xx-xx-004 Puede encontrar información sobre la conexión de cables apantallados en TI241 "Procedimientos de comprobación EMC (Compatibilidad electromagnética)". Endress+Hauser...
  • Página 30: Asignación De Terminales

    • ¿Se ha realizado correctamente la asignación de terminales ( ä 30 y sigs.)? • ¿El prensaestopas está cerrado herméticamente? • ¿Se ha enroscado la tapa del cabezal hasta llegar al tope? • Si la fuente de alimentación está activada: ¿El instrumento está operativo y el LED verde está parpadeando? Endress+Hauser...
  • Página 31: Configuración

    W X Y Z W X Y Z FXA195 Consola HART ENDRESS + HAUSER RMA 422 , ( ) ‘ , ( ) ‘ _ < > _ < > + * / + * / FIELD COMMUNICATOR FIELD COMMUNICATOR DXR375/475 L00-FMI5xxxx-14-00-06-en-001 Endress+Hauser...
  • Página 32: Elementos De Indicación Y Configuración Junto A La Electrónica Fei50H

    – En este modo se selecciona el rango de medida en pF correspondiente a: => Rango de medida con sonda de longitud < 6 m (corresponde a 2000 pF) => Rango de medida con sonda de longitud > 6 m (corresponde a 4000 pF) Endress+Hauser...
  • Página 33: Conexión Del Indicador

    Este símbolo le indica si puede desplazarse hacia arriba o abajo para acceder a otras funciones distintas a las visualizadas en pantalla. Estado de bloqueo del parámetro que se está visualizando Parámetro de visualización Este parámetrono puede editarse en el modo de funcionamiento actual del instrumento. Parámetro editable Se puede editar el parámetro. Endress+Hauser...
  • Página 34: Combinaciones De Teclas De Validez General

    • Si se está navegando: se retrocede al nivel inmediatamente superior del menú. Aumentar contraste Aumenta el contraste del indicador. Disminuir contraste Disminuye el contraste del indicador. Bloquear Bloquea la modificación de parámetros del equipo. El bloqueo solo puede anularse mediante la entrada de un código de liberación. Endress+Hauser...
  • Página 35: El Menú De Configuración

    • Los tres últimos dígitos (C) hacen referencia a la función concreta dentro del grupo de funciones al que pertenece. Los grupos de funciones disponibles varían según la versión del equipo, el entorno de instalación y el modo de funcionamiento/trabajo seleccionado. Endress+Hauser...
  • Página 36: Navegación En El Menú - Ejemplo De Ajustes Básicos

    Configuración Liquicap M FMI51, FMI52 Navegación en el menú - Ejemplo de ajustes básicos L00-FMI5xxxx-05-06-xx-en-002 Endress+Hauser...
  • Página 37: Inicio De Los Menús

    Si el símbolo brilla de forma constante, entonces hay por lo menos un error de tipo "Alarma" Al pulsar la tecla, aparece una lista con todos los errores que hay pendientes. Véase la sección 9.2 "Mensajes de error de sistema" para información sobre la diferencia entre un mensaje de "Aviso" y uno de "Alarma". Endress+Hauser...
  • Página 38: Seleccionar Un Submenú

    Aparecerán entonces los símbolos de las teclas de configuración rápida U y T. L00-FMI5xxxx-19-05-xx-en-001 ¡Nota! Puede regresar en cualquier momento al nivel inmediatamente superior del menú pulsando la tecla Endress+Hauser...
  • Página 39: Seleccionar Una Función Y Subfunción

    (lista desplegable, función numérica o alfanumérica). Los detalles correspondientes se explican en las secciones siguientes. L00-FMI5xxxx-19-05-xx-en-002 ¡Nota! Puede salir en cualquier momento de la función y regresar al nivel inmediatamente superior del menú pulsando la tecla Endress+Hauser...
  • Página 40: Edición De Funciones Con Lista Desplegable

    El nuevo valor se transfiere ahora al instrumento. Si fuera necesario, puede editar ahora otra subfunción procediendo de la misma forma. L00-FMI5xxxx-19-05-xx-en-003 ¡Nota! Puede salir en cualquier momento de la función y regresar al nivel inmediatamente superior del menú pulsando la tecla Endress+Hauser...
  • Página 41: Edición De Funciones Numéricas Y Alfanuméricas

    Pulse  para entrar el valor y pasar a la siguiente posición. Proceda de la misma forma para editar las posiciones restantes. Una vez editadas todas las posiciones, pulse S o O hasta que aparezca  junto al cursor. Pulse  para transferir todo el valor al instrumento. L00-FMI5xxxx-19-05-xx-en-004 Endress+Hauser...
  • Página 42: Funciones Especiales Cuando Se Hacen Entradas

    Intro: el número situado a la izquierda del cursor se transfiere ahora al instrumento. L00-FMI5xxxx-19-05-xx-en-006 Escape: usted sale del editor. Se mantienen los valores que tenía la función L00-FMI5xxxx-19-05-xx-en-007 Posición siguiente: el cursor salta a la posición siguiente. L00-FMI5xxxx-19-05-xx-en-008 Posición anterior: el cursor retrocede a la posición anterior. Endress+Hauser...
  • Página 43: Regresar A La Indicación De Valores Medidos

    Si el símbolo se visualiza de forma permanente, entonces hay por lo menos un error de tipo "Alarma" Al pulsar la tecla, aparece una lista con todos los errores que hay pendientes. Véase la sección 9.2 "Mensajes de error de sistema" para información sobre la diferencia entre un mensaje de "Aviso" y uno de "Alarma". Endress+Hauser...
  • Página 44: Bloqueo/Desbloqueo De La Configuración

    Los ajustes de origen de los parámetros se visualizan siempre en negrita en la vista general del menú (véase el menú "Ajustes básicos" y siguientes). Hacer un reset Para hacer un reset, entre el valor "333" en la función "Propied. instrum./Diagnóstico/Contraseña reset/Reset". Endress+Hauser...
  • Página 45: Operaciones De Configuración Mediante Fieldcare Device Setup

    5.5.1 Software de configuración FieldCare Device Setup FieldCare es un software de configuración gráfico para equipos de medida de Endress+Hauser que se basan en el principio de tiempo de retorno. Se utiliza como asistente en la puesta en marcha, copias de seguridad de datos, análisis de señales y documentación de equipos y instrumentos.
  • Página 46: Operaciones De Configuración Mediante La Consola Hart Dxr375

    L00-FMI5xxxx-07-00-00-xx-007 Operar con el menú de configuración utilizando la consola DXR375 ¡Nota! • Para más información sobre la consola HART, consulte las instrucciones de funcionamiento de la consola que pueden encontrarse en el estuche de transporte de la misma. Endress+Hauser...
  • Página 47: Puesta En Marcha

    0% y/o el valor de 100% a las necesidades del usuario. Esta calibración puede realizarse cuando el depósito está vacío, lleno o parcialmente lleno. Durante la calibración de lleno, la sonda instalada debe encontrarse cubierta por el producto líquido. Es preciso que realizar una calibración de vacío y una calibración de lleno. L00-FMI5xxxx-07-05-xx-en-100 Endress+Hauser...
  • Página 48: Modos De Medición

    => Suelte las dos teclas. => El LED deja de parpadear al cabo de unos 5 s. => Se ha guardado la calibración de vacío. * En el caso de la versión de software 1.00.00, los destellos son rojos. Endress+Hauser...
  • Página 49: Realizar Una Calibración De Lleno (Caso De Depósito Completamente Lleno)

    Supongamos que se ha determinado que el nivel está en el 90%. Ahora hay que determinar el valor de corriente correspondiente a este nivel de 90%. El valor de corriente superior puede ajustarse con las teclas +/–. Con la tecla + se incrementa dicho valor y con la tecla – se disminuye. Endress+Hauser...
  • Página 50: Rango De Medida

    => El LED verde parpadea con rapidez mientras aumenta la corriente y hasta que alcanza el nivel de la corriente de error. El LED rojo parpadea hasta el fin de la autocomprobación. ¡Nota! Al finalizar la autocomprobación, el instrumento regresa automáticamente al modo de funcionamiento normal. Endress+Hauser...
  • Página 51 • Pulse la tecla - para iniciar la subida de datos desde el sensor a la electrónica => El LED verde parpadea durante aprox. 2 s para confirmar de este modo la entrada que usted a realizado. => Se reinicia el instrumento. Endress+Hauser...
  • Página 52: Menú "Ajustes Básicos" Puesta En Marcha Con Módulo De Visualización Y Configuración

    Cuando se efectúa la calibración en seco, las calibraciones de vacío y lleno pueden realizarse sin que la sonda esté en contacto con el producto líquido. Los valores de la calibración se entran directamente expresados en unidades de longitud (p. ej., m, mm, ...). L00-FMI5xxxx-15-05-xx-en-000 Endress+Hauser...
  • Página 53 Esta opción solo puede seleccionarse si se utiliza una sonda con tubo de puesta a tierra. Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "No conductivo" en la subfunción "Propiedad medio". Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "No conductivo" o "Conductivo" en la subfunción "Propiedad medio". Endress+Hauser...
  • Página 54 "Calibr. vacío" y "Calibr. lleno". Subfunción "Valor CD" ¡Nota! Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "No conductivo" en la subfunción "Propiedad medio". Se entra aquí la constante dieléctrica del líquido a medir (p. ej., 3,4). Endress+Hauser...
  • Página 55: Función "Calibr. Vacío" (Modo De Funcionamiento "Húmedo")

    Para que el error en la calibración sea mínimo, el nivel debe encontrarse entre 70% y 100%. Subfunción "Capacidad medida" Se visualiza aquí el valor de capacitancia que se está midiendo. Subfunción "Confirmar cal." La calibración de lleno tiene que confirmarse con esta función. Endress+Hauser...
  • Página 56: Función "Calibr. Vacío" (Modo De Funcionamiento "Seco")

    100%. 20 mA 100 % "Valor lleno" F E "Valor vacío" ( ä 56) 4 mA L00-FMIxxxxx-19-00-00-xx-014 Subfunción "Cap. lleno" Se visualiza aquí el valor de capacitancia calculado. Este campo no es editable. Endress+Hauser...
  • Página 57: Función "Calibración Vacío" (Modo De Funcionamiento "Seco" Y Si Propiedad Medio Es "Interfase" O "Desconocido")

    Función "Amortiguación salida" Con esta función, usted puede ajustar el tiempo de respuesta del instrumento ante variaciones en el nivel. Si la superficie suele estar agitada, conviene entrar un valor de amortiguación alto para la salida (p. ej., 2 s). Endress+Hauser...
  • Página 58: Menú "Ajuste De Fábrica

    Con esta subfunción, usted puede proteger mediante bloqueo el instrumento contra modificaciones involuntarias o no autorizadas. • Entre un número  100 para bloquear el instrumento Ya no podrán modificarse los parámetros. • Entre "100" para desbloquear el instrumento. Se pueden modificar de nuevo los parámetros. Endress+Hauser...
  • Página 59 Esta subfunción visualiza el valor de la calibración de vacío expresado en %. Subfunción "Cap. lleno" Esta subfunción visualiza la capacitancia, expresada en pF, que se ha medido durante la calibración de lleno. Subfunción "Valor lleno" Esta subfunción visualiza el valor de la calibración de lleno expresado en %. Endress+Hauser...
  • Página 60 Subfunción "Amortiguación salida" Aquí se visualiza la amortiguación de salida que esté activa. Subfunción "Valor vacío" Aquí se visualiza la capacitancia correspondiente a la calibración de vacío. Subfunción "Valor lleno" Aquí se visualiza la capacitancia correspondiente a la calibración de lleno. Endress+Hauser...
  • Página 61: Subfunción "Valor Salida" (Solo Para "Salida", "Espec. Usuario")

    Con esta subfunción, usted puede activar la autocomprobación de funcionamiento del instrumento. Todos los componentes electrónicos se someten a un control de funcionamiento. En un intervalo de aprox. 40 s, la salida de corriente aumenta paulatinamente de 4 a 22 mA. Endress+Hauser...
  • Página 62: Menú "Linealización

    Si usted entra un valor en esta función, tendrá que entrar también posteriormente un valor en la subfunción "diámetro". Si usted entra un valor en esta función, tendrá que entrar también posteriormente un valor en la subfunción "altura interm.". Endress+Hauser...
  • Página 63: El Contenido Máximo Del Depósito (A) Expresado En Una Unidad De Usuario (Subfunción "Contenido Máx. Tanque" )

    Hay que especificar lo siguiente mediante parámetros adicionales: • La unidad del valor linealizado, p. ej., kg, m , ft , ... (subfunción "Unidad. usuario" ) • El contenido máximo del depósito (a) expresado en una unidad de usuario (subfunción "Contenido máx. tanque" ) Endress+Hauser...
  • Página 64 , ft , ... (subfunción "Unidad. usuario" ) • La altura intermedia H conforme al dibujo de arriba (subfunción "Altura interm.") • El contenido máximo del depósito (a) expresado en una unidad de usuario (subfunción "Contenido máx. tanque" ) Endress+Hauser...
  • Página 65 En estas subfunciones, usted puede entrar el valor de nivel o valor de volumen a simular. 6.5.2 Función "Linealización" Subfunción "Unidad. usuario" Entre en esta función la unidad física en la que desea que se expresen los valores linealizados (p. ej., kg, m , ft , ...). Endress+Hauser...
  • Página 66 ↵ : (para “N.º”) abrir el editor de filas Función fila Borrar fila Insertar fila (encima de fila actual) Regreso al paso anterior Mover fila (solicita nueva posición) mediante esta combinación de teclas L00-FMI5xxxx-19-05-xx-es-013 Endress+Hauser...
  • Página 67 • "Desactivada" No se utiliza la tabla. El instrumento presenta valores medidos lineales en relación a la unidad de nivel. Subfunción "Máx fondo escala" Especifique en esta función el contenido máximo del depósito considerado expresándolo en la unidad de usuario. Endress+Hauser...
  • Página 68: Menú "Salida

    El rango de medida se ajusta siempre en fábrica conforme a la longitud de sonda pedida. Si se utiliza la electrónica con otra sonda, hay que configurar el rango de medida en conformidad con la longitud de la nueva sonda. Endress+Hauser...
  • Página 69 Subfunción "Rangeabilidad 20 mA" (solo si "Rang. corriente" "Conectado") Entre en esta función el valor medido para el cual la corriente de salida debe ser 20 mA. [mA] 100 [%, ...] L00-FMI5xxxx-19-05-xx-xx-009 A: Rangeabilidad 4 mA; B: Rangeabilidad 20 mA Endress+Hauser...
  • Página 70 El rango de medida completo (0% a 100%) corresponde al rango (span) de corriente de 4 a 20 mA. • "Cor. fija HART" La salida proporciona una corriente fija. La intensidad de esta corriente fija se especifica en la subfunción "Valor mA". El valor medido se transmite únicamente mediante señal HART. Endress+Hauser...
  • Página 71 El instrumento está funcionando en modo de simulación. No proporciona ningún valor medido. La corriente de salida presenta en cambio el valor definido en la subfunción "Valor de simulación". Subfunción "Valor de simulación" (solo si "Simulación" "Conectada") Especifique en esta función el valor de corriente a simular. Endress+Hauser...
  • Página 72: Menú "Propiedades Instrumento

    Número de serie EC número serie xxxxxxxxxxx Marcado instrum. Código pedido FMI51 Información inst. Dev. rev Ver. de software V01.xx.xx.xxx Versión DD Información inst. Horas de trabajo xxxxx h Tiempo funcionam. 000d00h00m actual Longitud sonda Longitud sonda xxx mm Sensibilidad Endress+Hauser...
  • Página 73 (con "Borrar lista er."). Se sobrescriben los tres últimos códigos de error con ceros. Función "Contraseña/reset" Con esta función, usted puede recuperar los ajustes de fábrica. Todos los parámetros recuperan sus ajustes de origen. Endress+Hauser...
  • Página 74 Esta subfunción visualiza la capacitancia más alta que ha medido el instrumento. Subfunción "Mín. valor capac." Esta subfunción visualiza la capacitancia más baja que ha medido el instrumento. Subfunción "Capacid. mín/máx" En esta subfunción usted puede borrar individualmente las capacidades mín. o máx. Endress+Hauser...
  • Página 75: Función "Información Instrumento" (I)

    En esta subfunción, puede leer la longitud efectiva de la sonda. Longitud sonda = L1 – (longitud rosca – conector) Véase también "Calibración de vacío"  ä 56. Subfunción "Sensibilidad" En esta subfunción, puede leer la sensibilidad efectiva expresada en mm/pF. Endress+Hauser...
  • Página 76: Operación

    FDT. Usted puede utilizar el FieldCare para configurar cualquier equipo de Endress+Hauser así como equipos de terceros que soportan el estándar FDT. El FieldCare soporta los siguientes sistemas operativos: Windows 2000, Windows XP y Windows Vista.
  • Página 77 Liquicap M FMI51, FMI52 Puesta en marcha 6.9.1 Puesta en marcha guiada por menú: Ajustes básicos: Endress+Hauser...
  • Página 78: Medida De La Interfase

    Los valores de calibración calculados se transmiten a la electrónica FEI50H mediante el módulo de visualización o el FieldCare. ¡Nota! En términos generales, la medida de la interfase por capacitancia es también apropiada para capas de emulsiones. Siempre se mide el promedio de la capa de emulsión. Endress+Hauser...
  • Página 79: Calibración En Seco Para Medidas De La Interfase

    Para iniciar la ejecución del CapCalc, Haga clic en el botón CA en la barra de herramientas. En la ventana de diálogo que aparece a continuación, haga clic en el botón "Activar macros". L00-FMIxxxxx-20-00-00-en-018 En la ventana que aparece a continuación, haga clic en el botón [Siguiente] situado en la parte superior derecha. L00-FMIxxxxx-20-00-00-en-019 Endress+Hauser...
  • Página 80 Si desconoce las características de los productos, puede utilizar el botón "Manual CD" (DC handbook) para transferir al programa de cálculo los valores de contante dieléctrica y conductividad de los productos en cuestión. Endress+Hauser...
  • Página 81: Calibración En Proceso Para Medidas De La Interfase

    100% (véase Ajustes básicos  ä 52) Ya tiene ahora los ajustes básicos realizados. 6.9.5 Calibraciones de vacío y lleno completadas Ha efectuado las calibraciones de vacío y lleno y ha guardado los valores correspondientes en la electrónica del instrumento y en el sensor DAT. Endress+Hauser...
  • Página 82: Mantenimiento

    Liquicap M y los números de pedido correspondientes. Para más información sobre servicios y piezas de recambio, póngase por favor en contacto con el personal de servicios de Endress+Hauser. Reparación de instrumentos con certificación Ex Cuando se reparan equipos certificados para zonas con peligro de deflagración (EX), debe tenerse...
  • Página 83: Accesorios

    Protector que limita la sobretensión en líneas de señal y componentes: véase la Información técnica TI00401F. Adaptador soldable Los adaptadores soldables que hay disponibles se describen todos en el documento TI00426F. www.endress.com ? Country (País) ? Descargar (Download) ? Avanzado (Advanced) ? Código de la documentación (Documentation code) ? TI00426F. Endress+Hauser...
  • Página 84: Localización Y Resolución De Fallos

    – MÁX, 110%, 22 mA – Hold (se mantiene el último valor) – Valor espec. usuario 9.2.2 Últimos errores Con la función "Último error", (Grupo funcional "Información sistema", submenú "Lista de errores"), usted puede acceder a la lista de errores rectificados últimamente. Endress+Hauser...
  • Página 85: Tipos De Error

    A 164, A 171, A 404, Póngase en contacto con servicio técnico de A 405, A 407, A 408, Endress+Hauser A 409, A 410, A 411, A 412, A 413, A 414, A 415, A 416, A 417,...
  • Página 86 W 511 Electrónica ha perdido datos de Póngase en contacto con el personal de servicios de calibración Endress+Hauser ¡Nota! Si no se consigue la resolución deseada con ninguna de las medidas correctivas propuestas, realice un reset 2  ä 51.
  • Página 87: Errores Posibles En La Medición

    Internet, en www.endress.com. Para obtener información sobre las piezas de recambio, proceda de la forma siguiente: Vaya a "www.endress.com" y seleccione su país. Haga clic en "Instrumentos". Entre el nombre del producto en el campo "Nombre del producto". Endress+Hauser...
  • Página 88: Piezas De Recambio

    Devolución del instrumento Antes de devolver un equipo a Endress+Hauser para una reparación o calibración, deben tomarse las siguientes medidas: • Elimine todos los restos del producto líquido. Preste especial atención a ranuras y hendiduras, en las que puede haber entrad el producto.
  • Página 89: Datos Técnicos

    • Span: C = 25 a 4000 pF recomendado (2 a 4000 pF posible) • Capacitancia final: C = máx. 4000 pF • Capacitancia inicial ajustable: – C = 0 a 2000 pF (longitud de sonda < 6 m) – C = 0 a 4000 pF (longitud de sonda > 6 m) Endress+Hauser...
  • Página 90: Salida

    – Span de referencia: 5 a 4000 pF (corresponde a aprox. 1 m de longitud de sonda) • Falta de repetibilidad (reproducibilidad) según DIN 61298-2: máx. ±0,1% • No linealidad en ajuste de puntos de extremo (linealidad) según DIN 61298-2: máx. ±0,25% Endress+Hauser...
  • Página 91: Amortiguación Salida

    Una vez instalada la sonda, solo requiere una recalibración si: • Los valores de 0% y 100% tienen que ajustarse para la aplicación específica del usuario • El líquido no es conductor. • La distancia entre sonda y pared de depósito es < 250 mm L00-FMI5xxxx-15-05-xx-xx-002 Endress+Hauser...
  • Página 92: Condiciones De Trabajo: Entorno

    10.5.7 Grado de protección IP66* IP67* IP68* NEMA4X* Cabezal de poliéster F16 Cabezal de acero inoxidable F15 Cabezal de aluminio F17 Cabezal de aluminio F13 – X*** con junta proceso estanca a gases Endress+Hauser...
  • Página 93: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    B (libre de sustancias que afectan el humedecimiento de la laca, solo FMI51). Con cabezal compacto °C +80/ +200/ °C –80 160 180 –60 –40 –20 –20 –80/ –25 –40 –40/ –40 +20/ –60 –50 L00-FMI5xxxx-05-05-xx-xx-013 : Temperatura ambiente : Temperatura de proceso Endress+Hauser...
  • Página 94: Límites De Presión De Proceso

    • ASME B 16.5a - 1998 Tab. 2-2.2 F316 • ASME B 16.5a - 1998 Tab. 2.3.8 N10276 • JIS B 2220 Son válidos los valores inferiores de las curvas de corrección para el instrumento y bridas seleccionadas. Endress+Hauser...
  • Página 95: Correcciones De Desclasificación En Presión Y Temperatura

    Aislante de la varilla: PTFE, PFA Aislante del cable: FEP, PFA +40/ +100 +80/ 63 * +200/ °C 160 180 –80 –60 –40 –20 +200/ –1 L00-FMI5xxxx-05-05-xx-xx-010 : presión de proceso : temperatura de proceso * para sondas con tramo inactivo. Endress+Hauser...
  • Página 96: Con Tramo Inactivo Totalmente Aislado (Varilla De 22 Mm)

    Los componentes del instrumento que entran en contacto con el producto líquido se enumeran en la sección "Identificación" ( ä 5). • AD2000 El material (316L) en contacto con el producto cumple AD2000 – W0/W2. 10.8 Documentación 10.8.1 Información técnica • Liquicap M FMI51, FMI52 TI00401F/00 Endress+Hauser...
  • Página 97 Este instrumento está protegido por lo menos por una de las siguientes patentes. Hay otras patentes aún pendientes de aceptación. • DE 103 22 279, WO 2004 102 133, US 2005 003 9528 • DE 203 13 695, WO 2005 025 015 Endress+Hauser...
  • Página 98: Menú De Configuración

    Esta opción solo puede seleccionarse si se utiliza una sonda con tubo de puesta a tierra. Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "No conductivo" en la subfunción "Propiedad medio". Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "No conductivo" o "Conductivo" en la subfunción "Propiedad medio". Endress+Hauser...
  • Página 99: Menú "Ajuste De Fábrica

    Los ajustes de fábrica se indican en negrita. Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "SIL/WHG" en la subfunción "Modo de trabajo". Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "Espec. usuario" en la subfunción "Salida". Endress+Hauser...
  • Página 100: Menú "Linealización

    Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "Fondo piramidal" en la subfunción "Tipo". Esta subfunción se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "Tabla" en la subfunción "Tipo". Esta subfunción no se visualiza si se ha seleccionado la opción "Tabla" en la subfunción "Tipo". Endress+Hauser...
  • Página 101: Menú "Salida

    Esta función se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "Conectado" en la subfunción "Rang. corriente". Esta función se visualiza únicamente si se ha seleccionado "Cor. fija HART" en la subfunción "Span corriente". Esta función se visualiza únicamente si se ha seleccionado la opción "Conectado" en la función "Simulación". Endress+Hauser...
  • Página 102: Menú "Propiedades Instrumento

    Número de serie EC número serie xxxxxxxxxxx Marcado instrum. Código pedido FMI51 Información inst. Dev. rev Ver. de software V01.xx.xx.xxx Versión DD Información Horas de trabajo xxxxx h instrumento III Tiempo funcionam. 000d00h00m actual Longitud sonda Longitud sonda xxx mm Sensibilidad Endress+Hauser...
  • Página 103: Índice

    Consola DXR 375 ....... 46 Consola HART DXR 375 ......46 Endress+Hauser...
  • Página 104 Rango medida ........68 Realizar una calibración de vacío ....48 Endress+Hauser...
  • Página 105 Zona Ex ........3 Endress+Hauser...
  • Página 106 Liquicap M FMI51, FMI52 Índice Endress+Hauser...
  • Página 107: Declaración De Sustancias Nocivas Y Descontaminación

    Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.
  • Página 108 BA00298F//23/es//13.10 CCS//FM+SGML 6.0...

Este manual también es adecuado para:

Liquicap m fmi52 hartLiquicap m fei50h hart

Tabla de contenido