Key Automation KCOMW Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso
Key Automation KCOMW Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Key Automation KCOMW Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Système radio pour barre palpeuse de sécurité mécanique et résistive 8,2 kω
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
KCOMW
Sistema radio per coste meccaniche e resistive 8,2 KΩ
Radio system for mechanical and 8.2Kohm resistive safety edges
Système radio pour barre palpeuse de sécurité mécanique et résistive 8,2 KΩ
Sistema radio para banda mecánica y resistiva 8,2 KΩ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation KCOMW

  • Página 1 Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage KCOMW Sistema radio per coste meccaniche e resistive 8,2 KΩ Radio system for mechanical and 8.2Kohm resistive safety edges Système radio pour barre palpeuse de sécurité...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Avvertenze per la sicurezza pag. 3 Introduzione al prodotto pag. 6 Descrizione del prodotto pag. 6 Modello e caratteristiche tecniche pag. 6 Descrizione ricevitore COMRX pag. 7 Descrizione trasmettitore COMTX pag. 7 + COSTA MECCANICA Descrizione trasmettitore COMTX pag. 7 + COSTA RESISTIVA 82KΩ...
  • Página 3: Avvertenze Per La Sicurezza

    Se sostanze liquide penetrano all’interno delle parti dei componenti dell’automazione, scollegare immediatamente l’alimentazione elet- La progettazione e la fabbricazione dei dispositivi che trica e rivolgersi al Servizio Assistenza Key Automation. L’utilizzo compongono il prodotto e le informazioni contenute dell’automazione in tali condizioni può causare situazioni di pericolo;...
  • Página 4 Test Polarity Buzzer OFF FIG.1 - ELECTRICAL CONNECTIONS Frequency COMRX --> CT102 12/24V Test1 Test2 TestC Relay1 Relay2 Prog/Reset Test Polarity Buzzer OFF Frequency CT102 12/24V Test1 Test2 TestC Relay1 Relay2 Prog/Reset COMRX --> CT102 WITH TEST Test Polarity Buzzer OFF Frequency CT102 12/24V Test1...
  • Página 5 FIG.1 - ELECTRICAL CONNECTIONS COMRX --> CT724 Test Polarity Buzzer OFF Frequency CT724 12/24V Test1 Test2 TestC Relay1 Relay2 Prog/Reset Test Polarity Buzzer OFF Frequency COMRX --> 14A 12/24V Test1 Test2 TestC Relay1 Relay2 Prog/Reset Test Polarity Buzzer OFF Frequency 12/24V Test1 Test2 TestC Relay1 Relay2...
  • Página 6: Introduzione Al Prodotto

    2.1 - Descrizione del prodotto in serie ai contatti dei fotodispositivi. KCOMW è un dispositivo di sicurezza utilizzabile nell’automazione Sono presenti sul ricevitore COMRX anche due contatti per poter di cancelli, porte e garage ed è composto da un ricevitore COMRX eseguire l’autotest del sistema.
  • Página 7: Descrizione Ricevitore Comrx

    2.3 - Descrizione ricevitore COMRX Relè uscita Dip switch 0.5A a 42.4Vac 1A a 30Vdc Jumper di selezione segnale di uscita Jumper di selezione tensione alimentazione Tasto di Destra:12 Vac/dc. Sinistra:24 Vac/dc programmazione / reset ATTENZIONE: Se l’alimentazione dell’unità ricevente viene ef- N.B: Il segnale dato in uscita (contatto pulito o 8K2) ai relé...
  • Página 8: Verifiche Preliminari

    3 - VERIFICHE PRELIMINARI Prima di installare il prodotto verificare e controllare i seguenti punti: - Verificare che la superficie su cui fissare il dispositivo sia solida e non - Verificare che l’alimentazione rispetti i valori delle caratteristiche pemetta vibrazioni tecniche - Utilizzare collegamenti elettrici adeguati alle correnti richieste - Verificare che tutto il materiale utilizzato per l’installazione sia con-...
  • Página 9: Collegamento Ricevitore Comrx

    4.3 - Collegamento ricevitore COMRX Per i collegamenti con le centrali Key Automation vedere Fig. 1 (pag.3) Fase Descrizione Posizionare il ricevitore in modo da minimizzare la distanza dai trasmettitori associati e nelle immediate vicinanze della centrale di controllo della automazione o all’interno del box del motore. Sefissato a muro utilizzare viti e tasselli adeguati in modo che resista ad una forza di 50N verso il basso.
  • Página 10: Riassunto Segnalazioni Acustiche Durante La Fase

    4.6 - Riassunto segnalazioni acustiche durante la fase di apprendiemnto Segnalazioni acustiche durante la fase di apprendimento N.BIP SIGNIFICATO Trasmettitore memorizzato correttamente. Errore: raggiunto numero massimo di trasmettitori per il canale selezionato. Scaduto il tempo massimo di 10 secondi per la memorizzazione del trasmettitore. 5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO Il collaudo dell impianto va eseguito da un tecnico qualificato che dalle normative, in particolare la norma EN12445 che indica i meto-...
  • Página 11: Approfondimenti

    6 - APPROFONDIMENTI 6.1 - Selezione del tipo di segnale in uscita dei relé Al lato di ogni relé del ricevitore COMRX è presente un jumper per non è presente l’allarme la selezione del tipo di segnale da fornire in uscita. Tale segnale 2.
  • Página 12: Tasto Di Programmazione / Prova Del Trasmettitore Comtx

    6.5 - Tasto di programmazione / Prova del trasmettitore COMTX Su ogni trasmettitore, è presente un tasto detto “tasto di pro- mazione) genera un segnale che viene mandato al ricevitore, grammazione / prova” ed un led. La pressione del medesimo quest’ultimo chiude il contatto del relé...
  • Página 13: Istruzioni Ed Avvertenze Destinate All'uTilizzatore Finale

    Key Automation non è però il produttore della vostra nare più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate automazione, che è invece il risultato di un’opera di analisi, valu- con il vostro installatore un piano di manutenzione con frequenza tazione, scelta dei materiali, e realizzazione dell’impianto eseguita...
  • Página 14 TABLE OF CONTENTS Safety warnings pag. 15 Introducing the product pag. 16 Description of product pag. 16 Model and technical characteristics pag. 16 Description receiver COMRX pag. 17 Description COMTX Transmitter pag. 17 + Mechanical Edge Description COMTX Transmitter pag. 17 + 8,2 Ω...
  • Página 15: Safety Warnings

    CAUTION – to ensure personal safety it is important Should this occur, disconnect the power supply immediately and to follow these instructions and keep them for future contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation reference. system in these conditions may cause hazards;...
  • Página 16: Introducing The Product

    2.1 - Description of product on COMRX receiver to be able to carry out the self – test system. KCOMW is an electronic device for the control in full safety of ga- The transmission of the signals between transmitter and receiver tes and garage doors automation and comprises a receiver COMRX happens on 868 MHz band in bidirectional way.
  • Página 17: Description Receiver Comrx

    2.3 - Description Receiver COMRX Output relay Dip switch 0.5A at 42.4Vac 1A at 30Vdc Jumper of selec- tion output signal Jumper of selection power supply tension Programming / reset key Right:12 Vac/dc. Left:24 Vac/dc WARNING: if the power supply of the receiving unit is carried NOTE: the signal given on output (clean contact or 8K2) to the out in alternating current (Vac), the power supply must be got relay 1 and 2 depends on the position of the selection output...
  • Página 18: Preliminary Checks

    3 - PRELIMINARY CHECKS WARNING - before installing the product, perform the following - Check that the power supply conforms to the values in the techni- checks and inspections: cal specifications - Check that the intended mounting surface is solid and does not - Ensure that all the material used for installation complies with the allow vibrations relevant regulatory standards...
  • Página 19: Connections Receiver Comrx

    4.3 - Connection receiver COMRX For the connections to Key Automation boards see Fig 1 (pag.3) Phase Description Put the receiver in such a way to minimize the distance from the transmitters associated and close the to the automation’s control unit or inside the box of the motor. If fixed to a wall, utilize suitable screws and plugs so that it can resist to a force of 50N downwards.
  • Página 20: Summary Of The Acoustic Signalling During The Learning Phase

    4.6 - Summary of the acoustic signalling during the learning phase Acoustic signalling during the learning phase N. OF MEANING Transmitter correctly memorized. Mistake: the maximum number of transmitter for selected channel has been reached. Maximum time up for the memorization of the transmitter (10 second). 5 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM The system must be tested by a qualified technician, who must relevant regulatory requirements, especially the EN12445 standard...
  • Página 21: Further Details

    6 - FURTHER DETAILS 6.1 - Selection of the type of signal on output relay Beside the two COMRX receiver relays a jumper for the selection 2. A contact type 8K2: resistance of the contact= 0 or ∞ (Open of the type signal to give on output is present. This signal can be: loop) Ohm in case of alarm and 8K2 if the alarm is not present.
  • Página 22: Programming / Test Key Of The Comtx Transmitter

    6.5 - Programming / test key of the COMTX transmitter On each transmitter a key said “programming/test key” is pre- to the receiver which close the contact of the relay and answers to sent and a led. The pressure of the same key during the normal this signal with: functioning (so not in programming) produces a signal that is sent Acoustic signaling during the normal functioning...
  • Página 23: Instructions And Warnings For The End User

    7 - INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE END USER Key Automation S.r.l. produces systems for the automation of gates, • Maintenance: Like any machine, your automation system needs garage doors, automatic doors, roller blinds and car-park and road regular periodic maintenance to ensure its long life and total safe- barriers.
  • Página 24 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité page. 25 Présentation du produit pag. 26 Description du produit pag. 26 Modèle et caractéristiques techniques pag. 26 Description récepteur COMRX pag. 27 Description transmetteur COMTX + barre palpeuse pag. 27 mécanique Description transmetteur COMTX + barre palpeuse pag.
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    éclaircissements au servi- fectuer avec la logique de commande débranchée de l’alimentation ce après-vente de Key Automation. électrique. Si le dispositif de mise hors tension ne peut pas être sur- veillé, il faut poser dessus un écriteau indiquant : « MAINTENANCE Pour la législation européenne, la réalisation d’une...
  • Página 26: Présentation Du Produit

    2.1 - Description du product des photocellules. Sur le récepteur sont présent aussi deux bornes KCOMW est un dispositif de sécurité applicable à l’automatisation de pour effectuer le test du système. portes et portails, et est composé d’un récepteur COMRX (branché...
  • Página 27: Description Récepteur Comrx

    2.3 - Description récepteur COMRX Relais sortie Dip switch 0.5A à 42.4Vac 1A à30Vdc Jumper de sélection signale de sortie Jumper de selection tension alimentation Touche de programmation Droite:12 Vac/dc. Gauche:24 Vac/dc / reset ATTENTION: Si l’alimentation de l’unité réceptrice est effectuée N.B: le signale en sortie (contact sec ou 8K2) des relais 1 et en courrant alternée (Vac), l’alimentation doit être obtenue à...
  • Página 28: Vérifications Préalables

    3 - VÉRIFICATIONS PRÉALABLES Avant d’installer le produit, vérifier et contrôler les points suivants: - Vérifier que la surface sur laquelle sera fixé le dispositif est solide - Vérifier que l’alimentation est conforme aux valeurs des caractéri- et empêchera les vibrations stiques techniques - Utiliser des câblages électriques adaptés aux courants nécessai- - Vérifier que tout le matériel utilisé...
  • Página 29: Connexions Récepteur Comrx

    4.3 - Connexions récepteur COMRX Pour les branchements avec les armoires key automation regarder Fig. 1 (pag.3) Phase Description Positionner le dispositif de manière à minimiser la distance avec les émetteurs associés et dans l’immédiat voisinage de la centrale de contrôle de l’automation ou à l’intérieur du box du moteur. Si fixé au mure, utiliser des vis et chevilles adéquates de manière à...
  • Página 30: Résumé Signaux Acoustiques Pendant La Phase D'aPprentissage

    4.6 - Résumé signaux acoustiques pendant la phase d’apprentissage Communications acoustiques pendant la phase d'apprentissage N. DE SIGNIFICATION Émetteur correctement mémorisé. Erreur: Atteint nombre maximum d’émetteur pour le canal sélectionné. Expiré le temps maximum pour la mémorisation de l’émetteur (10 secondes). 5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE La réception de l’installation doit être réalisée par un technicien qu’elle est conforme aux dispositions des normes, en particulier à...
  • Página 31: Approfondissements

    6 - APPROFONDISSEMENTS 6.1 - Sélection du type de signale en sortie des relais A côté de chaque relais est présent un jumper pour la sélection du 2. contact du type 8K2: résistance du contact = 0 ou ∞ (Circuit ou- type de signal à...
  • Página 32: Touche De Programmation / Essai Du Émetteur

    6.5 - Touche de programmation / Essai du émetteur Sur chaque émetteur, est présent une touche “touche de pro- signal qui vient transmis au récepteur, ce dernier ferme le contact grammation / essai” et un led. La pression de la touche pendant le du relais correspondant et répond à...
  • Página 33 • En cas de rupture ou de coupure de courant : en attendant l’in- Nous vous remercions d’avoir choisi Key Automation et vous in- tervention de votre installateur ou le rétablissement du courant si vitons à visiter notre site Internet www.keyautomation.it pour plus l’installation n’est pas équipée de batteries tampon, l’automatisme...
  • Página 34 ÍNDICE Advertencias para la seguridad pag. 35 Introducción al producto pag. 36 Descripción del producto pag. 36 Modelos y características técnicas pag. 36 Descripción receptor COMRX pag. 37 Descripción transmisor COMTX + banda mecánica pag. 37 Descripción transmisor COMTX + banda resistiva pag.
  • Página 35: Advertencias Para La Seguridad

    Key Automation S.r.l. No modifique ninguna pieza del automatismo, salvo aquellas previ- stas en este manual. Las operaciones de este tipo pueden provocar solo fallos en el funcionamiento.
  • Página 36: Introducción Al Producto

    Descripción del producto los contactos de los dispositivos. Además, hay dos contactos en la KCOMW es un dispositivo de seguridad utilizable en la automatiza- parte fija para poder realizar el autosted del sistema. ción de cancelas, portones y graves y está formado por una parte fija La transmisión de las señales entre la parte fija y la movible sucede...
  • Página 37: Descripción Receptor Comrx

    2.3 - Descripción receptor COMRX Relè salida Dip switch 0.5A a 42.4Vac 1A a 30Vdc Jumper de selec- ción señal de salida Jumper de selección tensión alimentación Tecla de programación / Derecha :12 Vac/dc. Izquierda:24 Vac/dc reset ATENCIÓN: Si la alimentación de la unidad receptora es rea- N.B: La señal dada en salida (contacto limpio o 8K2) a los relé...
  • Página 38: Controles Preliminares

    3 - CONTROLES PRELIMINARES Antes de instalar el producto, compruebe y controle los siguientes ridas puntos: - Compruebe que la alimentación respete los valores de las ca- - Compruebe que la superficie en la que fija el dispositivo sea firme racterísticas técnicas y no produzca vibraciones - Compruebe que todo el material utilizado para la instalación sea...
  • Página 39: Aprendizaje Transmisores Comtx Al Primer Relé Del Receptor Comrx

    4.3 - Conexiones transmisores COMTX Para las conexiones con las centrales Key Automation ver Fig 1 (página 3). Fase Descripción Posicionar el dispositivo en modo de minimizar la distancia de los transmisores asociados y en las proximidades del cuadro de mandos del automatismo o en el interior de la caja del motor. Si tiene que ser fijado en la pared utilizar tornillos y tarugos adecuados que resista una fuerza de 50N hacia abajo.
  • Página 40: Resumer Señalaciones Acústicas Durante La Fase De Aprendizaje

    4.6 - Resumen señalaciones acústicas durante la fase de aprendizaje Señalaciones acústicas durante la fase de aprendizaje N. DE SIGNIFICADO Transmisor COMTX memorizado correctamente. Error: Alcanzado número máximo de transmisores COMTX para el canal seleccionado. Vencido el tiempo máximo para la memorización del transmisor COMTX. 5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO El ensayo del sistema debe ser llevado a cabo por un técnico ca- el cumplimiento de lo previsto por las normativas, especialmente...
  • Página 41: Descripción Detallada

    6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA 6.1 - Selección del tipo de señal en salida de los relé Debajo los dos relé del receptor COMRX hay un jumper para la 2. un contacto del tipo 8K2: Resistencia del contacto = 0 o ∞ selección del tipo de señal de ser suministrado en la salida.
  • Página 42: Tecla De Programación / Prueba Del Transmisor Comtx

    6.5 - Tecla de programación / prueba del transmisor COMTX En cada transmisor COMTX es presente una tecla llamada “tecla mación) hace una señal que es enviada al receptor COMRX este de programación / prueba” y un led. La presión de la misma tecla último cierra el contacto de relè...
  • Página 43: Instrucciones Y Advertencias Destinadas Al Usuario Final

    Key Automation aconseja un servicio cada 6 meses para un uso mente y de conformidad con las normativas vigentes. Aunque el doméstico normal, pero dicha frecuencia puede variar en función automatismo satisfaga el nivel de seguridad requerido por las nor- de la intensidad de uso.
  • Página 44 NOTAS...
  • Página 45 NOTAS...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47: Dichiarazione Di Conformitá

    Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Página 48 Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISKCOMW REV.04...

Tabla de contenido