es
Ámbito de aplicación
Aparato con 4 entradas para el control de iluminación, persianas, pantallas y ventanas con pulsadores
simples, pulsadores dobles, interruptores, detectores de movimiento o relojes programadores.
Datos técnicos
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Por LM-Bus
Carga energética . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 6,8 mA
Cargas de bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 4
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 entradas (T1 – T4)
Direccionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 dirección de espacio y de grupo para cada entrada
Tipo de subsistema . . . . . . . . . . . . . . . Tipo 2 (intensidad), tipo 3 (posición de la persiana), tipo 10
(pantalla), tipo 65 (ventana)
Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LM-Bus (B1, B2)
Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . . 0,5 – 1,5 mm² (monofilar o de hilo fino)
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . Policarbonato (PC), ininflamable, sin halógeno
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En caja empotrada: 60 x 61 (Ø x Pr, en mm)
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,7 x 28,2 x 14,6 (An x Al x Pr, en mm)
Temperatura ambiente permitida . . . . . 0 – 50 °C
Humedad relativa permitida. . . . . . . . . 20 – 90 %, sin condensación
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 g aprox.
Notas de planificación e instalación
• Instalación: solo se debe realizar de forma fija en un entorno seco y limpio.
• Alimentación: solo mediante LM-Bus; sin tensión de red.
• Línea de Bus: utilizar material de instalación estándar para instalaciones de baja tensión (< 1000 V); solo
está permitida una conducción de las líneas en estructuras de árbol, lineal o en estrella; los conductores
aislados pueden tener la polaridad invertida.
• Longitud de la línea entre LM-SxED y dispositivos de mando, detectores de movimiento o relojes
programadores: máximo 30 cm.
• Entradas T1 – T4: conectar solo pulsadores e interruptores sin lámpara luminiscente negativa; no utilizar
módulos RC ni aparatos con tiristores integrados.
• Entradas T1 – T4 y borne COM: no conectar con la línea de alimentación.
• Conexión en paralelo: no permitida en las entradas T1 – T4.
• Bornes: en los conductores monofilares solo se debe conectar un conductor por borne.
• Pantallas, ventanas: configurables solo mediante un software de puesta en operación de la empresa
Zumtobel.
Modos de funcionamiento
Cambiar el modo de funcionamiento
• El modo de funcionamiento se puede cambiar mediante el interruptor de giro.
• El modo de funcionamiento seleccionado se confirmará con el encendido y apagado (naranja) n veces
del LED de estado.
Posición del interruptor
Modo de operación
LED de estado
de giro
0
0
0,5 s verde
1 – 9
1 – 9
Verde-naranja: 0,5 s verde – n veces naranja
(n = modo de funcionamiento seleccionado)
Posición del interruptor de giro 0, 7 – 9
Tipo de
Descripción
subsistema
2 (intensidad)
Mediante pulsadores simples se pueden llamar las escenas 1 y 0,
así como iluminar o atenuar gradualmente la iluminación.
Probar la instalación
Llamar la escena 1/0 . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
simple (T1 – T4)
Iluminar/atenuar gradualmente . . . . Mantener presionado el pulsador
simple (T1 – T4)
nl
Toepassing
Apparaat met 4 ingangen voor besturing van de verlichting, blinden, schermen en ramen met enkele
drukknoppen, dubbele drukknoppen, schakelaars, bewegingsmelders of tijdschakelklokken.
Technische gegevens
Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Via LM-Bus
Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. 6,8 mA
Busbelasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. 4
Ingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ingangen (T1 – T4)
Adressering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ruimteadres, groepsadres voor elke ingang
Fabriekstype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type 2 (intensiteit), type 3 (blindpositie), type 10 (scherm),
type 65 (raam)
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LM-Bus (B1, B2)
Aansluitklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 – 1,5 mm² (massief of soepel)
Beschermingsklasse . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Materiaal behuizing . . . . . . . . . . . . . . . Polycarbonaat (PC), vlambestendig, halogeenvrij
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In inbouwdoos: 60 x 61 (Ø x d, in mm)
Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,7 x 28,2 x 14,6 (b x h x d, in mm)
Toelaatbare omgevingstemperatuur. . . 0 – 50 °C
Toelaatbare relatieve luchtvochtigheid . 20 – 90%, niet condenserend
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 12 g
Instructies voor planning en installatie
• Installatie: uitsluitend vast in een droge en schone ruimte
• Voeding: alleen via LM-Bus; geen netspanning
• Busleiding: standaardinstallatiemateriaal voor laagspanningsinstallaties (< 1000 V) gebruiken; alleen
boom-, lijn- en stervormige leidingen zijn toegestaan; aders mogen worden omgepoold
• Lengte leidingen tussen LM-SxED en bedieningspunten resp. bewegingsmelder resp. tijdschakelklok:
maximaal 30 cm
• Ingangen T1 – T4: alleen drukknoppen en schakelaars zonder glimlampje aansluiten; geen RC-kring of
apparaten met geïntegreerde thyristors gebruiken
• Ingangen T1 – T4 en COM-klem: niet met de netleiding verbinden
• Parallelschakeling: bij de ingangen T1 – T4 niet toegestaan
• Klemmen: bij massieve geleiders slechts één geleider per klem aansluiten
• Schermen, ramen: alleen configureerbaar met behulp van inbedrijfstellingssoftware van de firma Zumtobel
Bedrijfsmodi
Bedrijfsmodus wijzigen
• De bedrijfsmodus kan via de keuzeschakelaar worden gewijzigd.
• De gekozen bedrijfsmodus wordt d.m.v. n-malig knipperen (oranje) van het statuslampje bevestigd.
Positie keuzeschakelaar
Bedrijfsmodus
Statuslampje
0
0
0,5 sec. groen
1 – 9
1 – 9
Groen-oranje: 0,5 sec. groen – n maal oranje
(n = gekozen bedrijfsmodus)
Positie keuzeschakelaar 0, 7 – 9
Fabrieks-
Beschrijving
type
2 (intensiteit)
Via enkele drukknoppen kunnen zowel de stemmingen 1 en 0 worden
opgeroepen als de verlichting op- en afgeschaald.
Installatie testen
Stemming 1/0 oproepen. . Enkele drukknop (T1 – T4) kort indrukken
Op-/afschalen . . . . . . . . . . Enkele drukknop (T1 – T4) lang indrukken
Posición del interruptor de giro 1
Tipo de
Descripción
subsistema
2 (intensidad)
Mediante pulsadores simples se pueden llamar las escenas 0 – 3.
Probar la instalación
Llamar la escena 0 . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T1
Llamar la escena 1 . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T2
Llamar la escena 2 . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T3
Llamar la escena 3 . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T4
Posición del interruptor de giro 2
Tipo de
Descripción
subsistema
2 (intensidad)
Mediante pulsadores simples se pueden llamar las escenas 1 y 0.
Probar la instalación
Llamar la escena 1/0 . . Presionar brevemente el pulsador simple (T1 – T4)
2 (intensidad)
Mediante interruptores, detectores de movimiento o relojes
programadores se pueden llamar las escenas 1 y 0.
Probar la instalación
Llamar la escena 0 . . . . . . . . . . . . . Abrir el interruptor (T1 – T4)
Llamar la escena 1 . . . . . . . . . . . . . Cerrar el interruptor (T1 – T4)
Posición del interruptor de giro 3
Tipo de
Descripción
subsistema
2 (intensidad)
Mediante dos interruptores, detectores de movimiento o relojes
programadores se pueden llamar las escenas 1 y 0.
Probar la instalación
Atención: puentear las entradas T1 y T2, así como las T3 y T4.
Llamar la escena 0 . . . . . . . . . . . . . Abrir el interruptor T1/T2 o T3/T4
Llamar la escena 1 . . . . . . . . . . . . . Cerrar el interruptor T1/T2 o T3/T4
2 (intensidad)
Mediante dos interruptores, detectores de movimiento o relojes
programadores se puede llamar la escena 1, mediante dos otros
interruptores, detectores de movimiento o relojes programadores se
puede llamar la escena 0.
Probar la instalación
Llamar la escena 0 . . . . . . . . . . . . . Abrir el interruptor T2 o T4
Llamar la escena 1 . . . . . . . . . . . . . Cerrar el interruptor T1 o T3
Posición del interruptor de giro 4
Tipo de
Descripción
subsistema
3 (posición de
Mediante dos pulsadores dobles se pueden llevar persianas a posiciones
la persiana)
intermedias o a la posición final superior e inferior.
Probar la instalación
Subir la persiana . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
Bajar la persiana . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
Esquema de
Subir la persiana a la posición final
conexiones
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantener presionado el pulsador
A
Bajar la persiana a la posición final
inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantener presionado el pulsador
Positie keuzeschakelaar 1
Fabrieks-
Beschrijving
type
2 (intensiteit)
Via enkele drukknoppen kunnen de stemmingen 0 – 3 worden
opgeroepen.
Installatie testen
Stemming 0 oproepen . . . . . . . . . . Enkele drukknop T1 kort indrukken
Stemming 1 oproepen . . . . . . . . . . Enkele drukknop T2 kort indrukken
Stemming 2 oproepen . . . . . . . . . . Enkele drukknop T3 kort indrukken
Stemming 3 oproepen . . . . . . . . . . Enkele drukknop T4 kort indrukken
Positie keuzeschakelaar 2
Fabrieks-
Beschrijving
type
2 (intensiteit)
Via enkele drukknoppen kunnen de stemmingen 1 en 0 worden
opgeroepen.
Installatie testen
Stemming 1/0 oproepen. . . . . . . . . Enkele drukknop (T1 – T4) kort
2 (intensiteit)
Via schakelaars, bewegingsmelders of tijdschakelklokken kunnen de
stemmingen 1 en 0 worden opgeroepen.
Installatie testen
Stemming 0 oproepen . . . . . . . . . . Schakelaar (T1 – T4) openen
Stemming 1 oproepen . . . . . . . . . . Schakelaar (T1 – T4) sluiten
Positie keuzeschakelaar 3
Fabrieks-
Beschrijving
type
2 (intensiteit)
Via twee schakelaars, bewegingsmelders of tijdschakelklokken kunnen
de stemmingen 1 en 0 worden opgeroepen.
Installatie testen
Opmerking: de ingangen T1 en T2 evenals T3 en T4 overbruggen.
Stemming 0 oproepen . . . . . . . . . . Schakelaar T1/T2 resp. T3/T4 openen
Stemming 1 oproepen . . . . . . . . . . Schakelaar T1/T2 resp. T3/T4 sluiten
2 (intensiteit)
Via twee schakelaars, bewegingsmelders of tijdschakelklokken kan
stemming 1 en via nog twee schakelaars, bewegingsmelders of
tijdschakelklokken kan stemming 0 worden opgeroepen.
Installatie testen
Stemming 0 oproepen . . . . . . . . . . Schakelaar T2 resp. T4 openen
Stemming 1 oproepen . . . . . . . . . . Schakelaar T1 resp. T3 sluiten
Positie keuzeschakelaar 4
Fabrieks-
Beschrijving
type
3 (blindpositie) Via twee dubbele drukknoppen kunnen blinden zowel in tussenposities
Aansluit-
als in eindposities boven en onder worden bewogen.
schema
Installatie testen
A
Blind naar boven bewegen . . . . . . . . . Dubbele drukknop T1 resp. T3
Blind naar beneden bewegen . . . . . . . Dubbele drukknop T2 resp. T4
Blind in eindpositie boven bewegen . . Dubbele drukknop T1 resp. T3
Blind in eindpositie onder bewegen . . . Dubbele drukknop T2 resp. T4
Posición del interruptor de giro 5
Esquema de
Tipo de
conexiones
subsistema
A
2 (intensidad),
3 (posición de
la persiana)
Esquema de
conexiones
A
B
Posición del interruptor de giro 6
Tipo de
Esquema de
subsistema
conexiones
2 (intensidad),
C
3 (posición de
la persiana)
B
Esquema de
conexiones
D
doble T1 o T3
doble T2 o T4
LED de estado
Verde, encendido/apagado cada
doble T1 o T3
0,5 s tres veces. . . . . . . . . . . . . . . . . . Se ha establecido el suministro de tensión
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin anomalías o fallo del aparato
Rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fallo de la función a pesar del suministro de tensión establecido
doble T2 o T4
Instrucciones de seguridad
• El aparato solo puede utilizarse para el ámbito de aplicación establecido.
• Se deben cumplir las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes.
• Es necesario interrumpir el suministro de tensión al montar e instalar el aparato.
• El montaje, la instalación y la puesta en operación de este aparato deben realizarse únicamente por
personal técnico cualificado.
Positie keuzeschakelaar 5
Aansluit-
Fabrieks-
schema
type
A
2 (intensiteit),
3 (blindpositie)
Aansluit-
schema
A
indrukken
B
Positie keuzeschakelaar 6
Fabrieks-
type
2 (intensiteit),
3 (blindpositie)
Aansluit-
schema
C
B
Statuslampje
Aansluit-
Groen, driemaal knipperend
schema
(elke 0,5 sec. aan/uit) . . . . . . . . . . . . . Spanningsvoorziening is tot stand gebracht
D
Uit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Storingsvrij bedrijf of uitval van het apparaat
Rood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitval van functie ondanks tot stand gebrachte
kort indrukken
Veiligheidsinstructies
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor de beschreven toepassing.
kort indrukken
• Houd u aan de geldende veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften.
• Tijdens de montage en installatie van het apparaat moet de spanningsvoorziening onderbroken zijn.
lang indrukken
• Montage, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
gekwalificeerde vakmensen.
lang indrukken
Descripción
Mediante pulsadores simples se pueden llamar las escenas 1 y 0, así
como iluminar o atenuar gradualmente la iluminación. Mediante un
pulsador doble se pueden llevar persianas a posiciones intermedias o a
la posición final superior e inferior.
Probar la instalación
Llamar la escena 1/0 . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
simple (T1 o T2)
Iluminar/atenuar gradualmente . . . . Mantener presionado el pulsador
simple (T1 o T2)
Subir la persiana . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
doble T3
Bajar la persiana . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
doble T4
Subir la persiana a la posición
final superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantener presionado el pulsador
doble T3
Bajar la persiana a la posición
final inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantener presionado el pulsador
doble T4
Descripción
Mediante pulsadores simples se puede llamar la escena 1, así como
iluminar gradualmente la iluminación; mediante otro pulsador simple se
puede llamar la escena 0 y atenuar gradualmente la iluminación.
Mediante un pulsador doble se pueden llevar persianas a posiciones
intermedias o a la posición final superior e inferior.
Probar la instalación
Llamar la escena 0 . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
simple T2
Llamar la escena 1 . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
simple T1
Iluminar gradualmente . . . . . . . . . . Mantener presionado el pulsador
simple T1
Atenuar gradualmente . . . . . . . . . . Mantener presionado el pulsador
simple T2
Subir la persiana . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
doble T3
Bajar la persiana . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador
doble T4
Subir la persiana a la posición
final superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantener presionado el pulsador
doble T3
Bajar la persiana a la posición
final inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantener presionado el pulsador
doble T4
Beschrijving
Via enkele drukknoppen kunnen zowel de stemmingen 1 en 0 worden
opgeroepen als de verlichting op- en afgeschaald. Via een dubbele
drukknop kunnen blinden zowel in tussenposities als in eindposities
boven en onder worden bewogen.
Installatie testen
Stemming 1/0 oproepen . . . . . . . . . . . Enkele drukknop (T1 resp. T2)
kort indrukken
Op-/afschalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enkele drukknop (T1 resp. T2)
lang indrukken
Blind naar boven bewegen . . . . . . . . . Dubbele drukknop T3 kort
indrukken
Blind naar beneden bewegen . . . . . . . Dubbele drukknop T4 kort
indrukken
Blind in eindpositie boven bewegen . . Dubbele drukknop T3 lang
indrukken
Blind in eindpositie onder bewegen . . . Dubbele drukknop T4 lang
indrukken
Beschrijving
Via enkele drukknoppen kan stemming 1 worden opgeroepen en de
verlichting opgeschaald, via nog een enkele drukknop kan stemming 0
worden opgeroepen en de verlichting afgeschaald.
Via een dubbele drukknop kunnen blinden zowel in tussenposities als in
eindposities boven en onder worden bewogen.
Installatie testen
Stemming 0 oproepen . . . . . . . . . . . . . . Enkele drukknop T2 kort indrukken
Stemming 1 oproepen . . . . . . . . . . . . . . Enkele drukknop T1 kort indrukken
Opschalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enkele drukknop T1 lang indrukken
Afschalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enkele drukknop T2 lang indrukken
Blind naar boven bewegen. . . . . . . . . . . Dubbele drukknop T3 kort
indrukken
Blind naar beneden bewegen . . . . . . . . Dubbele drukknop T4 kort
indrukken
Blind in eindpositie boven bewegen. . . . Dubbele drukknop T3 lang
indrukken
Blind in eindpositie onder bewegen . . . . Dubbele drukknop T4 lang
indrukken
spanningsvoorziening
Esquema de
conexiones
E
Esquema de
conexiones
E
Aansluit-
schema
E
Aansluit-
schema
E