- DESCRIPTION DE L’APPAREIL - Base en polypropylène Capot en bakélite Poignée en bakélite Verrou de fermeture Plaque supérieure pour les maxi gaufres et les croque monsieur Plaque supérieure pour les mini gaufres Plaque inférieure maxi gaufres Plaque inférieure mini gaufres Plaque inférieure croque monsieur 10.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil lorsqu’il ■ ■ fonctionne car elles sont chaudes. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes, ■ ■ Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin y compris par des enfants âgés d’au moins 8 ans, dont les de pouvoir le consulter ultérieurement.
Página 5
CARACTÉRISTIQUES Thermostat de sécurité et voyant de contrôle. ■ ■ Multifonction avec des plaques interchangeables vendues ■ ■ séparément chez Système de fixation des plaques par clips. ■ ■ Plaques en fonte d’aluminium revêtues d’antiadhésif. ■ ■ Capot et poignées en bakélite. ■...
Página 6
CORDON Jeux de plaques vendus séparément : Plaques de 2 maxi Tarti’Gaufres 150 x 100 mm (Ref 020 122). ® ■ ■ Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé...
recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact Pour une gaufre parfaitement dessinée, croustillante à l’extérieur ■ ■ avec les autorités locales de votre région, les services de collecte et moelleuse à l’intérieur, nous vous conseillons de suivre la des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez recette des gaufres Lyonnaises fournie dans ce livret.
Página 8
Si vous remplissez trop la louche (surtout pour la réalisation ■ ■ des mini gaufres) ou si votre pâte comporte beaucoup de bière ou de levure, celle-ci peut déborder sur les côtés de l’appareil. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Dans ce cas, épongez et remplissez moins la louche pour la fournée suivante.
Página 9
CROQUE-MONSIEUR Positionnement de la plaque supérieure La cuisson des croque-monsieur est très rapide. Il est préférable ■ ■ de préparer tous les ingrédients avant de mettre en chauffe. Positionnez vos plaques à croque monsieur dans l’appareil. ■ ■ Branchez votre appareil et laissez préchauffer jusqu’à ce que ■...
Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau et ne le mettez garantie, inscrivez-vous sur le site Internet ■ ■ pas au lave-vaisselle. (www.lagrange.fr). Attention, après avoir retiré les plaques, veillez à ce qu’il n’y ait ■ ■ La garantie s’entend pièces et main-d’œuvre et couvre les défauts pas de résidus autour de la résistance chauffante.
Página 11
RECETTE DE BASE LAGRANGE DES GAUFRES LYONNAISES LA RECETTE DE BASE DES GAUFRES LA RECETTE DE BASE DES GAUFRES LYONNAISES SALÉES LYONNAISES SUCRÉES 500 g de farine – 1 sachet de levure chimique – ¾ L de liquide 500 g de farine – 1 sachet de levure chimique – ¾ L de liquide (eau, bière et lait) –...
- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT - Onderkant van polypropyleen Deksel van bakeliet Handvatten van bakeliet Vergrendelde sluiting Bovenplaat voor maxi-wafels en tosti’s Bovenplaat voor mini-wafels Onderplaat voor maxi-wafels Onderplaat voor mini-wafels Onderplaat voor tosti’s 10. Aangrijpzones voor afnemen en plaatsen van platen 11.
Página 14
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENÉ Raak de metalen onderdelen van het apparaat niet aan terwijl ■ ■ het aan staat, deze zijn heet. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ■ ■ Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar hem ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of zodat u hem later nog kunt raadplegen.
TECHNISCHE KENMERKEN Veiligheidsthermostaat en controlelampje. ■ ■ Multifunctioneel, met verwisselbare platen die afzonderlijk door ■ ■ verkocht worden. Plaatbevestigingssysteem met clips. ■ ■ Platen van gegoten aluminium bekleed met anti-aanbaklaag. ■ ■ Deksels en handvatten van bakeliet. ■ ■ Onderkant van polypropyleen. ■...
Página 16
STROOMKABEL Apart verkochte platensets: Platen voor 2 maxi-wafels van 150 x 100 mm (Ref 020 122). ■ ■ Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet met een beschadigde stroomkabel. Om elk risico voor de gebruiker te vermijden mag de kabel uitsluitend vervangen worden door de fabrikant, zijn klantenservice of een door de fabrikant gekwalificeerd en goedgekeurd persoon.
van afgedankte apparaten contact op met uw lokale autoriteiten, Voor een goed gevormde wafel die knapperig van buiten en ■ ■ de vuilophaaldienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. zacht van binnen is, adviseren wij u het recept voor Wafels uit Lyon in dit boekje te volgen.
Página 18
Als u de lepel te vol doet (vooral bij het maken van mini- ■ ■ wafels) of als het beslag veel bier of gist bevat, kan het beslag over de randen van het apparaat heen lopen. Dit is normaal en betekent niet dat het apparaat niet functioneert. Neem het apparaat af en gebruik voor de volgende lepel minder beslag.
Página 19
TOSTI Plaatsen van de bovenste plaat Het bakken van tosti’s gebeurt in een handomdraai. U kunt ■ ■ alle ingrediënten het beste klaar zetten voordat u het apparaat opwarmt. Plaats de tostiplaten in het apparaat. ■ ■ Sluit het apparaat aan en laat het opwarmen totdat het ■...
Wilt u de garantie gratis met één jaar verlengen, schrijf u dan in schoonmaakt. op de website van (www.lagrange.fr). Dompel het apparaat nooit onder in water en doe het niet in ■ ■ de vaatwasser.
Página 21
LAGRANGE BASISRECEPT VOOR WAFELS UIT LYON HET BASISRECEPT VOOR HARTIGE WAFELS UIT LYON HET BASISRECEPT VOOR ZOETE WAFELS UIT LYON 500 g bloem – 1 zakje bakpoeder – ¾ L vloeistof (water, bier en 500 g bloem – 1 zakje bakpoeder – ¾ L vloeistof (water, bier melk) –...
- BESCHREIBUNG DES GERÄTES - Sockel aus Polypropylen Haube aus Bakelit Griffe aus Bakelit Verschlussriegel Oberer Einsatz für Maxiwaffeln und Croque Monsieur Oberer Einsatz für Miniwaffeln Unterer Einsatz für Maxiwaffeln Unterer Einsatz für Miniwaffeln Unterer Einsatz für Croque Monsieur 10. Greifflächen zum Erfassen und Anbringen der Einsätze 11.
SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Gerät eingeschaltet ist, die Metallteile nicht berühren, ■ ■ denn sie sind heiß. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von ■ ■ Diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und zum Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder späteren Nachlesen aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN Sicherheitsthermostat und Kontrolllampe. ■ ■ Mehrfunktionsgerät mit einzeln bei verkocht ■ ■ worden. Befestigungssystem der Einsätze mit Klammern. ■ ■ Einsätze aus Aluminiumguss mit Antihaftbeschichtung. ■ ■ Haube und Griff aus Bakelit. ■ ■ Sockel aus Polypropylen. ■ ■ Streichmesser aus Polyproylen.
Página 26
GERÄTESCHNUR Getrennt erhältliche Einsätze: Einsätze für 2 Maxi-Tarti’-Gaufres 150 x 100 mm (Best.-Nr. 020 122). ® ■ ■ Vor jedem Gebrauch die Geräteschnur aufmerksam kontrollieren. Wenn sie beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, darf die Geräteschnur nur vom Hersteller, von dessen Kundendienst oder von einem vom Hersteller zugelassenen Fachmann ersetzt werden.
Página 27
INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG Für eine exakt geformte, außen knusprige und innen zarte Waffel ■ ■ empfehlen wir Ihnen das in diesem Heft beigefügte Rezept für Lyonnaiser Waffeln. ERSTMALIGE BENUTZUNG Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferte Dosierkelle. Ein Kelle ■ ■ Das Gerät kann bei seiner ersten Benutzung rauchen und/oder Teig reicht für eine Maxiwaffel oder 3 Miniwaffeln.
Página 28
Wenn Sie die Kelle zu voll füllen (vor allem bei Miniwaffeln) ■ ■ oder wenn der Teig viel Bier oder Backpulver enthält, ist es möglich, dass er an den Seiten des Gerätes herausquellt. Das ist normal und bedeutet keine Störung. Wischen Sie den ausgelaufenen Teig ab und geben Sie bei der nächsten Füllung weniger Teig in die Kelle.
Página 29
CROQUE-MONSIEURS Einsetzen der oberen Form Die Croque-Monsieurs backen sehr schnell. Deshalb ist es ■ ■ ratsam, alle Zutaten schon vor dem Aufheizen zuzubereiten. Setzen Sie die Croque-Monsieur-Formen in das Gerät ein. ■ ■ Schließen Sie Ihr Gerät an und lassen Sie sie es heizen, bis ■...
■ ■ darauf achten, dass der Stecker gezogen und das Gerät Wenn Sie sich auf der Websit (www.lagrange.fr) vollkommen abgekühlt ist. einschreiben, erhalten Sie kostenlos ein weiteres Jahr Garantie. Das Gerät auf keinen Fall in Wasser eintauchen und nicht in ■...
Página 31
GRUNDREZEPT LAGRANGE FÜR LYONNAISER WAFFELN GRUNDREZEPT FÜR SALZIGE LYONNAISER WAFFELN GRUNDREZEPT FÜR SÜSSE LYONNAISER WAFFELN 500 g Mehl – 1 Beutel Backpulver – ¾ L Flüssigkeit (Wasser, 500 g Mehl – 1 Beutel Backpulver – ¾ L Flüssigkeit (Wasser, Bier Bier oder Milch) –...
- DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO - Base in polipropilene Cofano in bachelite Impugnature in bachelite Serratura Piastra superiore per le maxi cialde e i croque monsieur Piastra superiore per le mini cialde Piastra inferiore per le maxi cialde Piastra inferiore per le mini cialde Piastra inferiore per i croque monsieur 10.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non toccate le parti metalliche dell’apparecchio quando è in ■ ■ funzione in quanto sono calde. L’utilizzo del presente dispositivo è consentito a bambini di età ■ ■ Leggere attentamente questo manuale d’uso e tenerlo sempre pari o superiore agli 8 anni e a persone con capacità fisiche, a portata di mano per poterlo consultare ulteriormente.
CARATTERISTICHE TECNICHE Termostato di sicurezza e spia di controllo. ■ ■ Multifunzione con piastre intercambiabili vendute separatamente ■ ■ Sistema di fissaggio delle piastre tramite clip. ■ ■ Piastre in ghisa di alluminio rivestite con antiadesivo. ■ ■ Cofano ed impugnature in bachelite. ■...
Página 36
CAVO Set di piastre vendute separatamente: Piastre per 2 maxi Tarti’Gaufres 150 x 100 mm (RIF 020 122). ® ■ ■ Occorre verificare attentamente il cavo di alimentazione prima di ogni utilizzo. In caso di guasto, non bisogna usare l’apparecchio. Il cavo deve essere sostituito soltanto da parte del fabbricante, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualificata ed autorizzata da parte del fabbricante e questo per evitare un pericolo per l’utente.
Página 37
regione, i servizi di raccolta dei rifiuti domestici oppure il negozio Per ottenere una cialda perfettamente disegnata, croccante ■ ■ nel quale avete comperato il vostro apparecchio. all’esterno e morbida all’interno, vi consigliamo di seguire la ricetta delle cialde Lionesi fornite in questo libretto. Utilizzate un mestolo dosatore in dotazione con il vostro ■...
Página 38
Se riempite troppo il mestolo (soprattutto per la realizzazione ■ ■ delle mini cialde) o se la vostra pasta comporta troppa birra o lievito, quest’ultima potrebbe sconfinare sui lati dell’apparecchio. Questo è normale e non costituisce un difetto di funzionamento. In questo caso, asciugate con una spugna e riempite meno il mestolo la prossima infornata.
Página 39
CROQUE-MONSIEUR Disposizione della piastra superiore La cottura dei croque-monsieur è molto rapida. Si raccomanda ■ ■ di preparare tutti gli ingredienti prima di mettere in cottura. Posizionate le vostre piastre per croque monsieur nell’apparecchio. ■ ■ Collegate l’apparecchio alla rete e lasciar preriscaldare finché ■...
Per beneficiare gratuitamente di un anno supplementare di garanzia, Non immergete mai il vostro apparecchio nell’aqua e non iscrivetevi sul sito Internet (www.lagrange.fr). ■ ■ mettetelo mai nella lavastoviglie. Attenzione, dopo aver ritirato le piastre, accertatevi che non vi La garanzia copre parti e manodopera e copre i difetti di fabbricazione.
Página 41
RICETTA DI BASE LAGRANGE DELLE CIALDE LIONESI LA RICETTA DI BASE DELLE CIALDE LIONESI SALATE LA RICETTA DI BASE DELLE CIALDE LIONESI ZUCCHERATE 500 g di farina – 1 sacchettino di lievito chimico – ¾ L di liquido 500 g di farina – 1 sacchettino di lievito chimico – ¾ L di liquido (acqua, birra e latte) –...
- DESCRIPCIÓN DEL APARATO - Base de polipropileno Cubierta de baquelita Asas de baquelita Cerrojo de cierre Placa superior para maxigofres y sándwiches Placa superior para minigofres Placa inferior maxigofres Placa inferior minigofres Placa inferior sándwiches 10. Zonas de sujeción para retirar y colocar las placas 11.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No tocar las partes metálicas del aparato mientras está ■ ■ funcionando puesto que están calientes. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ■ ■ Leer atentamente este modo de empleo y conservarlo para por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales poder consultarlo posteriormente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Termostato de seguridad y piloto de control. ■ ■ Multifunción con placas intercambiables vendidas por separado ■ ■ Sistema de fijación de las placas con grupillas. ■ ■ Placas de fundición de aluminio con revestimiento antiadherente. ■ ■ Tapas y asas de baquelita.
CORDÓN Juegos de placas vendidos por separado: Placas de 2 maxi Tarti’Gaufres 150 x 100 mm (REF 020 122). ® ■ ■ Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación antes de cualquier utilización. Si éste está dañado, no hay que utilizar el aparato.
póngase en contacto con las autoridades locales de su región, con Para conseguir un gofre perfectamente dibujado, crujiente ■ ■ los servicios de recogida de basuras domésticas o con la tienda exteriormente y esponjoso en el interior, le aconsejamos seguir en la que compró...
Página 48
Si llena demasiado el cazo (sobre todo para la realización ■ ■ de minigofres) o si su pasta lleva mucha cerveza o levadura, ésta puede desbordar por los costados del aparato. Esto es normal y no supone un fallo en el funcionamiento. En tal caso, limpiar y llenar menos el cazo para el lote siguiente.
Página 49
SÁNDWICHES Colocación de la placa superior La preparación de sándwiches es muy rápida. Es preferible ■ ■ preparar todos los ingredientes antes de empezar a calentar. Coloque las placas para sándwiches en el aparato. ■ ■ Enchufar el aparato y dejar que se precaliente hasta que se ■...
Para disponer gratuitamente de un año suplementario de garantía, limpiarlo. inscríbase en el sitio Interne (www.lagrange.fr). No introduzca nunca el aparato en el agua ni lo meta en el ■ ■ lavavajillas. La garantía incluye piezas y mano de obra y cubre los defectos Cuidado, después de haber retirado las placas, preste atención...
RECETA BÁSICA LAGRANGE DE LOS GOFRES LIONESES RECETA BÁSICA DE LOS GOFRES LIONESES SALADOS RECETA BÁSICA DE LOS GOFRES LIONESES DULCES 500 g de harina - 1 bolsita de levadura química - ¾ L de líquido 500 g de harina - 1 bolsita de levadura química - ¾ L de líquido (agua, cerveza y leche) - sal (según gusto) - 125 g de mantequilla...
- DESCRIPTION OF THE UNIT - Polypropylene base Bakelite cover Bakelite handles Closing latch Upper plate - for maxi waffles and croque monsieur (toasted ham and cheese sandwich) Upper plate - for mini waffles Lower plate - maxi waffles Lower plate - mini waffles Lower plate - croque monsieur 10.
SAFETY INSTRUCTIONS Never touch the metallic parts of the unit when it is in operation ■ ■ because they are hot. This appliance can be used by children aged from 8 years and ■ ■ Read these instructions carefully and keep them for future above and persons with reduced physical, sensory or mental consultation.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Safety thermostat and control light. ■ ■ Multi-function with interchangeable plates sold separately ■ ■ System for fastening the plates with clips. ■ ■ Cast aluminum plates with anti-stick coating. ■ ■ Bakelite cover and handles. ■ ■ Polypropylene base.
Página 56
CORD Sets of plates sold separately: Plate for 2 maxi Tarti’Gaufres 150 x 100 mm (REF 020 122) ® ■ ■ Carefully examine the power cord before using it. If it is damaged, don’t use the unit. The cord should only be replaced by the manufacturer, his after- sale service or a person who is qualified and authorized by the manufacturer in order to avoid danger for the user.
Página 57
authorities of your region, the household waste collection services For a perfectly-made waffle, crisp on the outside and soft on ■ ■ or the store where you purchased your unit. the inside, we suggest that you follow the Lyons-style waffle recipe provided in this booklet.
Página 58
If you overfill the ladle (especially for making mini waffles) or ■ ■ if your dough has a lot of beer or baking powder, it may flow over the sides of the unit. This is normal and does not constitute a malfunction. In this case, sponge it up and fill the ladle a bit less for the next batch.
Página 59
CROQUE-MONSIEUR Positioning of the upper plate Croque-monsieurs can be cooked very quickly. It is best to ■ ■ prepare all of the ingredients before you start heating the unit. Position your croque monsieur plates in the unit. ■ ■ Plug in your unit and let it pre-heat until the light goes off. ■...
Página 60
■ ■ Warning: after removing the plates, make sure that there are (www.lagrange.fr). ■ ■ no residues around the heating resistor. Wash the body of the unit with a moist sponge.
Página 61
BASIC RECIPE FOR LAGRANGE LYONS-STYLE WAFFLES THE BASIC RECIPE FOR LYONS-STYLE SAVORY WAFFLES THE BASIC RECIPE FOR LYONS-STYLE SUGAR WAFFLES 500 g flour – 1 packet of baking powder – ¾ L liquid (water, beer 500 g flour – 1 packet of baking powder – ¾ L of liquid (water, and milk) –...
Página 62
17 Chemin de la Plaine ZA les Plattes BP 75 69390 VOURLES France www.lagrange.fr conso@lagrange.fr...