Sony Handycam HDR-XR500E Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam HDR-XR500E:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Haga clic
Guía práctica de Handycam
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/
XR520VE
ES
2009 Sony Corporation
4-131-473-61(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-XR500E

  • Página 1 Haga clic Guía práctica de Handycam HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/ XR520VE 2009 Sony Corporation 4-131-473-61(1) ...
  • Página 2: Uso De La Guía Práctica De Handycam

    Uso de la Guía práctica de Handycam En esta Guía práctica de Handycam encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de Handycam además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información para utilizar la videocámara conectada a un ordenador, consulte el Manual de instrucciones y la Guía de PMB, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Uso de la Guía práctica de Handycam............2 Buscar información con rapidez..
  • Página 4 Activación y desactivación de la visualización en pantalla o de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido............40 Control manual de los ajustes de las imágenes con el dial MANUAL.
  • Página 5 Comprobación de la información sobre la batería......... . 73 Uso de soportes de grabación Cambio del soporte de grabación..
  • Página 6: Técnicas De Grabación Útiles

    Técnicas de grabación útiles Captura de Obtención de una expresiones faciales buena toma de una con una luz tenue pista de esquí o una playa   LOW LUX ........... 7 CONTRALUZ AUTO........8  PLAYA ............. 110  NIEVE ............
  • Página 7: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las externo (a la venta por separado) conectado a la zapata de accesorios, desconecte la páginas de referencia. alimentación del flash externo para evitar que se grabe el ruido de carga. No se pueden utilizar un flash externo (a la ...
  • Página 8 puede cerrarla con la pantalla orientada hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.  Botón (HOME) (12)  Botones del zoom (36, 51)  Botón START/STOP (27, 32)  Altavoz  Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (29,  Ocular ...
  • Página 9: Mando A Distancia Inalámbrico

      Receptáculo del trípode Botón PAUSE (30, 44) Fije un trípode (a la venta por separado) en el  Botón VISUAL INDEX (28, 43) receptáculo correspondiente con un tornillo Muestra una pantalla VISUAL INDEX durante para trípode (a la venta por separado: la la reproducción.
  • Página 10: Indicadores De La Pantalla

    (52) mando a distancia inalámbrico se reduzca o que NightShot (37) éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio Sony CR2025.  Advertencia (121) Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 11 Parte inferior Indicador Significado DETECCIÓN CARA (92) AJUSTE DETEC. (93) LOW LUX (37) Enfoque manual (109)  SELEC.ESCENA (110) Balance de blancos (111)  SteadyShot desactivado (82, 89) MED./ENF.PUNTO/ MEDIC.PUNT./ EXPOSICIÓN (107, 109) DESPL.AE (80) CAMBIO WB (81) TELE MACRO (108) X.V.COLOR (83) OBJETIVO CONVER.
  • Página 12: Home" Y

    Los ajustes o elementos atenuados no se  “ HOME” y “ pueden seleccionar. OPTION”: las ventajas de tener dos tipos de Uso de la función HELP menú Para ver las descripciones del HOME MENU, toque (HELP) en la pantalla HOME MENU.
  • Página 13  Notas Si el elemento que desea no aparece en la  pantalla, toque otra ficha. (Puede que no haya otra ficha.) No se puede utilizar el menú OPTION MENU  durante el funcionamiento de Easy Handycam. Las fichas y los elementos que aparecen en ...
  • Página 14: Listas De Menús

    Listas de menús CONEXIÓN USB pág. 70 CONEXIÓN USB pág. 70 GRABAR EN DISCO Manual de Lista del HOME MENU instrucciones DESCARG.MÚSICA pág. 49 Categoría (TOMA DE IMÁGENES) GUÍA CONEXIÓN TV* pág. 53 HERRAM.MÚSICA pág. 49 PELÍCULA* pág. 32 DESCARG.MÚSICA* pág.
  • Página 15: Lista Del

    Puede ajustar este elemento durante el GUÍA ENCUADR pág. 89 funcionamiento de Easy Handycam. MODO FLASH* pág. 89 No se puede ajustar [AJUSTE DE MARCO] NIVEL FLASH pág. 90 durante el funcionamiento de Easy Handycam. R.OJOS ROJ. pág. 90 HDR-XR500VE/XR520VE AJUSTE SELECTOR pág.
  • Página 16: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este apartado Batería antes de utilizar la videocámara Elementos suministrados Los números entre ( ) corresponden a la Zapata cantidad suministrada. Adaptador de ca (1)  Cable de alimentación (1)  Cable de A/V de componente (1)   Cable de conexión de A/V (1) ...
  • Página 17: Elementos Del Menú, Panel De Cristal Líquido, Visor Y Objetivo

    Elementos del menú, panel de cristal grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema PAL. líquido, visor y objetivo Los programas de televisión, películas, cintas de  Los elementos de menú que aparezcan  vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a atenuados no estarán disponibles en las derechos de autor.
  • Página 18: Cuando La Videocámara Se Encuentra Conectada A Un Ordenador

    una videograbadora o una grabadora de DVD/ Cuando la videocámara se encuentra HDD (pág. 70). conectada a un ordenador No intente formatear el disco duro o la zona  No someta la videocámara a golpes o de almacenamiento de archivos de música de vibraciones.
  • Página 19: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Batería Toma DC IN Indicador ACCESS Clavija de cc (disco duro) Indicador /CHG Adaptador de ca Cable de alimentación A la toma mural de corriente Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. No use baterías “InfoLITHIUM”...
  • Página 20: Tiempo De Carga

    de la pantalla de cristal líquido le permite comprobar la cantidad aproximada de carga que queda en la batería. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FH50 NP-FH60 (suministrada) NP-FH70 NP-FH100 Tiempo medido con la videocámara a 25...
  • Página 21 Notas referentes al adaptador de ca Utilice una toma mural de corriente cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconéctelo  inmediatamente de la toma mural de corriente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara. No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos como, por ejemplo, entre una pared y un mueble. ...
  • Página 22: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER. ...
  • Página 23: Para Apagar La Videocámara

    (HOME)  (AJUSTES)  [AJUS.SON./ Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque  PANT.]  [PITIDO]  [DESACTIV.]    Si la pantalla no responde al tocar el botón, calibre el panel táctil (pág. 138).  Una vez ajustado el reloj, la hora del reloj se ajusta automáticamente con [AJUS.AUTO RELOJ] y [AJUS. ...
  • Página 24: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. (HOME)  (AJUSTES)  [AJ.REL./IDIOM. ]  [AJUSTE IDIOMA Toque  un idioma deseado   ...
  • Página 25: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Cinco sugerencias para grabar películas mejores . E stabilización.de.la.videocámara Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo vertical y grabe con los brazos cerca del cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva. .
  • Página 26: Grabar Y Reproducir Películas Y Fotografías Con Facilidad

    Grabar y reproducir películas y fotografías con facilidad (funcionamiento en modo Easy Handycam) Sólo tiene que pulsar EASY. Puede grabar o reproducir películas y fotografías con gran facilidad (modo Easy Handycam). Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, puede ajustar opciones básicas como, por ejemplo, cambiar el tamaño de la imagen o eliminar imágenes, y cambiar sus ajustes y elementos de ajuste.
  • Página 27: Captura De Fotografías

     Pulse START/STOP para iniciar la grabación. [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Sugerencias  El ajuste de [MODO GRAB.] está fijado en [HD SP] o [SD SP] (pág. 79).  Captura de fotografías  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
  • Página 28: Reproducción De Películas

     Pulse MODE para encender el indicador (Fotografía).  Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y después púlselo a fondo. Parpadea  Se enciende Cuando desaparezca , la fotografía se habrá grabado en el disco duro interno. Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
  • Página 29  Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX al cabo de unos segundos.  ) ()  la película deseada (). Toque la ficha Búsqueda de imágenes HOME MENU por fecha (pág. 50) 12 imágenes anteriores 12 imágenes posteriores Permite volver a la pantalla de grabación ...
  • Página 30: Visualizar Fotografías

    La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Ajuste del volumen Anterior Siguiente Para detener Para avance rápido Para rebobinar Para pausa/ reproducción Sugerencias  Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la ...
  • Página 31: Para Cancelar El Funcionamiento En Modo Easy Handycam

    Sugerencias  El ajuste de [CÓDIGO DATOS] está fijado en [FECHA/HORA] (pág. 94).  Para cambiar el soporte de grabación, seleccione el soporte en [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 74).  Para cancelar el funcionamiento en modo Easy Handycam Cuando termine de grabar, o cuando cierre la pantalla de menú de ajustes, pulse otra vez EASY.
  • Página 32: Grabación

    Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en el disco duro interno (pág. 74, 79).  Ajuste la correa de sujeción.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 33 STEADYSHOT] tiene como ajuste predeterminado [ACTIVO].  Después de encender la videocámara, pasan unos segundos hasta que se puede empezar a grabar.  Durante los primeros instantes, no se puede utilizar la videocámara. Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba una película, la videocámara dejará de grabar. ...
  • Página 34: Captura De Fotografías

    Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación, además de las coordenadas (HDR-XR500VE/ XR520VE), se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág.
  • Página 35 Consulte la página 127 para obtener información acerca del número de fotografías que se pueden grabar.  (HOME)  (AJUSTES)  [AJUST.FOTO CÁM.] Para cambiar el tamaño de la imagen, toque   [ TAM IMAGEN]  un ajuste deseado  ...
  • Página 36: Funciones Útiles Para Grabar Películas Y Fotografías

    Funciones útiles para grabar películas y fotografías Utilización del zoom Es posible ampliar imágenes hasta 12 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido. Alcance de vista más amplio Tomas cercanas (Gran angular) (Telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento.
  • Página 37: Grabación De Fotografías De Alta Calidad Durante La Grabación De Películas (Dual Rec)

     Notas Si reproduce sonido de 5,1 canales en la videocámara, éste se convertirá automáticamente y se emitirá en  2 canales. Para disfrutar de sonido envolvente de 5,1 canales grabado con calidad de imagen de alta definición  (HD), necesita disponer de un dispositivo de reproducción compatible con el formato AVCHD que disponga de sonido envolvente de 5,1 canales.
  • Página 38: Grabación En Modo De Espejo

    HDR-XR500VE/XR520VE Puerto de infrarrojos Para grabar imágenes con una luz tenue, coloque el interruptor STD/LOW LUX/ NIGHTSHOT en la posición LOW LUX. Aparece , y las imágenes se grabarán con más brillo que si no utilizase LOW LUX. Si ajusta el interruptor STD/LOW LUX/NIGHTSHOT en la posición NIGHTSHOT, aparece y puede grabar imágenes incluso en una oscuridad total.
  • Página 39: Grabación De Acciones Rápidas A Cámara Lenta (Gr.LEn.UNif.)

    Grabación de acciones rápidas a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar en condiciones de filmación normales, pueden filmarse a cámara lenta uniforme durante aproximadamente 3 segundos. Esto resulta útil para filmar acciones rápidas como un golpe de golf o de tenis. ...
  • Página 40: Activación Y Desactivación De La Visualización En Pantalla O De La Luz De Fondo

    Activación y desactivación de la visualización en pantalla o de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido Puede cambiar la visualización en pantalla si pulsa DISP con la cámara encendida. Para apagar la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido, mantenga pulsado DISP durante unos segundos hasta que aparezca .
  • Página 41: Adquisición De La Información De Lugar (Gps) (Hdr-Xr500Ve/Xr520Ve)

    Para asignar los elementos de menú al dial MANUAL  Mantenga pulsado MANUAL durante unos segundos.  Gire el dial MANUAL y seleccione el elemento que desea asignarle.  Pulse MANUAL.  Notas Se conservarán los ajustes manuales aunque modifique el elemento asignado al dial MANUAL. No ...
  • Página 42: Triangulando

     Notas El indicador cambia con la intensidad de la señal GPS recibida.  Estado de Indicadores Estado de recepción de GPS triangulación de GPS Función El interruptor GPS está en la posición OFF o el receptor de GPS no desactivada indicador funciona normalmente.
  • Página 43: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción. en.la.videocámara De manera predeterminada, las películas y fotografías que se graban en el disco duro interno se reproducen (pág. 74). Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER ...
  • Página 44  aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Toque la fotografía o  película con  para continuar la reproducción desde el momento en que se detuvo. ( aparece en la fotografía grabada en “Memory Stick PRO Duo”.) La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
  • Página 45: Visualizar Fotografías

    Visualizar fotografías (Fotografía)   una fotografía que desee  en la pantalla VISUAL Toque INDEX. Muestra la pantalla Índice de mapas (pág. 46) (HDR-XR500VE/ XR520VE) Se muestra la fotografía seleccionada en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente...
  • Página 46: Funciones Útiles Para Reproducir Películas Y Fotografías

    Funciones útiles para reproducir películas y fotografías Búsqueda de las escenas deseadas por lugar de grabación (Índice de mapas) (HDR-XR500VE/XR520VE) En un mapa aparecen los lugares donde se tomaron las fotografías y grabaron las películas. Puede seleccionar una fotografía o película por su lugar de grabación. Antes de iniciar esta operación, seleccione el soporte de grabación que contiene la película o fotografía que desea reproducir (pág.
  • Página 47: Búsqueda De Las Escenas Deseadas Mediante Un Punto En Concreto (Índice De Rollos De Película)

     Toque la película o fotografía que desee. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada.  Notas Asegúrese de colocar el interruptor GPS en la posición ON antes de empezar a grabar, para poder crear  películas y fotografías aptas para buscarlas en el Índice de mapas (pág. 41). El mapa siempre aparece con el norte arriba.
  • Página 48: Búsqueda De Las Escenas Deseadas Por Cara (Índice De Caras)

     Toque para seleccionar la película deseada.  Toque para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Sugerencias  (HOME)  Para abrir la pantalla [Índice de rollos de película] también puede tocar ...
  • Página 49: Reproducción De Un Compendio De Las Películas

     Notas Es posible que las caras no se detecten, según las condiciones de grabación.  Ejemplo: personas que llevan gafas o sombreros o que no miran hacia la cámara. Para buscar las películas en el Índice de caras, antes de empezar a grabar asegúrese de ajustar ...
  • Página 50: Búsqueda De Imágenes Por Fecha (Índice De Fechas)

    Si no selecciona un intervalo, la videocámara empezará a reproducir la película de la fecha mostrada en la pantalla VISUAL INDEX y continuará hasta llegar a la última película grabada. [TEMA]  Seleccione uno de los siguientes: [SENCILLO], [NOSTÁLGICO], [SOFISTICADO], [ACTIVO] (el valor predeterminado) La categoría musical se selecciona automáticamente según el tema.
  • Página 51: Uso Del Zoom De Reproducción Con Fotografías

     Para buscar películas, toque la ficha . Para buscar fotografías, toque la ficha  Toque la fecha en la pantalla. Las fechas de grabación de las imágenes aparecen en la pantalla. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX  Toque para seleccionar la fecha de la imagen deseada, y después toque...
  • Página 52: Reproducción De Una Serie De Fotografías (Presentación De Diapositivas)

     Toque en la pantalla el punto que desea que aparezca en el centro del marco.  Ajuste la ampliación mediante W (Gran angular)/T (Telefoto). Toque para cancelar. Reproducción de una serie de fotografías (Presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotografías. La presentación de diapositivas empezará...
  • Página 53: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen de alta definición (HD) o definición estándar (SD) que se visualiza en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido, [GUÍA CONEXIÓN TV].
  • Página 54: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Conexión a un televisor de alta definición Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se reproducen con la misma calidad de imagen (HD). Las películas con calidad de imagen estándar (SD) se reproducen con la misma calidad de imagen (SD). ...
  • Página 55: Conexión A Un Televisor Que No Sea De Alta Definición 16:9 (Panorámico) O 4:3

    Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita sonido o  imagen) con este tipo de conexión. No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara y la toma HDMI OUT del dispositivo externo con el ...
  • Página 56 : flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU (AJUSTES)  Cable de A/V de [AJUSTES SALIDA]  componente (suministrado) [COMPONENTE]  (verde) Y [576i] (pág. 100) (azul) P (AJUSTES)  (rojo) P [AJUSTES SALIDA]  [TIPO TV]  (blanco) [16:9]/[4:3] (pág.
  • Página 57: Uso De La Función "Bravia" Sync

    Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
  • Página 58  Encienda la videocámara. La entrada del televisor se cambia automáticamente y la imagen de la videocámara aparece en el televisor.  Puede manejar la videocámara con el mando a distancia del televisor. Puede realizar las operaciones indicadas a continuación. Visualizar (VISUALIZAR IMÁGENES) o (HOME) pulsando el botón SYNC MENU...
  • Página 59: Edición

    Edición Borrado de películas y Para borrar películas, toque fotografías BORRAR]  [ BORRAR] o BORRAR]. Puede borrar películas y fotografías del Para borrar fotografías,  soporte de grabación para tener más BORRAR]  [ toque [ BORRAR]. espacio libre. Antes de iniciar la operación, seleccione Toque las películas o fotografías el soporte de grabación que contiene las...
  • Página 60 Para borrar a la vez todas las fotos tomadas  BORRAR]  el mismo día, toque [ BORRAR p.fecha].  Toque para seleccionar la fecha de grabación de las películas/fotografías que desee y, a continuación, toque Las películas/fotografías grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla.
  • Página 61: Adquisición De La Información Del Lugar Actual (Hdr-Xr500Ve/Xr520Ve)

    Adquisición de la información de ubicación actual, el marcador central aparecerá de color gris y en la pantalla se información del lugar mostrará la última ubicación adquirida. El mapa seguirá desplazándose si mantiene  actual (HDR-XR500VE/ pulsado el punto. XR520VE) Para visualizar la ubicación actual, toque ...
  • Página 62: Captura De Fotografías De Una Película

    Captura de fotografías Toque de una película La fotografía capturada se guarda en el soporte de grabación seleccionado en Es posible guardar un fotograma [AJ.SOPORTE FOTO] (pág. 74). seleccionado de una película grabada como Una vez finalizada la captura, la una fotografía.
  • Página 63: Pro Duo

    Copiado de películas (HOME)   Toque (OTROS) y fotografías desde el  [COPIA PELÍCULA]. disco duro interno a Aparecerá la pantalla [COPIA un “Memory Stick PRO PELÍCULA]. Duo” Copiado de películas Puede copiar películas grabadas en el disco duro interno de la videocámara a un ...
  • Página 64: Copiado De Fotografías

    Sugerencias  Cuando finalice la copia, para comprobar  Seleccione la película que desee  las películas copiadas seleccione [MEMORY copiar. STICK] en [AJ.SOPORTE PEL.] y reprodúzcalas [COPIA por selección]: toque la (pág. 74). película que desee copiar y márquela con .
  • Página 65: Protección De Las Películas Y Fotografías Grabadas (Proteger)

    Protección de las  Seleccione la fotografía que películas y fotografías desea copiar. grabadas (Proteger) [COPIAR por selec.]: toque la fotografía que desee copiar y márquela Puede proteger las fotografías y películas con . Puede seleccionar varias para evitar borrarlas por accidente. fotografías.
  • Página 66 Para eliminar la protección de todas  [SÍ]   las películas y fotografías grabadas el Toque mismo día a la vez En el paso  anterior, seleccione la fecha de grabación de las películas/fotografías  que desee y, a continuación, toque Para eliminar la protección de películas [DESACTIV.] ...
  • Página 67: División De Una Película

    División de una  Notas Una vez divididas, las películas no se pueden  película restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la  videocámara mientras divide la película. De lo Seleccione de antemano el soporte de contrario, es posible que se produzcan daños en grabación que contiene la película que el soporte de grabación.
  • Página 68: Uso De La Playlist De Películas

    Uso de la Playlist de  [SÍ]    Toque películas La playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que están Para añadir a la vez todas las películas seleccionadas. grabadas el mismo día Las películas originales no se modificarán ...
  • Página 69: Reproducción De La Playlist

    Para añadir una película de la pantalla de  Seleccione la película que desea eliminar  reproducción o de la pantalla INDEX, toque de la lista. (OPTION). Se puede copiar la playlist tal cual en un disco  mediante el software suministrado. Reproducción de la playlist Seleccione de antemano el soporte de La película seleccionada lleva la marca .
  • Página 70: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd

    (HD) en un disco si conecta la videocámara a un dispositivo de creación de discos como una grabadora de DVD Sony, con el cable USB. Consulte asimismo el manual de instrucciones de los dispositivos que conecte.
  • Página 71: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Sd) Con

    (conexión por cable de conexión de A/V) Puede copiar las imágenes reproducidas en la videocámara en un disco o videocassette, si conecta la videocámara a una grabadora de discos, una grabadora de DVD Sony, etc. con el cable de conexión de A/V. Conecte el...
  • Página 72 Conector remoto de A/V  Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los  manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación.  Cuando haya finalizado la Entrada copia, detenga el dispositivo S VIDEO de grabación y, a continuación,...
  • Página 73: Comprobación De La Información Sobre La Batería

    Comprobación de la información sobre la batería Puede comprobar la capacidad restante calculada de la batería. (HOME)  (OTROS)  Toque [INFORM.BATERÍA]. Se mostrará la capacidad restante de la batería. Para cerrar la pantalla de información de la batería Toque...
  • Página 74: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Cambio del soporte de Selección del soporte de grabación para fotografías grabación (HOME)   Toque Puede seleccionar el disco duro interno o (GESTIONAR SOPORTE)  el “Memory Stick PRO Duo” como soporte [AJ.SOPORTE FOTO]. de grabación, reproducción o edición de Aparecerá...
  • Página 75 o una capacidad superior que lleve la siguiente Duo” o los datos de imagen pueden sufrir marca: daños. Cierre la tapa del “Memory Stick Duo” (“Memory Stick   después de insertar el “Memory Stick PRO PRO Duo”) * Duo”. (“Memory Stick ...
  • Página 76: Comprobación De La Información Del Soporte

    Comprobación de Sugerencias  Solamente se muestra la información del  la información del soporte seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 74). Si es preciso, cambie el ajuste del soporte soporte. Puede comprobar el tiempo de grabación para cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado en [AJ.
  • Página 77: Borrado De Todas Las Películas Y Fotografías (Formateo)

    Borrado de todas las Evitar que puedan películas y fotografías recuperarse los datos del disco duro interno (Formateo) El formateo borra todas las películas y VACIAR] es una función que permite fotografías para recuperar espacio libre escribir datos incomprensibles en el disco grabable.
  • Página 78 Aparecerá la pantalla FORMATEAR]. Toque [VACIAR]. Aparecerá la pantalla [ VACIAR]. Toque [SÍ]  [SÍ]   Notas Tiempo que tarda la operación [ VACIAR]:  HDR-XR500E/XR500VE: unos 120 minutos  HDR-XR520E/XR520VE: unos 240 minutos  Si detiene la operación [ VACIAR] mientras ...
  • Página 79: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Puede elegir grabar, reproducir o editar las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) o con calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (HOME) (AJUSTES)
  • Página 80: Modo Audio

    Es posible seleccionar 3 niveles distintos para el modo de grabación de películas con calidad de imagen de definición estándar (SD) Permite grabar en modo de alta calidad (SD 9M (HQ)). SD HQ (  SD SP ( Permite grabar en un modo de calidad estándar (SD 6M (SP)). Permite aumentar el tiempo de grabación (Reproducción de larga duración) SD LP ( (SD 3M (LP)).
  • Página 81: Cambio Wb (Cambio Del Balance De Blancos)

    CAMBIO WB (Cambio del balance de blancos) Puede ajustar el balance de blancos de forma manual. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [CAMBIO WB] [ACTIVADO]      (azulado)/ (rojizo)     DESACTIV. Ajusta el balance de blancos automáticamente. ACTIVADO ( y el Ajusta el balance de blancos manualmente.
  • Página 82: Zoom Digital

    Graba películas en pantalla completa en una pantalla de televisor de formato  PANORÁM.16:9 16:9 (panorámico). Graba películas en pantalla completa en una pantalla de televisor de formato 4:3 ( 4:3.  Notas Ajuste [TIPO TV] de acuerdo con el televisor conectado para la reproducción (pág. 99). ...
  • Página 83: Guía Encuadr

    X.V.COLOR Permite capturar una gama más amplia de colores. Permite reproducir con mayor fidelidad los colores brillantes de las flores y el azul turquesa del mar. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [X.V.COLOR] un ajuste     deseado  ...
  • Página 84: Modo Flash

    RESTANTE AJ. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] RESTANTE AJ.] un ajuste     deseado     ACTIVADO Muestra siempre el indicador de espacio restante en el soporte de grabación. Muestra el tiempo de grabación restante de las películas durante unos 8 segundos en situaciones como las siguientes.
  • Página 85: Nivel Flash

    NIVEL FLASH Es posible ajustar esta función si graba fotografías con el flash incorporado o un flash externo (a la venta por separado) compatible con la videocámara. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [NIVEL FLASH] un ajuste     deseado ...
  • Página 86 OBJETIVO CONVER. Si utiliza un objetivo de conversión (a la venta por separado), utilice esta función para grabar con la compensación óptima para las vibraciones de la cámara con cada objetivo. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES PEL.CÁM] [OBJETIVO CONVER.]   ...
  • Página 87: Ajust.FOto Cám. (Elementos Para La Grabación De Fotografías)

    AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotografías) Los ajustes predeterminados llevan la marca . TAM IMAGEN Puede seleccionar el tamaño de las fotografías que desee tomar. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] TAM IMAGEN] un ajuste     deseado ...
  • Página 88 DESPL.AE Puede ajustar la exposición de forma manual. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.] [DESPL.AE] [ACTIVADO]      (oscuro)/ (claro)     DESACTIV. Ajusta la exposición automáticamente. ACTIVADO ( y el Ajusta la exposición manualmente. valor de ajuste) Sugerencias ...
  • Página 89  Notas pág. 7 No cubra el puerto de infrarrojos ( ) con los dedos ni con otros objetos.  Retire el objetivo de conversión (a la venta por separado).  La distancia de grabación máxima con [ILUM.NIGHTSHOT] es de aproximadamente 3 metros. ...
  • Página 90 El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación ambiental es  AUTO insuficiente. El flash se utilizará en todo momento, independientemente del brillo ACTIVADO ( ) ambiental. Se graba sin flash. DESACTIV. ( )  Notas La distancia recomendada respecto del motivo cuando se utiliza el flash incorporado es de 0,3 a 2,5 m ...
  • Página 91  Notas Es posible que la función de reducción de ojos rojos no produzca el efecto deseado debido a diferencias  particulares u otras condiciones. La función de reducción de ojos rojos no funciona si la grabación automática utiliza [CAPT.SONRISAS]. ...
  • Página 92: Aj.FUnc.CAras (Elementos Para Ajustar La Función De Caras)

    AJ.FUNC.CARAS (Elementos para ajustar la función de caras) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJ.DETEC.CARA Puede ajustar la configuración de la función DETECCIÓN DE CARA. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJ.FUNC.CARAS] [AJ.DETEC.CARA] [DETECCIÓN     DE CARA]/[AJUSTE DE MARCO] un ajuste deseado ...
  • Página 93  Notas El marco de detección no aparece en el modo de espejo (pág. 38).  CAPT.SONRISAS Puede ajustar la configuración de la función CAPT.SONRISAS. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJ.FUNC.CARAS] [CAPT.SONRISAS] [AJUSTE     DETEC.]/[SENSIB.SONRISA]/[PRIORID.SONRISA]/[AJUSTE DE MARCO] un ajuste ...
  • Página 94: Vis.AJustes Imág (Elementos Para Personalizar La Pantalla)

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE Puede elegir grabar, reproducir o editar las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) o con calidad de imagen de definición estándar (SD). Pasos (HOME) (AJUSTES)
  • Página 95 DATOS CÁMARA Película Fotografía  SteadyShot desactivado  Brillo  Balance de blancos  Ganancia  Velocidad de obturación  Valor de apertura  Exposición Sugerencias  El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor. ...
  • Página 96 DATOS CÁMARA Película Fotografía  SteadyShot desactivado  Brillo  Balance de blancos  Ganancia  Velocidad de obturación  Valor de apertura  Exposición COORDENADAS  Latitud  Longitud Sugerencias  aparece si la fotografía se grabó con flash. ...
  • Página 97: Ajus.SOn./Pant. (Elementos Para Ajustar El Sonido Y La Pantalla)

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) Los ajustes predeterminados llevan la marca . VOLUMEN Puede ajustar el volumen del sonido de la reproducción. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUS.SON./PANT.] [VOLUMEN] (más bajo)/     (más alto)  ...
  • Página 98: Color Lcd

     Notas Cuando se conecta la videocámara a una toma mural de corriente mediante el adaptador de ca  suministrado, se selecciona el ajuste [BRILLANTE] automáticamente. Cuando está seleccionado [BRILLANTE], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la ...
  • Página 99: Ajustes Salida (Elementos Para La Conexión Con Un Televisor)

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con un televisor) Los ajustes predeterminados llevan la marca . TIPO TV Al reproducir películas y fotografías, según el televisor que esté conectado puede ser necesario convertir la señal. Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica en las siguientes ilustraciones.
  • Página 100: Componente

    SALIDA PANT. (Salida de pantalla) Puede definir a qué salida se emiten las imágenes de pantalla. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA] [SALIDA PANT.] un ajuste     deseado    Muestra información como el código de tiempo en la pantalla de cristal ...
  • Página 101 CONTENIDO SD Ajusta la resolución de salida de las imágenes grabadas con calidad de imagen de definición estándar (SD). Ajuste normal (emite automáticamente la señal correspondiente al televisor  AUTO conectado). Emite la señal 576p. 576p Emite la señal 576i. 576i...
  • Página 102: Aj.REl./Idiom. (Elementos Para Ajustar La Hora Y El Idioma)

    AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) Los ajustes predeterminados llevan la marca . AJUSTE RELOJ Consulte la página 22. AJUSTE ZONA Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice la videocámara en otras zonas horarias.
  • Página 103: Hora Verano

    Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJ.REL./IDIOM. [AJUS.AUTO ZONA] un ajuste     deseado     ACTIVADO Compensa automáticamente la diferencia de hora con la zona actual. No compensa automáticamente la diferencia de hora con la zona actual. DESACTIV. ...
  • Página 104: Ajust.GEnerales (Otros Elementos De Ajuste)

    AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) Los ajustes predeterminados llevan la marca . MODO DEMO Cuando la videocámara está conectada a una toma mural, aparece una película de demostración de 10 minutos cuando se enciende el indicador (Película), al pulsar MODE. Pasos (HOME) (AJUSTES)
  • Página 105: Calibración

    CALIBRACIÓN Consulte la página 138. APAGADO AUTO (Apagado automático) La videocámara puede apagarse automáticamente si no se utiliza durante más de unos 5 minutos. Pasos (HOME) (AJUSTES) [AJUST.GENERALES] [APAGADO AUTO] un ajuste     deseado    ...
  • Página 106  Notas Cuando utilice la videocámara, ajuste el sensor de caídas en [ACTIVADO]. De lo contrario, si se le cae la  videocámara, el disco duro interno puede resultar dañado. En una situación de falta de gravedad, el sensor de caídas se activa. Por ejemplo, si graba imágenes en una ...
  • Página 107: Funciones Ajustadas En El

    Funciones ajustadas en el OPTION MENU A continuación se describen aquellos elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU. Los ajustes predeterminados llevan la marca . MED./ENF.PUNTO Es posible ajustar a la vez el brillo y el enfoque del motivo seleccionado. Esta función permite utilizar a la vez [MEDIC.PUNT.] (pág.
  • Página 108: Tele Macro

    ENFOQ.PUNT. Puede seleccionar y ajustar el punto focal para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [ENFOQ.PUNT.] toque el punto    que desee enfocar dentro del marco de la pantalla [FIN] ...
  • Página 109: Exposición

    EXPOSICIÓN Es posible fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es demasiado claro u oscuro. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [EXPOSICIÓN] [MANUAL]     (oscuro)/ (claro)   Para ajustar la exposición automáticamente, toque [AUTO].
  • Página 110 Se mostrará durante algunos segundos la información de distancia focal (la distancia a la que está  enfocado el motivo, que se utiliza como guía para situaciones de iluminación escasa que dificulten el ajuste del enfoque) en los siguientes casos (no se mostrará correctamente si se utiliza un objetivo de conversión, a la venta por separado).
  • Página 111 Permite tomar imágenes brillantes de paisajes blancos. NIEVE** ( ) Ajustado para enfocar motivos alejados únicamente. Ajustado para no enfocar motivos alejados.  Notas Si ajusta [SELEC.ESCENA], se cancelará el ajuste [BAL.BLANCOS].  Aunque ajuste [RETRATO CREPÚS.] con el indicador (Fotografía) encendido, el ajuste cambiará...
  • Página 112  Notas Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTO] o bien ajuste el color en [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes  blancas o blancas frías. Cuando seleccione [UNA PULS.], siga enmarcando los objetos blancos mientras parpadea  rápidamente. parpadeará lentamente si no se puede ajustar [UNA PULS.]. ...
  • Página 113: Nivel Refmic (Nivel De Referencia Del Micrófono)

    MIC.ZOOM INCOR. (Micrófono con zoom incorporado) Puede grabar una película con sonido direccional mientras acerca o aleja el zoom. Pasos En el modo de grabación, (OPTION) [MIC.ZOOM INCOR.] un ajuste    deseado    DESACTIV. El micrófono no graba el sonido cuando se acerca o aleja el zoom. El micrófono graba el sonido cuando se ACTIVADO ( ) acerca o aleja el zoom.
  • Página 114: Solución De Problemas

    Dial MANUAL (pág. 40) almacenados en el disco duro para investigar el  Botón MANUAL (pág. 40) problema. No obstante, su distribuidor de Sony  no copiará ni conservará sus datos.
  • Página 115: Baterías/Fuentes De Alimentación

    Zoom de reproducción (pág. 51)  El mando a distancia inalámbrico Para encender y apagar la luz de fondo de la  suministrado no funciona. pantalla de cristal líquido (pág. 40) Ajuste [MANDO DIST.] en [ACTIVADO]  El botón (OPTION) no se visualiza. (pág.
  • Página 116: Pantalla De Cristal Líquido/Visor

    Ajuste el panel táctil ([CALIBRACIÓN])  con su distribuidor de Sony. Es posible que la (pág. 138). batería esté dañada. La imagen del visor no está clara El indicador de batería restante no indica Mueva la palanca de ajuste de la lente del visor ...
  • Página 117: Grabación

    Grabación El flash no funciona. No es posible grabar con el flash: Consulte también “Memory Stick PRO  Cuando se capturan fotografías durante la  Duo” (pág. 116). grabación de una película. Si está montado un objetivo de conversión (a ...
  • Página 118: Reproducción

    Existe una diferencia entre el momento El color de la imagen no se ve en que pulsa START/STOP y el punto en correctamente. que se inicia o se detiene la grabación de Ponga el interruptor STD/LOW LUX/  la película. NIGHTSHOT en la posición STD (pág.
  • Página 119: Reproducción En Otros Dispositivos De Imágenes Almacenadas En Un "Memory Stick Pro Duo

    SOPORTE PEL.]/[AJ.SOPORTE FOTO] filmación de películas de 3 segundos (aprox.) (pág. 74). mediante [GR.LEN.UNIF.]. Para seleccionar la calidad de la imagen de  una película que desea reproducir, toque El sonido de los canales izquierdo y (HOME)  (AJUSTES)  derecho se oirá...
  • Página 120: Edición De Películas/Fotografías En La Videocámara

    Edición de películas/fotografías en Los bordes superior, inferior, derecho e la videocámara izquierdo de las imágenes se recortan ligeramente en un televisor conectado. La pantalla de cristal líquido de la  No es posible editar. videocámara puede mostrar la grabación Es posible que no pueda realizar la edición ...
  • Página 121: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    Si en la pantalla de cristal líquido o el visor aparecen indicadores, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
  • Página 122 (Indicador de advertencia del servicio técnico. Póngase en contacto con “Memory Stick PRO Duo”) su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Parpadeo lento Indíquele el código de 5 dígitos que comienza El espacio libre para la grabación de imágenes...
  • Página 123: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    (Indicador de advertencia referente a la incompatibilidad del “Memory Stick Sugerencias  PRO Duo”) Puede oírse una melodía a la vez que se  El “Memory Stick PRO Duo” insertado no es  muestran algunos indicadores de advertencia compatible (pág. 74). en la pantalla.
  • Página 124: Datos Protegidos

    Se han encontrado incoherencias en el Carpeta imágenes fijas llena. Imposible archivo de base de datos de imágenes. grabar imágenes fijas. ¿Desea reparar el archivo? No es posible crear carpetas que excedan  Archivo de base de datos de imágenes el número 999MSDCF.
  • Página 125: Información Complementaria

    Información complementaria Tiempo de grabación (unidad: minuto) de películas/número Batería Tiempo de Tiempo de grabación continua grabación normal de fotografías que se NP-FH70 pueden grabar NP-FH100 “HD” significa calidad de imagen de alta Arriba: Cuando se enciende la luz de fondo de definición, y “SD”...
  • Página 126: Tiempo De Grabación Previsto Para Películas

    Es posible cambiar el formato del sonido de Tiempo de grabación previsto para grabación con [MODO AUDIO] (pág. 80). películas Sugerencias  Disco duro interno Puede grabar películas de un máximo de  3.999 escenas con calidad de imagen de alta Calidad de imagen de alta definición (HD) definición (HD) y de 9.999 escenas con calidad (unidad: hora minuto)
  • Página 127: Número Previsto De Fotografías Que Se Pueden Grabar

    La exclusiva matriz de píxeles del ClearVid de  Es posible cambiar el formato del sonido de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes grabación con [MODO AUDIO] (pág. 80). (BIONZ) permiten obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños ...
  • Página 128: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la Sistema Utilizado en Australia, Austria, Bélgica, videocámara en el China, República Checa, extranjero Dinamarca, Finlandia, Alemania, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Fuente de alimentación Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia, Portugal, Puede utilizar la videocámara en cualquier Singapur, República Eslovaca, país o región con el adaptador de ca España, Suecia, Suiza,...
  • Página 129: Diferencia Horaria En Cada Región

    Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME)  (AJUSTES)  con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque ]  [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 102). [AJ.REL./IDIOM.
  • Página 130 Estructura de archivos/carpetas del disco duro interno y el “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir películas y fotografías en la videocámara. Para ver películas o fotografías conectando la videocámara a un ordenador, consulte “Guía de PMB”...
  • Página 131: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y (HOME)  (OTROS)  Si ajusta  precauciones [CONEXIÓN USB]  [ CONEXIÓN USB]/ CONEXIÓN USB], podrá obtener acceso al soporte de grabación desde el ordenador a través de una conexión USB. Acerca del formato AVCHD No modifique los archivos ni las carpetas de ...
  • Página 132: Acerca De Gps (Hdr-Xr500Ve/Xr520Ve)

    Soporte de grabación: Disco duro interno, triangulación de las señales de radio procedentes de satélites GPS. Evite utilizar la “Memory Stick PRO Duo” videocámara en lugares donde las señales de Especificación 1080i radio pueden estar bloqueadas o se reflejen, por Una especificación de alta definición que ejemplo, en lugares a la sombra rodeados de utiliza 1.080 líneas de exploración efectivas y...
  • Página 133: Acerca De Las Restricciones De Uso Del Sistema Gps En Los Aviones

    Existe una pequeña diferencia de tiempo entre Australia el momento en que se adquiere la información Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. de ubicación y el instante en que la información psma.com.au). se graba en forma de imagen y, por lo tanto, Austria la ubicación exacta de la grabación puede no ©...
  • Página 134: Acerca De "Memory Stick

    archivos de imagen en el “Memory Stick PRO Acerca de “Memory Stick” Duo” (mientras el indicador de ACCESS está encendido o parpadea) Un “Memory Stick” es un soporte de Si utiliza el “Memory Stick PRO Duo” cerca  grabación de circuito integrado portátil de imanes o campos magnéticos y compacto con una gran capacidad para Se recomienda hacer una copia de seguridad...
  • Página 135: Acerca De La Batería "Infolithium

    completamente. Si lo utiliza de forma Acerca de la batería “InfoLITHIUM” inadecuada, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento. La videocámara funciona solamente con Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo”  baterías “InfoLITHIUM” (serie H). insertado en un adaptador de “Memory Las baterías “InfoLITHIUM”...
  • Página 136: Acerca Del Almacenamiento De La Batería

     Acerca del indicador de tiempo de denominar el estándar xvYCC propuesto por batería restante Sony, y es una marca comercial de Sony. Si se desconecta la alimentación aunque el xvYCC es un estándar internacional para el  ...
  • Página 137: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

     o líquido, desconéctela y haga que la revise un Puede condensarse humedad al trasladar la distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. videocámara de un lugar frío a otro cálido (o Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 138: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    aplique el líquido de limpieza directamente Cuidado y almacenamiento del sobre la pantalla. Utilice papel de limpieza objetivo humedecido con el líquido. Frote la superficie del objetivo con un paño  suave en los casos siguientes: Ajuste del panel táctil (CALIBRACIÓN) Cuando haya huellas dactilares en la ...
  • Página 139: Marcas Comerciales

    “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA Sony Corporation. LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USO Corporation. PERSONAL, PERO NO COMERCIAL, PARA “BIONZ”...
  • Página 140: Acerca Del Software Bajo Licencia Gnu

    Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DCR-SR87 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que encontrará...
  • Página 141: Índice

    Índice Símbolos Dual Rec ........37 1080i/576i ........100 Cable de conexión de A/V..71 16:9 ..........99 Cable USB ........70 4:3 ..........99 EDIT ........65, 67 CALIBRACIÓN ......138 576i ..........100 Elementos suministrados ..16 Calidad de imagen ....79, 94 Encendido........22 CAMBIO WB ......81, 88 ENFOQ.PUNT......108 CAPT.SONRISAS .......93 Active Interface Shoe ....7 ENFOQUE ........109...
  • Página 142 HORA VERANO .....103 SELEC.PANOR......81 HQ ..........79 SENSIB.SONRISA ..... 93, 121 NIEVE ........111 SENSOR CAÍDA ......105 NightShot ........37 Sistemas de televisión en color NIVEL FLASH ......85, 90 ILUM.NIGHTSHOT ....81, 88 .............128 NIVEL REFMIC .......113 INDIC.GRAB......104 Solución de problemas .....114 NIV LUZ LCD ......97 Indicadores de la pantalla ..10 Soporte de grabación ....74...
  • Página 143 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-xr500veHandycam hdr-xr520eHandycam hdr-xr520ve

Tabla de contenido