Broan Best IS23 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Best IS23:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
IS23
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS...................................8
ESPAÑOL..................................14
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan Best IS23

  • Página 1 Model IS23 ENGLISH........2 FRANÇAIS........8 ESPAÑOL........14 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Página 2: To Reduce The Risk Of A Range Top Grease Fire

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PER- COOKING AREA. SONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL 1.
  • Página 3 INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP 6” ROUND DUCT Only for Ducted configuration. NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between 6” ROUND the hood and the outside. ELBOW EAVE 2.
  • Página 4 and lower half of the support frame together again and insert the height adjustment slots. 4. Position upper half of support frame so that the support frame opening is on the short side of the hood. 5. Secure the upper half of support frame to joists and cross framing with four screws provided.
  • Página 5: Connect Ductwork

    WIRING WIRING BOX COVER Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box. 2.
  • Página 6 MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filters by pushing filters towards the back of hood and rotating filters downward. GREASE FILTERS Ductfree Filters The ductfree filters should be changed every 6 months. Rotate the filters to remove and replace.
  • Página 7: Light Bulbs

    IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PAR- TICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Página 8: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI-NIERE CUISINES FAMILIALES. PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:* POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE 1.
  • Página 9 INSTALLATION DU SYSTEME COUVERCLE DU TOIT D’EVACUATION TUYAU ROND DE 6” Seulement pour le modèle avec tuyau d’évacuation. REMARQUE: Pour réduire les risques COUDE ROND d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en DE 6” TROU métal. CONDUIT D’ ÉVA- HOTTE DÉCORATIF CUATION 1.
  • Página 10: Assemblage De Votre Hotte A La Structure De Support

    tuyau rond en acier de 6” sur la bride de jonction du déflecteur en dotation. Placez le déflecteur, déjà monté sur le tuyau, dans la moitié du haut de la structure de manière à ce que la bouche de sortie de l’air coincide avec l’ouverture A. Fixez à l’aide des quatre vis B.
  • Página 11: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE LA BOÎTE DE CONNEXION Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique.
  • Página 12 ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les Filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en poussant les filtres vers l’arrière de votre hotte et en les faisant tourner FILTRES ANTI-GRAISSE vers le bas.
  • Página 13 à Etat. Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce.
  • Página 14: Para Evitar El Riesgo De Fuego Por Alto Nivel De Grasa

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A INDICADO PARA EL USO EN COCINAS PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTO DOMÉSTICAS. NÍVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:* PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, 1.
  • Página 15 INSTALACION DEL TUBO DE CUBIERTA DEL TEJADO EXTRACCION TUBO DE 6” DE DIÁMETRO Configuración aspirante NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. MANGUITO 1. Decida donde va a colocar el tubo de DE 6” DE DIÁMETRO RESPI- extracción entre la campana y la parte...
  • Página 16: Instalacion Del Tubo Decorativo

    acero de 6” de diametro a la brida del deflector en dotación. Inserir en la mitad superior el deflector ya completo de tubo, colocarlo en posición tal que las bocas de salida del aire correspondan con las aberturas A del armazón de suporte y fijarlo trámite los 4 tornillos B.
  • Página 17: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA TAPA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electri- cista siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable.
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos hacia abajo.
  • Página 19: Garantia

    GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVE- NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. Esta garantía no cubre las lámparas halógenas ni los tubos.
  • Página 20: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL IS23 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B02000191 Filter Spring B08087401 Grease Filter B02300653 Motor Capacitor B02300700 Fluorescent Light Bulb...
  • Página 21: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS23 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B02000191 Ressort du filtre B08087401...
  • Página 22: Lista De Piezas De Recambio

    MODELO IS23 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N.
  • Página 23: Service Parts - Liste Pieces De Rechange -Lista De Piezas De Recambio

    SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS23 - 23 -...
  • Página 24 04305338/7 - 24 -...

Tabla de contenido