8 12
click
Den Rollladenpanzer/
Markisenbehang mit beiden
Händen gleichmäßig aus dem
Gehäuse herausziehen, bis er auf
beiden Seiten mit einem „Klick" in
die Feder einrastet. (11A).
Den Panzer/ Behang dann auf
beiden Seiten zurückschieben, bis
sich die Federn mit einem
weiteren „Klick" aus dem
Arretierbolzen löst. (11B)
Eine erfolgreiche Aktivierung
erkennen Sie daran, daß rechts und
links eine Federspannung an dem
Rollladen/ der Markise anliegt.
Sollte die Feder/Gleitstück einmal
zurückspringen, verfahren Sie bitte
wie auf Seite 27 beschrieben
22
A
click
B
Sortir le tablier hors du boîtier
régulièrement avec les deux
mains jusqu'à ce qu'il s'enclenche
en place des deux côtés dans le
ressort en émettant un « clic ». (11A)
Repousser ensuite le tablier
des deux côtés jusqu'à ce que
le ressort se désolidarise de la
pièce d'arrêt en émettant un
nouveau « clic ». (11B)
L'activation est réussie lorsque le
bouton d'accrochage se trouve à
fleur avec le rail de guidage et que
le tablier est soumi à la tension du
ressort à droite et à gauche.
Si le ressort venait à se
décrocher, veuillez vous référer à la
marche à suivre décrite page 27.
click
click
Pull the roller shutter out of the
casing with both hands
simultaneously until it engages on
both sides in spring with a
„click" (11A).
Then push back the roller shutter
on both sides until the spring 2) is
released from the stop bolt with
another „click" (11B).
Successful activation can be
recognised when the stop bolt is
flush with the guide rail and both
left and right edges of the roller
shutter are taut under spring tension.
If the spring becomes unhooked,
please refer to the procedure that
should be followed as described
on page 27.