Descargar Imprimir esta página

Roto ZMA Solar Funk Consejo/Recomendacion De Seguridad página 23

Ocultar thumbs Ver también para ZMA Solar Funk:

Publicidad

Het rolluikpantser met beide
handen gelijkmatig uit de
cassette trekken tot het in
de veer vastklikt. (11A)
Het rolluikpantser vervolgens aan
beide kanten terugschuiven tot
de veer met nog een 'klik'
loskomt uit de arrêteerpen. (11B)
Een succesvolle activering herkent
uaan het feit dat de vastzetbout
gelijk met de geleidingsrails ligt
en dat er rechts en links spanning
op de veren van het rolluiken zit.
Wanneer de veerophanging
terugspringt volg dan de instructies
zoals op pagina 27 beschreven.
Wyciągnąć oburącz pancerz rolety
równomiernie z kasety, do momentu
aż zatrzaśnie się z wyraźnym
kliknięciem na sprężynie. (11A)
Następnie wsunąć z powrotem
pancerz rolety po obu stronach,
do momentu aż sprężyna uwolni
się z bolca aretującego z odgłosem
kliknięcia. (11B)
Udane uaktywnienie rozpoznaje się
po tym, że trzpień sprężynujący
wysunie się nieco z prowadnicy a
pancerz rolety napięty jest po lewej
i prawej stronie siłą sprężyny.
Jeżeli zaczep sprężyny zeskoczy z
uchwytu, należy postępować wg
opisu na stronie 27.
Extraer el delantal de la persiana
de la caja, tirando de
él uniformemente con ambas
manos, hasta que se enclave
con un chasquido en los
resortes. (11A)
Empujar luego el delantal de la
persiana por ambos lados hacia
atrás hasta que el resorte se
suelte del perno de retención
con otro chasquido. (11B)
Cuando la activación se ha realizado
con éxito, el perno de retención
está a ras con el riel guía y hay una
tensión del muelle tanto en el lado
derecho como en el izquierdo de la
persiana.
Si el muelle llegase a descolgarse,
sírvase consultar el método
descrito en la página 27.
Обеими руками равномерно
вынуть шторку рольставней из
корпуса так, чтобы она
зафиксировалась пружиной,
при этом должен раздаться
щелчок. (11A)
Затем отодвинуть шторку
рольставней в обе стороны так,
чтобы пружина отсоединилась
от фиксатора, при этом должен
раздаться щелчок. (11B)
При успешной активизации
фиксатор находится (на одном
уровне) с направляющей планкой,
а справа и слева на маркизу
действует натяжение пружины.
Если крючок пружины соскочит
с ручки, следует поступить так, как
описано на странице 27.
Agarre na persiana com as duas
mãos e puxe-a para baixo, os
dois lados ao mesmo tempo,
até se prender na mola, com
um clique. (11A)
Em seguida, empurre a persiana
para cima, de ambos os lados,
até a mola 2) se soltar do perno de
retenção, com um segundo
clique. (11B)
Considera-se que a activação foi
bem sucedida quando o perno de
retenção fica à face da calha guia
e quando se sente, à direita e à
esquerda, tensão de mola na
persiana.
Se a mola se despregar, consulte
o procedimento a seguir, descrito
na página 27.
Tõmmake rulookardinat mõlema
käega ühtlaselt korpusest välja,
kuni see „klõpsatusega"
vedrusse kinni fikseerub. (11A)
Nüüd lükake rulookardinat
mõlemal küljel tagasi, kuni
vedru edasise „klõpsatusega"
fiksaatorpoldi küljest vabaneb. (11B)
Ruloo töökorda seadmine on
korrektne, kui lukustuspolt on
juhtsiiniga tasa ning paremal ja
vasakul mõjub ruloole vedrupinge.
Kui vedru haak ei lukustunud,
toimi vastavalt instruktsioonile
leheküljel 27.
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Zro solar funk