Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 6442 Serie Manual Del Usuario página 11

Ocultar thumbs Ver también para 6442 Serie:

Publicidad

Per impedire il raggiungimento di temperature elevate, dove è installata la
valvola di zona, è opportuno che vi sia una costante circolazione di aria.
To prevent the reaching of high temperatures where the zone valve is
installed it is advisable to ensure a constant circulation of air.
Um hohe Umgebungstemperaturen durch Wärmestau zu verhindern, ist
beim Einbau des Zonenventils in Verteilerkästen für eine ausreichende
Luftzirkulation zu sorgen.
Prévoir une aération constante pour éviter d'atteindre des températures
trop élevées là où se trouve la vanne de zone.
Para impedir que se alcancen temperaturas elevadas donde está instalada la
válvula de zona, es importante que haya una circulación constante de aire.
Para impedir que se atinjam temperaturas elevadas onde está instalada
a válvula de zona é oportuno que haja uma constante circulação de ar.
Om oververhitting te voorkomen dient de ruimte waar het ventiel geïnstalleerd
is, voldoende te worden geventileerd.
Schemi
. Schema di collegamento termostato ambiente (T ) ed alimentazione
elettrici
Wiring
. Connection diagram for ambient thermostat (T ) and electricity supply.
diagrams
Schaltpläne
. nschlussschema Raumthermostat (T ) und Stromversorgung.
Schémas
électriques
. Schéma de branchement du thermostat d'ambiance (T ) et alimentation
Esquemas
eléctricos
. Esquema de conexión del termostato de ambiente (T ) y alimentación
Esquemas
eléctricos
. Esquema de ligação do termostato ambiente (T ) e alimentação eléctrica.
Elektrische
schema's
. ansluitschema kamerthermostaat (T ) en elektrische voeding.
elettrica.
Il collegamento illustrato consente l'apertura e chiusura della valvola su
consenso del termostato ambiente a tre contatti.
The illustrated connection makes it possible to open and close the valve
when the three-contact ambient thermostat allows.
Die gezeigte Verbindung ermöglicht das Öffnen und Schließen des Ventils mit
der Zustimmung des 3 - Punkt Raumthermostats.
électrique.
La connexion représentée permet l'ouverture et la fermeture de la vanne
commandée par le thermostat d'ambiance à trois fils.
eléctrica.
La conexión ilustrada permite que la válvula se abra y se cierre controlada
por el termostato de ambiente de tres hilos.
ligação apresentada permite a abertura e o fecho da válvula através do
termostato ambiente de três contactos.
Het getoonde aansluitschema laat toe dat het ventiel opent en sluit na het
ontvangen van een signaal van de kamerthermostaat met drie contacten.
11

Publicidad

loading