Página 1
Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi FORECAST Használati útmutató MODE Hama GmbH & Co KG Návod k použití COMFORT LEVEL 86652 Monheim / Germany HUMIDITY MAX MIN TEMPERATURE Návod na použitie DOWN MAX/MIN Manual de instruções +5.4...
• Press the MODE button (3) to switch between the three display modes available. The +5.4 +3.6 +1.8 modes are as follows (in that order): clock, calendar, alarm. -1.8 Thank you for choosing a Hama product. -3.6 -5.4 °F/Hr -12- r/°C Take your time and read the following instructions and information completely. Please LIGHT keep these instructions in a safe place for future reference.
Página 3
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit 7. Warranty Disclaimer auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from Hinweis failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 4
7. Haftungsausschluss übernehmen und zur nächsten Position zu springen. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Drücken Sie die MODE-Taste (3), um die Einstellungen zu speichern und zur Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch normalen Anzeige zu wechseln.
Página 5
11. Fentes de mesure (à ne pas recouvrir) • Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (9), insérez la/les pile(s) Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. conformément aux indications de polarité, puis refermez le couvercle du Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• Pulse la tecla MODE (3) para guardar los ajustes y cambiar a la visualización normal. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan 5.2 Ajuste del calendario por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación...
Página 9
Tasto LIGHT (illuminazione display) • Vano batterie MODE (3). 10. Piedistallo (amovibile) 11. Aperture di misurazione (non coprire!) Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • DOWN (7), Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, (°C °F).
• Premere il tasto MODE (3) per salvare le impostazioni e passare alla visualizzazione 7. Esclusione di garanzia normale. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle 5.2 Impostazione Calendario istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Página 11
• Open het deksel van het batterijvak (9), plaats de batterij/en met de polen in de juiste richting en sluit het deksel van het batterijvak (9) weer. De thermometer is Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. nu klaar voor gebruik.
Página 12
• Let erop dat er geen water in het product binnendringt. • 8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. • Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) • Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
Página 13
+/-3 oC +/-5.4 o F. • MODE (3) • Hours ( • Minutes ( • UP (6) DOWN (7) • MODE (3) Hama GmbH & Co KG • MODE (3) • MODE (3) • Year ( • Month ( 3.0 V • Day ( 2 x AAA •...
Página 14
5.1 Ustawianie formatu czasu / godziny 2. Zawarto opakowania • W trybie wskazywania godziny trzyma wci ni ty przycisk MODE (3) przez ok. 4 • Termometr / higrometr LCD TH-200 sekundy, aby przej do ustawie godziny: • 2 baterie typu AAA •...
7. Wy czenie odpowiedzialno ci 3. Biztonsági el írások Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub •...
• Nyomja meg közvetlenül a MODE gombot (3), ha a kijelzett beállítási értéket szeretné átvenni és a következ pozícióra átugrani. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Nyomja meg a MODE gombot (3) a beállítások mentéséhez, és a normál kijelz höz szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési...
Página 17
2. Obsah balení • hodiny • minuty • Teplom r / vlhkom r LCD TH-200 • 2 x baterie AAA • Pro nastavení jednotlivých hodnot stiskn te tla ítko UP (6) nebo DOWN (7). • tento návod k obsluze •...
Página 18
7. Vylou ení záruky použitie. Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • Chrá te výrobok pred zne istením, vlhkos ou a prehriatím a používajte ho len v neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním suchom prostredí.
• Ak chcete zobrazenú hodnotu uloži a prejs na nastavenie nasledujúcej hodnoty, stla te tla idlo MODE (3). Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej • Ak chcete nastavené hodnoty uloži a prejs na štandardné zobrazenie, stla te tla idlo inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania...
Página 20
• Abra a tampa do compartimento da pilha (9), coloque a pilha com a polaridade correta e volte a fechar a tampa do compartimento da pilha (9). O termómetro Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! está operacional.
• Nu exploata i produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Nu l sa i produsul s cad i nu îl supune i trepida iilor puternice.
Página 22
4 secunde tasta MODE (3): 7. Excludere de garan ie • Ore Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube • Minute cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau •...
Página 23
11. Mätöppningar (får ej täckas över!) stäng locket till batterifacket (9) igen. Termometern är nu redo att användas. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Batteribyte Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och •...
7. Garantifriskrivning • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror ympäristössä. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
Página 25
• Paina ja pidä kalenteritilassa MODE-painiketta (3) painettuna n. neljän sekunnin ajan siirtyäksesi kalenteriasetuksiin: 7. Vastuun rajoitus • Vuosi Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Kuukausi epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai • Päivä...