Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

GB
User instruction
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
ES
Instrucciones para el
usuario
IT
Istruzioni per l'uso
SE
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Instruções para
outilizador
GR
Orgcey vqrexy
PL
Instrukcja użytkowania 43 - 45
HU
Használati utasítá
SK
Návod na používanie 49 - 51
CZ
Pokyny pro uživatele
RU
Инструкция по
эксплуатации
EE
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas instrukcija 61 - 63
LT
Naudojimo instrukcija 64 - 66
US
User instruction
AU/NZ User instruction
7 - 9
10 - 12
13 - 15
16 - 18
19 - 21
22 - 24
25 - 27
28 - 30
31 - 33
34 - 36
37 - 39
40 - 42
46 - 48
52 - 54
55 - 57
58 - 60
67 - 69
70 - 72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bilsom ELECTO

  • Página 1 User instruction 7 - 9 Mode d’emploi 10 - 12 Gebrauchsanleitung 13 - 15 Instrucciones para el usuario 16 - 18 Istruzioni per l’uso 19 - 21 Bruksanvisning 22 - 24 Bruksanvisning 25 - 27 Brugsanvisning 28 - 30 Käyttöohje 31 - 33 Gebruiksaanwijzing 34 - 36...
  • Página 2 ATTENTION ! Auto shut-off function: 4 h Função de desligamento automático: 4 h After automatic power-off, turn the volume Após o desligamento automático, desligue control off, wait 5 seconds, turn it on again o controlo de volume, espere 5 segundos, to get another 4 hours of working time.
  • Página 3 INSTRUCTIONS BILSOM ELECTO Fitting Important INSTRUCTIONS BILSOM ELECTO HF Attaching of adaptors and muff Fitting Important...
  • Página 4 ELECTO ELECTO HF...
  • Página 5 ELECTO ®  Battery compartment lid, Compartiment pour pile, Batteriefach, Compartimento de la pila, Sportellino dell’alloggiamento batteria, Batterifack, Batteri-deksel, Batteri-kammer, Patterilokero, Batterij Huis, Compartimento para bateria, Hjg lpsqim, Pokrywa pomieszczenia baterii, Elemrekesz, Veko priestoru na batérie, Kryt přihrádky na baterie, Крышка...
  • Página 6 ØREKOPPER/SIKKERHEDSHJELMSKOMBINATIONER KYPÄRÄ/KUPPIYHDISTELMÄT KOOT COMBINATIE HELM/OORKAPPEN TAMANHOS E COMBINAÇÕES CAPACETE/AUSCULTADORES  /   ZESTAW OCHRONNIKI SŁUCHU ELECTO HF/KASK OCHRONNY - ROZMIARY SISAK/FÜLVÉDŐ KOMBINÁCIÓK MÉRETKÍNÁLATA KOMBINÁCIE PRILBY A CHRÁNIČOV SLUCHU VEĽKOSŤ ŘADA VELIKOSTÍ KOMBINACE PŘILBA/CHRÁNIČ SLUCHU РАЗМЕРЫ ДЛЯ КОМБИНАЦИИ КАСКА/НАУШНИК KIIVRIJA ÜHENDATUD KŐRVAKLAPPIDE MŐŐDUD ĶIVERES UN AUSTIŅU KOMBINĀCIJU IZMĒRU DIAPAZONS...
  • Página 7 FM stereo radio and AM radio. With Bilsom ELECTO / ELECTO HF, you can listen to reception on the FM band within the frequencies 87.5-108 MHz and of the AM band within the frequencies 600 - 1600 kHz.
  • Página 8: Battery Replacement

    New alkaline batteries provide approx. 130 hours operation. 6. ANTENNA Bilsom ELECTO / ELECTO HF is equipped with a special antenna for best reception possibilities. In areas with limited head space, it is possible to attach the antenna to the headband, but this will somewhat reduce the reception sensitivity, especially if you are listening to a distant or weak transmitter.
  • Página 9 TO OBTAIN GUARANTEE, the guarantee certificate must be properly filled in by the dealer and then sent in together with the faulty product. 10. ELECTO HF: HELMET/EARMUFF COMBINATIONS SIZE RANGE WARNING: Ear-muffs/safety helmet combination complying with EN 352-3 are of 'Medium size range' or 'Small size range' or 'Large size range'.
  • Página 10 FM stéréo et une radio AM. Bilsom ELECTO / ELECTO HF vous permet d’écouter les programmes radio sur la bande FM entre 87,5 et 108 MHz et sur la bande AM entre 600 et 1600 kHz.
  • Página 11: Remplacement Des Piles

    éloignée ou d'une faible intensité. 7. NOD'HOMOLOGATION Les serre-têtes Bilsom ELECTO / ELECTO HF sont testés et homologués conformément à la directive PPE 89/686/ EEC et aux sections applicables de la norme européenne EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002 / EN 352-4:2001.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    SOIT VALABLE, la carte de garantie doit être remplie par le revendeur et et renvoyée avec le produit défectueux. 10. ELECTO HF: COMBINAISONS DE TAILLES CASQUE/COQUILLES AVERTISSEMENT: Les combinaisons coquilles/casque de sécurité conformes à la norme EN 352-3 sont les com- binaisons «Taille moyenne», «Petite taille»...
  • Página 13 Bilsom ELECTO/ELECTO HF ist ein Gehörschützer mit hohem Tragekomfort, der Umgebungsgeräusche wie z.B. Stimmen, Maschinen und Warnsignale verstärkt sowie mit einem integrierten FM-Stereoradio und AM-Radio ausgestattet ist. Mit Bilsom ELECTO/ELECTO HF können Sie FM-Sendungen im Frequenzbereich 87,5 108 MHz sowie AM-Sendungen im Frequenzbereich 600-1600 kHz empfangen.
  • Página 14 Alkali-Batterien haben eine Lebensdauer von ca. 130 Stunden. 6. ANTENNE Bilsom ELECTO / ELECTO HF ist mit einer Spezialantenne für besten Empfang ausgestattet. An Arbeitsplätzen mit wenig Freiraum über dem Kopf besteht die Möglichkeit, die Antenne an den Kopfbügel anzulegen. Beachten Sie aber, daß...
  • Página 15: Technische Daten

    A-bewertete äquivalente Diffusfeld- Schalldruckpegel beim Tragen eines Gehörschützers erstmals 85 dB(A) über- schreitet. 8. TECHNISCHE DATEN ELECTO - Art . Nr. 1010374 ELECTO HF - Art . Nr. 1010631 Kopfbügel Helmkapsel Bügelmaterial: Acetal (POM) Bügelmaterial: Acetal (POM) Dichtungspolster: PVC und Polyurethan.
  • Página 16: Funcionamiento

    FM y AM estéreo. Con Bilsom ELECTO / ELECTO HF, puede escuchar recepción en la banda FM de 87,5 a 108 MHz, y en la banda AM de 600 a 1.600 kHz.
  • Página 17: Mezclador Estéreo

    7. APROBACIÓN El Bilsom ELECTO y el ELECTO HF ha sido probado y aprobado conforme a la directiva PPE 89/686/EEC, y las partes aplicables de la Norma Europea EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002 / EN 352-4:2001.
  • Página 18: Garantía

    Para valerse de la garantía, la tarjeta correspondiente debe ser rellenada por el vendedor y enviarse con el producto defectuoso. 10. ELECTO HF GAMA DE COMBINACIONES CASCO/OREJERAS ATENCIÓN: La combinación de orejeras y casco que cumple con la norma EN 352-3 existe en tamaño Mediano, Pequeño y Grande.
  • Página 19 Bilsom ELECTO / ELECTO HF è una comoda protezione acustica che amplifica i suoni circostanti, ad esempio voci, macchine e segnali di allarme, con radio AM e FM stereo incorporata. Con Bilsom ELECTO / ELECTO HF è possibile sintonizzarsi sulla banda FM tra 87,5-108 MHz e sulla banda AM tra 600-1600 kHz.
  • Página 20: Sostituzione Batterie

    6. ANTENNA Bilsom ELECTO / ELECTO HF è dotata di un'antenna speciale che offre la migliore ricezione. Se lo spazio sopra la testa è limitato, è possibile attaccare l'antenna all'archetto della cuffia, ma ne limiterà la ricezione di suoni emessi da trasmettitori distanti o deboli.
  • Página 21: Dati Tecnici

    PERCHE' LA GARANZIA SIA VALIDA, il certificato di garanzia sottoriportato deve essere compilato dal rivenditore ed inviato con la cuffia difettosa alla filiale Bilsom. 10. ELECTO HF, COMBINAZIONI E TAGLIE ELMETTO/COPPA AVVERTENZA: La combinazione di cuffiette/elmetto di sicurezza a norma EN 352-3 è...
  • Página 22 ® 1. FUNKTION Bilsom ELECTO / ELECTO HF är ett komfortabelt hörselskydd som förstärker omgivande ljud som t ex röster, maskiner och varningssignaler och har även inbyggd FM stereoradio och AM radio. Med Bilsom ELECTO / ELECTO HF kan du lyssna på mottagning i FM-bandet inom frekvenserna 87,5-108 MHz och med AM-bandet inom frekvenserna 600 –...
  • Página 23 Det är dags att byta batterierna när ljudkvaliteten försämras. Nya alkaliska batterier ger ca. 130 timmars drifttid. 6. ANTENN Bilsom ELECTO / ELECTO HF är utrustad med en speciell antenn för bästa mottagning. I miljöer med begränsat utrymme ovanför huvudet är det möjligt att fästa antennen vid bygeln, men detta reducerar mottagningen något om ni lyssnar på...
  • Página 24: Teknisk Data

    För att erhålla garantin ska garantikortet fyllas i på alla punkter av försäljningsstället och skickas in tillsammans med den defekta produkten. 10. ELECTO HF: HJÄLM/KÅP KOMBINATIONS STORLEK VARNING: Kombiutrustningen säkerhetshjälm/kåpor är tillverkad i överensstämmelse med EN 352-3 och finns i storlekarna small, medium eller large. Medium passar de flesta användare medan small och large är till för användare som inte kan använda medium.
  • Página 25 Bilsom ELECTO / ELECTO HE er et komfortabelt hørselsvern som forsterker omgivende lyder som stemmer, maskiner og varselsignaler, i tillegg til at det har innebygd FM stereoradio og AM-radio. Med Bilsom ELECTO / ELECTO HF kan du lytte til sendinger på FM-båndet innenfor frekvensene 87,5-108 MHz og på AM-båndet innenfor frekvensene 600 –...
  • Página 26 6. ANTENNE Bilsom ELECTO / ELECTO HF er utstyrt med spesialantenne for å oppnå best mulig mottak. I områder med begrenset plass over hodet er det mulig å feste antennen til hodebøylen. Dette kan imidlertid gi noe dårligere mottaksforhold, spesielt hvis du lytter til en fjern eller svak sender.
  • Página 27: Tekniska Data

    FOR Å OPPNÅ GARANTIEN må garantikortet være korrekt utfylt av forhandleren og sendes inn sammen med det defekte produktet. 10. ELECTO HF: VERNEHJELM/ØREKLOKKE - KOMBINASJON STØRRELSE ADVARSEL: Kombinasjoner av øreklokker og vernehjelmer i henhold til EN 352-3 finnes i størrelsene ”Medium”, ”Small”...
  • Página 28 ® 1. FUNKTION Bilsom ELECTO / ELECTO HF er et komfortabelt høreværn, der forstærker vigtige lyde som for eksempel stemmer, maskiner og advarselssignaler, og som har en indbygget FM- og AM-stereoradio. Med Bilsom ELECTO / ELECTO HF kan du lytte til FM-radio i frekvensområdet fra 87,5 til 108 MHz og AM-radio i frekvensområdet fra 600 til 1600 kHz.
  • Página 29 Nye alkalinebatterier giver ca. 130 timers drift. 6. ANTENNE Bilsom ELECTO / ELECTO HF er forsynet med en specialantenne for at opnå bedst mulige modtagelse. I miljøer, hvor der er begrænset plads over hovedet, er det muligt at gøre antennen fast ved bøjlen, men dette forringer modtagelsen noget, hvis man lytter til en fjern eller svag sender.
  • Página 30: Tekniske Data

    8. TEKNISKE DATA ELECTO – Art.nr. 1010374 ELECTO HF – Art.nr. 1010631 Hovedbøjle Hjelmkop Hovedbøjlens materiale: acetal (POM) Hovedbøjlens materiale: acetal (POM) Tætningsringens materiale: PVC og polyurethan. Tætningsringens materiale: PVC og polyurethan. Vægt (inkl. batterier): 369 g Vægt (inkl. batterier): 362 g Hovedbøjle styrke:...
  • Página 31: Tärkeitä Tietoja Käyttäjälle

    ® 1. TOIMINTA Bilsom ELECTO / ELECTO HF on mukava kuulonsuojain, joka vahvistaa ympäristön äänet, kuten puheen, koneiden äänet ja varoitussignaalit. Lisäksi siinä on yhdysrakenteinen FM-stereoradio ja AM-radio. Bilsom ELECTO- / ELECTO HF -kuulonsuojaimilla voit kuunnella FM-taajuuksia 87,5–108 MHz ja AM-taajuuksia 600–1600 kHz.
  • Página 32: Paristojen Vaihto

    Paristot on vaihdettava, kun äänentoisto heikkenee tai huononee. Uusista alkaliparistoista riittää tehoa noin 130 tunniksi. 6. ANTENNI Bilsom ELECTO / ELECTO HF issa on erikoisantenni, jolla saadaan paras mahdollinen kuuluvuus. Jos pään yläpuolella on rajoitetusti tilaa, antennin voi kiinnittää suojaimen sankaan. Kaukaisen tai heikkotehoisen lähettimen kuuluvuus heikkenee tällöin hieman.
  • Página 33: Tekniset Tiedot

    8. TEKNISET TIEDOT ELECTO – Tuotenro: 1010374 ELECTO HF – Tuotenro: 1010631 Päälakisanka Kypäräkuppi Sankamateriaali: Asetaali (POM) Sankamateriaali: Asetaali (POM) Tiivisterenkaan materiaali: PVC ja polyuretaani. Tiivisterenkaan materiaali: PVC ja polyuretaani. Paino (sis. paristo): 369 g Paino (sis. paristo): 362 g Päälakisangan puristusvoima:...
  • Página 34 FM stereoradio en AM radio heeft. Met de Bilsom ELECTO / ELECTO HF kunt u luisteren naar radiouitzendingen op de FM-band met een frequentie van 87,5-108 MHz en op de AM-band met een frequentie van 600 – 1600 kHz.
  • Página 35 130 uur. 6. ANTENNE De Bilsom ELECTO / ELECTO HF is uitgerust met een speciale antenne die u de best mogelijke ontvangst garandeert. In lage ruimten kunt u de antenne aan de hoofdband bevestigen, maar dit zal tot een wat minder goede ontvangst leiden, vooral als u naar een zwakke of ververwijderde zender luistert.
  • Página 36: Technische Gegevens

    8. TECHNISCHE GEGEVENS ELECTO - Art.nr. 1010374 ELECTO HF - Art.nr. 1010631 Hoofdband Helmkap Materiaal van de hoofdbeugel: Acetal (POM) Materiaal van de hoofdbeugel: Acetal (POM) Materiaal oorkussen: PVC en polyurethaan. Materiaal oorkussen: PVC en polyurethaan. Gewicht (inclusief batterij): 369 g...
  • Página 37: Instruções Para O Uso

    FM estéreo e AM incorporados. Com Bilsom ELECTO / ELECTO HF, pode-se obter recepções na faixa de FM entre as frequências 87,5- 108 MHz e na faixa de AM entre as frequências 600 – 1600 kHz.
  • Página 38: Substituição Da Bateria

    6. ANTENA O Bilsom ELECTO / ELECTO HF está equipado com uma antena especial para a melhor qualidade possível de recepção. Em áreas em que o espaço para a cabeça do utilizador é reduzido, pode-se fixar a antena à armação parietal, mas isto reduzirá...
  • Página 39: Especificações Técnicas

    PARA TER DIREITO À GARANTIA, o certificado de garantia deverá ser devidamente preenchido pelo revendedor e enviado junto com o produto defeituoso. 10. ELECTO HF: TAMANHOS E COMBINAÇÕES CAPACETE/AUSCULTADORES ADVERTÊNCIA: A combinação auscultadores/capacete de segurança em conformidade com a norma EN 352-3, encontra-se nas seguintes variações: “Gama de tamanhos Pequenos“, “Gama de tamanhos Médios“...
  • Página 40 ® 1.   Bilsom ELECTO / ELECTO HF                 ,                FM    .   Bilsom ELECTO / ELECTO HF, ...
  • Página 41         130  . 6.    Bilsom ELECTO / ELECTO HF         .            ,    ...
  • Página 42          ,              . 10. ELECTO HF:  /   :   /      ...
  • Página 43: Instrukcja Użytkowania

    ® 1. DZIAŁANIE Bilsom ELECTO / ELECTO HF to komfortowy ochraniacz słuchu, który wzmacnia dźwięki pochodzące z otoczenia, takie jak głosy, sygnały maszyn i sygnały ostrzegawcze, a ponadto wyposażony jest we wbudowane radio stereo FM/AM. Bilsom ELECTO / ELECTO HF umożliwia odbiór programów radiowych w paśmie FM o zakresie częstotliwości 87,5-108 MHz oraz AM o zakresie częstotliwości 600 –...
  • Página 44: Wymiana Baterii

    Nowe baterie alkaliczne wystarczają na około 130 godzin pracy. 6. ANTENA W celu zapewnienia jak najlepszego odbioru słuchawki Bilson ELECTO / ELECTO HF wyposażone są w specjalną antenę. W miejscach o ograniczonej przestrzeni nad głową istnieje możliwość dołączenia anteny do kabłąka słuchawek, ale zmniejsza to nieco jakość...
  • Página 45: Dane Techniczne

    Ważność gwarancji uwarunkowana jest posiadaniem karty gwarancyjnej, starannie wypałnionej przez sprzedawcę, którą należy przesłać wraz z uszkodzonym produktem. 10. ZESTAW OCHRONNIKI SŁUCHU ELECTO HF/KASK OCHRONNY - ROZMIARY UWAGA: Zestaw ochronniki słuchu/kask ochronny, odpowiadający normie EN 352-3, dostępny jest w rozmiarach średnim (Medium), małym (Small) lub dużym (Large). Zestaw w rozmiarze średnim pasuje dla większości użytkowników.
  • Página 46: Fontos Információ A Használathoz

    figyelmeztető hangot, ezenkívül beépített FM/AM csatornás rádióval is rendelkezik. A Bilsom ELECTO / ELECTO HF fültokkal rádiót hallgathat; a 87,5-108 MHz közötti sávot képes fogni az FM csatornán, és a 600 – 1600 kHz közötti sávot az AM csatornán.
  • Página 47 ám ez csökkenti valamelyest a vételérzékenységet, különösen, ha Ön távoli, illetve gyengén sugárzó adót hallgat. 7. JÓVÁHAGYÁS A Bilsom ELECTO / ELECTO HF a PPE 89/686/EEC direktíva és az EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002 / EN 352-4:2001 európai szabványok megfelelő részei szerint. Jóváhagyási sz. ELECTO: 23140S03, Finnish Institute of Occupational Health, Department of Physics, Topeliuksenkatu 41 aA, FI-00250 Helsinki, Finland (Notified body No 0403).
  • Página 48: Műszaki Adatok

    A GARANCIÁHOZ küldje be a szállító által kitöltött garanciapapírt a meghibásodott termékkel együtt. 10. ELECTO HF: SISAK/FÜLVÉDŐ KOMBINÁCIÓK MÉRETKÍNÁLATA FIGYELEM! Az EN 352-3-nak megfelelő fülvédő/biztonsági sisak kombinációk közép-, kis és nagy méretekben léteznek.
  • Página 49: Návod Na Používanie

    Bilsom ELECTO/ELECTO HF je pohodlný slúchadlový chránič sluchu, ktorý zosilňuje okolité zvuky ako hlasy, stroje a varovné signály a disponuje zabudovaným FM stereo a AM rádioprijímačom. So slúchadlami ELECTO/ ELECTO HF môžete počúvať príjem na FM pásme frekvenčného rozsahu 87,5 – 108 MHz a v pásme AM frekvenčného rozsahu 600 – 1600 kHz.
  • Página 50: Výmena Batérií

    7. OSVEDČENIE Chránič sluchu ELECTO/ELECTO HF bol testovaný a schválený v súlade so smernicou PPE 89/686/EEC a príslušnými časťami európskej normy EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002 / EN 352-4:2001. Osvedčenie č. ELECTO: 23140S03, Fínsky inštitút hygieny práce, Oddelenie fyziky,...
  • Página 51: Technické Údaje

    NA ZÍSKANIE ZÁRUKY je nutné, aby predajca správne vyplnil záručný certifikát a poslal ho spolu s chybným výrobkom. 10. ELECTO HF: KOMBINÁCIE PRILBY A CHRÁNIČOV SLUCHU VEĽKOSŤ UPOZORNENIE: Kombinácie chráničov sluchu a bezpečnostnej prilby vyhovujúca norme EN 352-3 sa vyrábajú...
  • Página 52: Důležité Pokyny Pro Uživatele

    Dokonce obsahuje zabudované stereofonní rádio v pásmu FM a rádio v pásmu AM. S chráničem Bilsom ELECTO / ELECTO HF můžete poslouchat stanice v pásmu FM mezi frekvencemi 87,5 – 108 MHz a v pásmu AM mezi frekvencemi 600 – 1 600 kHz.
  • Página 53: Výměna Baterie

    čas vyměnit baterie. Nové alkalické baterie poskytují přibližně 130 hodin provozu. 6. ANTÉNA Chránič Bilsom ELECTO / ELECTO HF je vybaven speciální anténou pro nejlepší možný příjem. V místech, kde je omezený prostor pro hlavu, je možné připevnit anténu k hlavovému mostu, ale tím se poněkud sníží citlivost příjmu, zvláště...
  • Página 54 úpravami. PRO ZÍSKÁNÍ ZÁRUKY musí prodejce řádně vyplnit záruční certifikát a odeslat ho společně s vadným výrobkem. 10. Model ELECTO HF: ŘADA VELIKOSTÍ KOMBINACE PŘILBA/CHRÁNIČ SLUCHU UPOZORNĚNÍ: Kombinace přilba/chránič sluchu, která vyhovuje normě EN 352-3, patří do řady střední velikosti, řady malé...
  • Página 55: Функциональные Возможности

    ® 1. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Bilsom ELECTO / ELECTO HF – это удобное устройство защиты органов слуха, которое усиливает окружающие звуки, например, голосов, машин или предупреждающих сигналов. В нем также имеется встроенный стереофонический радиоприемник FM и AM. Устройство Bilsom ELECTO / ELECTO HF позволяет...
  • Página 56: Замена Батареи

    антенну к головному обручу, но это в некоторой степени снизит ее чувствительность, особенно при приеме сигнала с отдаленного или слабого передатчика. 7. СООТВЕТСТВИЕ НОРМАТИВАМ Устройство Bilsom ELECTO / ELECTO HF прошло испытания и признано отвечающим директиве PPE 89/686/EEC и соответствующим разделам европейского стандарта EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002 / EN 352-4:2001.
  • Página 57: Технические Данные

    ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ гарантийный сертификат должен быть надлежащим образом заполнен продавцом, а затем отправлен изготовителю вместе с неисправным изделием. 10. ELECTO HF: РАЗМЕРЫ ДЛЯ КОМБИНАЦИИ КАСКА/НАУШНИК ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Комбинация «наушники/защитная каска», соответствующая EN 352-3, бывает «средних размеров» или «маленьких размеров». Комбинация среднего размера подходит для...
  • Página 58 ® 1. TÖÖTAMINE Bilsom ELECTO / ELECTO HF on kokkusobiv kőrvaklappidega ja vőimendab ümbritsevaid helisid, nagu hääled, masinate ja hoiatussignaalid ning on varustatud sisseehitatud FM/AM-raadioga. Bilsom ELECTO / ELECTO HF abil saate kuulata FM-laineala raadiojaamu sagedusvahemikus 87 ,5-108 MHz ning AM-laineala raadiojaamu vahemikus 600 - 1600 kHz.
  • Página 59: Patareide Vahetamine

    Leelispatareide tööaeg on ligikaudu 130 tundi. 6. ANTENN Bilsom ELECTO / ELECTO HF on varustatud eriantenniga, mis tagab hea raadiovastuvőtu. Kui vaba ruum töötaja pea kohal on piiratud, vőib antenni kinnitada ühendusriba külge, kuigi see vähendab mingil määral vastuvőtutundlikkust, seda eriti nőrgema signaaliga saatejaama kuulamisel.
  • Página 60: Tehnilised Andmed

    GARANTIINŐUDE korral tuleb esitada rikkega toode koos toote müüja poolt nőuetekohaselt täidetud garantiitőendiga. 10. ELECTO HF: KIIVRIJA ÜHENDATUD KŐRVAKLAPPIDE MŐŐDUD HOIATUS! Kiivriga ühendatud kőrvaklapid vastavalt EN 352-3 nőuetele on keskmise, väikese vői suure mőőduga. Keskmine mőőt sobib enamikule kandjatest. Väikesed ja suured kőrvaklapid vastavad inimestele, kelle jaoks keskmine mőőt ei sobi.
  • Página 61: Lietošanas Instrukcija

    FM stereo radioaparāts un AM radioaparāts. Ar Bilsom ELECTO / ELECTO HF iespējams klausīties radiopārraides FM frekvenču joslā – diapazonā no 87 ,5 līdz 108 MHz un AM frekvenču joslā – diapazonā no 600 līdz 1600 kHz.
  • Página 62: Bateriju Maiņa

    Jaunas sārma baterijas nodrošina apmēram 130 stundu darbību. 6. ANTENA Bilsom ELECTO / ELECTO HF ir aprīkots ar īpašu antenu, lai nodrošinātu labāku uztveršanu. Vietās, kur ir maz telpas galvai, antenu iespējams pieslēgt galvas stīpai, bet tas zināmā mērā pasliktina uztveršanas jutību, īpaši, klausoties vāju vai tālu raidstaciju.
  • Página 63: Electo Hf: Ķiveres Un Austiņu Kombināciju Izmēru Diapazons

    LAI SAŅEMTU GARANTIJU, izplatītājam pareizi jāaizpilda garantijas sertifikāts un tad jānosūta ražotājam kopā ar bojāto izstrādājumu. 10. ELECTO HF: ĶIVERES UN AUSTIŅU KOMBINĀCIJU IZMĒRU DIAPAZONS BRĪDINĀJUMS! Austiņu un drošības ķiveres kombinācija, kas atbilst EN 352-3, ir „vidējo izmēru diapazonā” vai „mazo izmēru diapazonā” . „Vidējo izmēru diapazona” kombinācijas der vairākumam valkātāju. „Mazo izmēru diapazona”...
  • Página 64 Bilsom ELECTO / ELECTO HF yra patogus klausos organų apsaugos aparatas, sustiprinantis garsus (pavyzdžiui, žmonių balsus, mašinų garsus, perspėjimo signalus). Be to, jame yra įdiegtas AM/FM stereofoninis radijo imtuvas. Naudodami Bilsom ELECTO / ELECTO HF , galėsite priimti 87 ,5-108 MHz dažnio FM programas ir AM programas 600-1600 kHz dažnio diapazone.
  • Página 65 7. APPROVAL Bilsom ELECTO / ELECTO HF klausos organų apsaugos prietaisas yra išbandytas ir patvirtintas pagal PPE direktyvą 89/686/EEC, ir atitinkamas Europos standarto EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002 / EN 352-4:2001 dalis.
  • Página 66 8. TECHNINIAI DUOMENYS ELECTO - Gaminio Nr. 1010374 ELECTO HF - Gaminio Nr. 1010631 Ausinių apgalvis Šalmo ausinės Apgalvio medžiaga: Acetalis (plioksimetilenas) Apgalvio medžiaga: Acetalis (plioksimetilenas) Ausų pagalvėlės medžiaga: Polivinilchloridas Ausų pagalvėlės medžiaga: Polivinilchloridas arba poliuretanas arba poliuretanas Svoris (su baterijomis): 369 g Svoris (su baterijomis): 362 g Apgalvio spaudimo jėga:...
  • Página 67 FM stereo radio and AM radio. With Bilsom ELECTO / ELECTO HF, you can listen to reception on the FM band within the frequencies 87.5-108 MHz and of the AM band within the frequencies 600 - 1600 kHz.
  • Página 68: Battery Replacement

    6. ANTENNA Bilsom ELECTO / ELECTO HF is equipped with a special antenna for best reception possibilities. In areas with limi- ted head space, it is possible to attach the antenna to the headband, but this will somewhat reduce the reception sensitivity, especially if you are listening to a distant or weak transmitter.
  • Página 69 8. TECHNICAL DATA ELECTO - Art. No 1010374 ELECTO HF - Art. No 1010631 Headband earmuff Helmet earmuff Material of headband: Acetal (POM) Material of headband: Acetal (POM) Material of ear cushion: PVC and polyurethane Material of ear cushion: PVC and polyurethane Weight (incl.
  • Página 70 FM stereo radio and AM radio. With Bilsom ELECTO / ELECTO HF, you can listen to reception on the FM band within the frequencies 87.5-108 MHz and of the AM band within the frequencies 600 - 1600 kHz.
  • Página 71 New alkaline batteries provide approx. 140 hours’ operation. 6. ANTENNA Bilsom ELECTO / ELECTO HF is equipped with a special antenna for best reception possibilities. In areas with limited head space, it is possible to attach the antenna to the headband, but this will somewhat reduce the reception sensitivity, especially if you are listening to a distant or weak transmitter.
  • Página 72 8. TECHNICAL DATA ELECTO - Art. No. 1010374 ELECTO HF - Art. No. 1010631 Headband earmuff Helmet earmuff Material of headband: Acetal (POM) Material of headband: Acetal (POM) Material of ear cushion: PVC and polyurethane Material of ear cushion: PVC and polyurethane Weight (incl.
  • Página 73: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Product/Produit/Produkt/Tipo de producto/Prodotto/Produkt/Produkt type/Produkt/Tuotetyyppi/ Produkttype/Produto tipo/Amsijelemo/Produkt/Termék/Výrobok/Výrobek/Изделие/Toode/Izstrādājums/ Produktas: .................................................................................. Serial number/Numéro de série/Serienummer/Número de serie/Numero di serie/Serienummer/Serie- nummer/Fabr.nr./Sarjanumero/Serie-nummer/Número de série/A may aqihlye/Numer seryjny/ Sorozatszám/Sériové číslo/Sériové číslo/Серийный номер/Seerianumber/Sērijas numurs/Serijos numeris: .................................................................................. Dealer/Revendeur/Händler/Representante/Rivenditore/Inköpsställe/Forhandler/Forhandler/Jälleenmyyjä/ Verkoper/Dealer/Concessionário/xcgsy/Punkt sprzedazy/A vásárlás helye/Predajca/Prodejce/Продавец/ Müüja/Izplatītājs/Prekybos agentas: .........................................
  • Página 75 France: Bacou-Dalloz Sweden: Bacou-Dalloz Nordic Immeuble Edison Paris Nord 2 Strandbadsvägen 15 33 rue des Vanesses SE-252 29 HELSINGBORG BP 55288 Villepinte Sweden FR-95958 ROISSY Ch de Gaulle Cedex +46 (0)42 881 00 France +46 (0)42 739 68 +33 (0)1 49 90 79 79 +33 (0)1 49 90 79 80 UK: Bacou-Dalloz Ltd.

Tabla de contenido