Descargar Imprimir esta página

Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa; Montaż I Podłączenie; Dane Techniczne - Monacor security IRS-100 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
Detektor ruchu na światło
PL
podczerwone
Przed podłączeniem urządzenia należy przeczytać
instrukcję obsługi i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Detektor ruchu służy do wykrywania osób lub przed-
miotów w systemach nadzoru np. do celów kontrol -
nych przy drzwiach, bramach wjazdowych. Detektor
działa w zakresie od 20 cm do 14 m. Kiedy promień
światła jest przerwany w drodze od nadajni-
ka/transmitera (10) przez reflektor (1) do odbiornika
(9), zareaguje przekaźnik z zestykiem przełącznym.
Ze względu na wodoodporną obudowę (klasa zabez-
pieczenia IP 66) urządzenie jest również przeznaczo-
ne do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Detektor ruchu spełnia wymogi dyrektyw obowiązu-
jących w Unii Europejskiej, posiada więc oznakowa-
nie
.
Urządzenie jest odporne na czynniki atmosfery -
czne, lecz nie jest całkowicie wodoszczelne. Z tego
powodu urządzenia nie należy zanurzać w wodzie.
Dopuszczalna temperatura pracy urządzenia to
zakres od -20 °C do +55 °C.
Do czyszczenia nie należy stosować silnych środ-
ków chemicznych.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządze-
nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało zainstalowane lub obsługiwane niepopra-
wnie lub poddawane nieautoryzowanym napra-
wom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało uty-
lizowane bez szkody dla środowiska.
3 Instalacja
Detektor powinien być zainstalowany przez wyszko-
loną do tego celu osobę.
Uwagi dotyczące miejsca instalacji:
– Używając kilku detektorów, należy zainstalować je
w taki sposób, aby nie kolidowały ze sobą.
– Detektor powinien zostać zainstalowany w taki
spo sób, aby w przypadku wykrywania przed-
miotów odbijających światło, promień podczer-
7 mm
1
0,2 – 14 m
®
Copyright
IRS-100
wieni odbijał się pod pewnym kątem, w przeci-
wnym wypadku przedmiot może nie zostać
wykryty.
– Przy instalacji na zewnątrz pomieszczeń, należy
urządzenie zainstalować w taki sposób, aby uni-
knąć fałszywych alarmów spowodowanych np.
poruszanymi wiatrem gałęziami drzew, biegający-
mi w pobliżu zwierzętami.
3.1 Montaż i podłączenie
1) Zanim reflektor (1) oraz transmiter/odbiornik (5)
zostaną zainstalowane na stałe, należy je tymcza-
sowo umieścić na przeciwko siebie (przy użyciu
śruby oraz wspornika) w celu dokonania ustawień.
Odległość urządzeń nie może być mniejsza niż
20 cm, ani większa niż 14 m.
2) Podłącz transmiter/odbiornik do sieci zasilania.
Na rysunku poniżej przedstawiono konfigurację
wtyczki kabla zasilającego (6). Jako źródło zasila-
nia można służy prąd zmienny 12 – 48 V~ lub stały
12 – 48 V
(przy prądzie stałym biegunowość nie
ma znaczenia).
3) Podłącz urządzenie do sygnalizowania przerwa-
nia promienia świetlnego (np. sygnalizator, alarm,
licznik) do styków przekaźnikowych pokazanych
na rysunku poniżej. Należy dopilnować, aby
nie została przekroczona maksymalna wartość
48 V~/3 A przy prądzie zmiennym i 30 V /3 A przy
prą dzie stałym.
3.2 Regulacja promienia świetlnego
Transmiter/odbiornik jest wyposażony w dwie diody
mające na celu ułatwienie ustawienia promienia świe -
tlnego. Żółta dioda (7) zapala się, jeżeli promień jest
ustawiony prawidłowo. Dioda czerwona (8) za pa la
się, jeżeli transmiter/odbiornik i reflektor nie są po -
prawnie ustawione względem siebie, jeżeli urzą dzenia
są ustawione zbyt daleko, lub jeżeli promień napotyka
przeszkody.
1) Należy podnieść pokrywę (4).
2) Należy ustawić potencjometr "Sensing Range"
(2) maksymalnie w prawo za pomocą śrubokrętu.
3) Ustaw reflektor w taki sposób, aby żółta dioda
zapaliła się.
4) Jeżeli zachodzi taka potrzeba, zmień również
usta wienia transmitera/odbiornika.
5) Po dokonaniu zmian w ustawieniach, urządzenia
przymocuj na stałe.
3.3 Ustawianie czułości
Potencjometr "Sensing Range" (2) pozwala na usta-
wianie żądanej czułości promienia świetlnego na
zakłócenia.
Jeżeli czułość ustawiona jest na, detektor za -
2
3
29 mm
39 mm
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Numer zam. 04.2940
działa już przy bardzo małych przedmiotach. Jeżeli
czułość ustawiona jest na, detektor będzie ignorował
małe przedmioty.
1) Ustaw potencjometr czułości (2) maksymalnie w
2) Jeżeli żółta dioda (7) jeszcze się nie świeci, powo-
3) Przesuń przedmiotem w polu działania detektora,
4) Powoli obracaj potencjometrem zgodnie z ru -
5) Rekomendowana czułość do optymalnej pracy
3.4 Regulacja czasu odpowiedzi
Za pomocą potencjometru "Response Time" (3)
można ustawić odpowiedź przekaźnika w zależności
od czasu przerwania promienia świetlnego, w zakre-
sie 5 – 100 ms.
Po wprowadzeniu ustawień należy zamknąć pokrywę
(4) w celu zabezpieczenia potencjometrów.

4 Dane techniczne

Zakres odległości: . . . . . . 0,2 – 14 m
Przekaźnik
Dopuszczalna
temperatura pracy: . . . . . . -20 °C do +55 °C
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 12 – 48 V~ prąd zmienny
Pobór mocy: . . . . . . . . . . . 65 mA ±10 %
Klasa zabezpieczeń: . . . . . IP 66
Może ulec zmianie.
Zasilanie
4
12 – 48 V~
lub
12 – 48 V
Przekaźnik
n.o.
5
n.c.
6
2 m
lewo.
li obracaj potencjometrem, aż dioda się zapali.
tak, aby ten zareagował. Żółta dioda powinna
zgasnąć, a zapalić czerwona (8).
chem wskazówek zegara, aż żółta dioda zapali się
ponownie. Przy większych przedmiotach, dioda
nie zmieni ponownie koloru, jeżeli potencjometr
nie będzie ustawiony maksymalnie w prawo.
urządzenia to pozycja środkowa, o której była
mowa w punktach 2) i 4), w momencie, kiedy kolor
diody się zmienia.
Czas odpowiedzi: . . . . . 5 – 100 ms (możliwość
regulacji)
Wartość znamionowa: . 48 V~/3 A prąd zmienny
30 V /3 A prąd stały
lub 12 – 48 V
stały
brązowy
niebieski
czarny
szary
biały
20 mm
A-0413.99.03.11.2007
prąd
7
8
9
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

04.2940