Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Belle Meade
Bath Ventilator with Light
Owner's Manual
Model
82023
42950-01
1
20110909
©2011 Hunter Fan Co.
42950-01 09/09/2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hunter Belle Meade 82023

  • Página 1 Belle Meade Bath Ventilator with Light Owner’s Manual Model 82023 42950-01 20110909 ©2011 Hunter Fan Co. 42950-01 09/09/2011...
  • Página 2: Preventative Maintenance

    TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manu- 4. When cutting or drilling into wall(s) or ceiling, do not facturer. If you have questions, contact the manufac- damage electrical wiring or other hidden utilities.
  • Página 3: Before Installation

    Check all the parts. 95044-01-096 If damaged, call 95029-01-000 1-888-830-1326 for replacements. 77481-01-000 03242-01-232 95491-07-000 65222-01-232 77521-01-000 3/8” Cable Connector 65219-01-000 97264-01-000 Extra Screws 75184-01-092 NOTE: Strain relief cable connector 97266-01-000 must be installed. Not Included. 76081-01-308 Tools Needed. (Not supplied.) Estimated assembly time: 30 to 60 minutes Before Installation NOTE: Remove all packing materials before installation.
  • Página 4 Remove the motor/blower from the housing. Remove packing material. Remove the pre-loaded screw tip covers. Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover screw. Remove the wiring cover. 42950-01 09/09/2011...
  • Página 5 Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. Choose Installation Option For New Construction - attaching to joist go to step A11, page 5 For New Construction - suspended between joists go to step B11, page 8 For Existing Construction - accessible from above go to step C11, page 11 For Existing Construction - accessible only from below go to step D11, page15...
  • Página 6 Route wires through the strain relief. Ground Black Green 2 Pin Bare Copper White Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Black Light Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown.
  • Página 7 0 0 0 0 0 0 0 0 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up HANG FROM THE WIRING HARNESS. into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
  • Página 8 New Construction – suspended between joists Slide the mounting rails into brackets. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. 1/8” bit Mark position of screws by using holes as a template. Drill a hole in the center of each outline.
  • Página 9 Tighten screws. Route wires through the strain relief. Ground Black Green 2 Pin Bare Copper White Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Light Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown.
  • Página 10 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO into position. Make sure the wires are not pinched HANG FROM THE WIRING HARNESS. between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. Turn on the power source.
  • Página 11 Existing Construction – accessible from above EXISTING FAN NO EXISTING FAN Remove an existing fan and check to make sure the Use the motor housing as a template to mark position. opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8 1/2”). Cut out an opening for the housing.
  • Página 12 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. Route wires through the strain relief.
  • Página 13 Tighten the strain relief screws. Ground Black Green 2 Pin Bare Copper White Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Light Black Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown.
  • Página 14 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up Secure the motor by tightening the 2 screws. into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. O F F Test the motor. If the motor does not run, Turn on the power source.
  • Página 15 Existing Construction – accessible only from below EXISTING FAN Remove an existing fan and check to make sure the open- Move the housing into position above the ceiling ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (8”x 8 1/2”). Attach existing ducting to duct connector.
  • Página 16 Ground Black Green 2 Pin Bare Copper White Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Black Light Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. Install the wiring cover plate. Make sure all wiring Connect wiring harness.
  • Página 17: Attaching The Grille

    O F F Test the motor. If the motor does not run, check the plug Turn on the power source. connection. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Remove the strain relief bracket screw.
  • Página 18 Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with Attach thumbscrews. posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slide light WARNING: To reduce the risk of electrical shock, fixture over posts. all 4 thumbscrews MUST be properly installed. Install bulbs (not included).
  • Página 19 Problem: Fan does not come on. Solution: • HUNTER Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
  • Página 20 If your Hunter bath exhaust fan motor fails at any time within five years after the date of sale to you due to a defect in mate- rial or workmanship, labor and materials to repair the defect will be provided free of charge at our nearest service center or our Service Department in Memphis, Tennessee.
  • Página 21 Belle Meade Ventilador para baño con luz Manual del Propietario Modelo 82023 42950-02 20110909 ©2011 Hunter Fan Co.
  • Página 22: Para Reducir El Riesgo De Descarga Eléctrica O Lesiones, Observe Lo Siguiente

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el 4. Al cortar o taladrar en paredes o techo, no dañe el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con cableado eléctrico u otros servicios no visibles.
  • Página 23: Antes De La Instalación

    Verifique todos los 95044-01-096 componentes. Si están dañados, 95029-01-000 llame al 1-888-830-1326 para obtener un reemplazo. 77481-01-000 03242-01-232 95491-07-000 65222-01-232 77521-01-000 Conector de cable de 3/8” Conector de cable de 3/8” 65219-01-000 97264-01-000 Tornillos adicionales 75184-01-092 NOTA: Debe estar instalado el 97266-01-000 manguito de alivio de tensión del cable.
  • Página 24 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire el material de embalaje. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado.
  • Página 25: Escoja La Opción De Instalación

    Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en Utilice el segundo si es necesario. la caja y sujételo firmemente con una arandela. Escoja la opción de instalación Para construcción nueva - fijación a la viga, vaya al paso A11, página 25 Para construcción nueva - suspendido entre vigas, vaya al paso B11, página 28 Para construcción existente - accesible desde arriba, vaya al paso C11, página 31 Para construcción existente - accesible sólo desde abajo, vaya al paso D11, página 35...
  • Página 26 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Tierra Negro Verde pasadores clavijas Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Blanco Blanco pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra.
  • Página 27 0 0 0 0 0 0 0 0 Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento.
  • Página 28: Construcción Nueva - Suspendido Entre Vigas

    Construcción nueva – suspendido entre vigas Deslice los rieles de montaje en los soportes. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. broca de 1/8 de pulg. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros Taladre un agujero en el centro de cada perfil.
  • Página 29 Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Tierra Negro Verde pasadores clavijas Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Blanco Blanco pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra.
  • Página 30 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Asegure el motor apretando los 2 tornillos.
  • Página 31: Construcción Existente - Accesible Desde Arriba

    Construcción existente – accesible desde arriba VENTILADOR EXISTENTE SIN VENTILADOR EXISTENTE Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura Utilice el alojamiento del motor como una plantilla para sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento marcar la posición. del motor nuevo (8” x 8 1/2”). Recorte una abertura para el alojamiento.
  • Página 32 Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
  • Página 33 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. Tierra Negro Verde pasadores clavijas Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Blanco Blanco pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra.
  • Página 34 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y Asegure el motor apretando los 2 tornillos. levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. E N C E N D I D O A P A G A D O Pruebe el motor.
  • Página 35: Construcción Existente - Accesible Sólo Desde Abajo

    Construcción existente – accesible sólo desde abajo VENTILADOR EXISTENTE Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8 1/2”). Tienda los cables a través del manguito de Conecte el ducto existente con el conector de ducto.
  • Página 36 Tierra Negro Verde pasadores clavijas Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Blanco Blanco pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que Conecte el mazo de cables.
  • Página 37: Fijación De La Rejilla

    E N C E N D I D O A P A G A D O Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la Encienda la fuente de alimentación. conexión del enchufe. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables.
  • Página 38 Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del mo- Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir el tor) con los postes A, B, C y D (estampados en el artefacto riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN de iluminación).
  • Página 39: Solución De Problemas

    Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático.
  • Página 40: Garantía Limitada

    Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repa- raremos o, a nuestra elección, reemplazaremos la pieza defectuosa sin costo de partes y mano de obra realizada en nuestro...

Tabla de contenido