Página 1
ES.GOLDINF120.210501 Instrucciones de instalación de GOLD RX/CX, versión F, tamaño 100/120 La versión original del documento es la sueca. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
1.15 Instalación de la unidad de acoplamiento de la batería (GOLD CX únicamente) ......30 2. Dimensiones ..........30 2.1 GOLD RX 100/120 ..........30 2.2 GOLD CX 100/120 ..........31 3. Terminales, sistema de control .....32 www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Consulte las dimensiones y los pesos en el apartado 2.2. Espacio necesario para inspección Hay que dejar un espacio libre de 1 000 mm delante de la unidad para poder abrir las puertas de inspección. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
1.6.2.1 Unidades completas NOTA: hay que usar separa- NOTA: hay que usar separa- dores. dores. NOTA: centro de grave- dad alto. Otras secciones Intercambiador de calor rotativo (únicamente GOLD RX). www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
ES.GOLDINF120.210501 1.6.2.2 Intercambiador de calor, suministrado en dos secciones más el rotor (únicamente GOLD RX) NOTA: hay que usar separadores. Sección superior Sección inferior www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Página 6
Placa de protección NOTA: ice el rotor con cuidado para que no sufra daños. Asegúrese de que el cable de elevación apoye en la placa de protección del borde superior. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Si la sección de intercambiador de calor se entrega como una sola unidad, vaya al apartado 1.8. 1.7.1 Opción 1 Quite el soporte de eje supe- rior y la placa de cierre (2 uds.) Portaejes Sección inferior www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Página 8
(sin agujeros) debe quedar de cara al cilindro de presión. Tenga cuidado de no dañar el rotor. Cilindro de presión Lado del cubo Monte el soporte de eje supe- rior y la placa de cierre (2 uds.) www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Página 9
(consulte el apartado 1.6). 2 x 6 2 x 4 Sujete la sección superior a la inferior insertando los tornillos suministrados en las tuercas rema- chables previstas para ello (20 en total). www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Página 10
Devuelva el armario eléctrico a su lugar y sujételo con los tornillos adecuados. Consulte también el apartado 1.7.3. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
(2 uds.) interruptor principal. Sección inferior Portaejes Desmonte el motor del intercambiador de calor con su soporte de montaje (6 tornillos). Quite la placa de cierre y el tubo. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Página 12
Tenga cuidado de no dañar el rotor. Cilindro de presión Lado del cubo Monte el soporte de eje supe- rior y la placa de cierre (2 uds.) www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Página 13
Sujételos con 6 tornillos. de los ventiladores y al motor de accionamiento del intercambia- dor de calor. Devuelva el armario eléctrico a su lugar y sujételo con los tornillos adecuados. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Página 14
2 x 2 Sujete la sección superior a la inferior insertando los tornillos suministrados en las tuercas rema- chables previstas para ello (16 uds. en total). Consulte también el apartado 1.7.3. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Ajuste la inclinación del rotor con los torni- llos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste por igual. Una vez ajustada la inclinación, apriete los tornillos de retención. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Coloque la junta de tela revestida de vinilo del rotor (azul) a lo largo de todo el borde en ambos lados del rotor. Apriete el cilindro de presión contra el cubo del rotor todo lo que pueda con la mano. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
(delantera y trasera). Aplique silicona u otro producto sellador adecuado alrededor de las 2 placas de cierre del eje del rotor. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
ES.GOLDINF120.210501 1.7.3.6 Embellecedores Monte los embellecedores insertando tornillos autorroscantes en los orificios pretaladrados. Monte los embellecedores con los tornillos M5 y las tuercas remachables previstas para ello en la unidad. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Disp. de ventiladores 4, aire Disp. de ventiladores 4, aire de impulsión – nivel superior de impulsión – nivel inferior Versión a izquierdas Aire exterior Aire de impulsión Aire de retorno Aire de expulsión www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
éstos hacia la puerta de inspección. De ese modo podrá apretar los tornillos desde el hueco de la conexión para conducto. NOTA: no es necesario que saque del todo los ventiladores. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
éstos hacia la puerta de inspección. De ese modo podrá apretar los tornillos desde el hueco de la conexión para conducto. NOTA: no es necesario que saque del todo los ventiladores. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Presione los embellecedores contra la base para engancharlos bien. GOLD CX: Monte el embellecedor con pasacables en la sección de intercambiador de calor. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
2. No obstante, el principio es el mismo en todos los casos. Click! Click! GOLD 100 GOLD 120 Click! Click! GOLD 100 GOLD 120 www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
La figura muestra la GOLD RX con la disposición de ventiladores 2. No obstante, el principio es el mismo en todos los casos. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
4. Inserte el conector rápido del sensor en la toma apropiada de la tarjeta de control de la unidad de tratamiento de aire (consulte el apartado 1.14). A >= 1500 mm = 10000 mm = Ø 11 mm www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Conecte el cable entre los adaptadores de cables de terminal a terminal, es decir, del terminal n.º 1 al terminal n.º 1, etc. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
L1 L2 L3 N Seccionador de segu- ridad Trifásica, pentafilar, 400 V -10/+15 %, 50/60 Hz. Para ver el tamaño de los fusibles de protección, consulte las Instrucciones de uso y mantenimiento www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Trifásica, pentafilar, 400 V -10/+15 %, 50/60 Hz. Para ver el tamaño de los fusibles de protección, consulte las Instrucciones de uso y mantenimiento www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Embellecedor Embellecedor Cable Tapa de servicio Cable Chapa de cierre, Panel cuadro eléctrico Tarjeta de control situada Tarjeta de control situada en el cuadro eléctrico en el cuadro eléctrico www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Sección de intercambiador de calor suministrada en dos partes más el rotor Sección inferior = 513 kg Sección superior = 300 kg Rotor = 428 kg Bastidor de transporte = 190 kg www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
4494-4990 Pesos individuales Sección de filtros GOLD 100/120: 402-540 kg/sección. Sección de ventiladores GOLD 100: 644-720 kg/sección. GOLD 120: 744-829 kg/sección. Sección de intercambiador de calor GOLD 100/120: 1101-1126 kg/sección. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
La carga máxima conjunta admisible en las bornas 31-32, las salidas para frío/calor y la salida de compuerta (bornas 28-30) es de 50 VA. GOLD 100/120: Si se precisan más de 16 VA, utilice las bornas 201 (G) y 202 (G0). Las bornas 201-202 admiten una carga total de hasta 48 VA. www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.
Página 33
ES.GOLDINF120.210501 www.swegon.com Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones.