Hilti SID 121-A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SID 121-A:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00
SID 121-A /
SIW121-A /
SID 144-A /
SIW144-A
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti SID 121-A

  • Página 1 SID 121-A / SIW121-A / SID 144-A / SIW144-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...
  • Página 2 SID121-A This Product is Certified Ce produit est certifié Este producto esta certificado Este produto está certificado Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...
  • Página 3 Click STOP Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...
  • Página 4 14.4 Volt Li-Ion 14.4 Volt Li-Ion 2.6 Ah 2.6 Ah Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS SID 121 A / SIW 121 A / SID 144 A / SIW 144 A cordless impact driver/wrench 1These numbers refer to the corresponding illustra- It is essential that the operating instruc- tions. The illustrations can be found on the fold-out tions are read before the power tool is op- cover pages.
  • Página 6: Description

    2. Description 2.1 Use of the product as directed The SID 121-A, SIW 121-A, SID 144-A and SIW 144-A are hand-held cordless tangential impact screwdrivers. They are suitable for driving and removing screws in wood, metal, masonry and concrete. Working on materials hazardous to the health (e.g. asbestos) is not permissible.
  • Página 7: Insert Tools, Accessories

    2.2 The items supplied include (toolbox versions): 1 Power tool 1 Operating instructions 1 Hilti toolbox 1 Wrist loop 2.3 The items supplied include (cardboard box versions): 1 Power tool 1 Operating instructions 2.4 Li ion battery charge status LEDs light constantly...
  • Página 8: Technical Data

    4. Technical data Right of technical changes reserved. Power tool SID 121 A SIW 121 A SID 144 A SIW 144 A Rated voltage 12 V 12 V 14.4 V 14.4 V Weight incl. bat- 1.8 kg 1.8 kg 1.6 kg 1.6 kg tery and chuck Dimensions (L x W...
  • Página 9: Safety Instructions

    Battery SFB 121 NiCd SFB 126 NiMH B 144/2.6 Li-ion Type of cell Nickel-cadmium SUB C Nickel-metal hydride Lithium-ion size SUB C size No. of cells 5. Safety instructions NOTE or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. The safety rules in section 5.1 contain all general safety rules for power tools.
  • Página 10: Additional Safety Precautions

    keys, nails, screws, or other small metal ob- 5.1.4 Power tool use and care jects that can make a connection from one ter- a) Do not force the power tool. Use the correct minal to another. Shorting the battery terminals power tool for your application.
  • Página 11: Personal Protective Equipment

    b) Check that the insert tools used are compatible 5.2.5 Work area with the chuck system and that they are secured a) Ensure that the workplace is well lit. in the chuck correctly. b) Ensure that the workplace is well ventilated. c) Ensure fastener and attachment will withstand Exposure to dust at a poorly ventilated workplace the level of torque generated by the tool.
  • Página 12: Before Use

    Use the Hilti battery only with the approved Hilti char- (forward/reverse switch in the middle position). Use gers listed in the “Insert tools, accessories” section.
  • Página 13: Switching On / Off

    seen in the working direction) for forward rotation. 7.1.1.1 Fitting the screwdriving bit Push the forward / reverse switch to the left (as seen Set the forward / reverse switch to the middle in the working direction) for reverse rotation. position or remove the battery from the power tool.
  • Página 14: Care And Maintenance

    If battery capacity is insert tools from time to time with an oil-soaked rag. still unsatisfactory after the conditioning charge, we recommend that the battery is returned to Hilti for 8.2 Care of the power tool diagnosis.
  • Página 15: Troubleshooting

    The battery runs down more Battery condition is not optimal. Have battery condition diagnosed quickly than usual. by Hilti Service or replace with a new battery. The battery doesn’t engage The retaining lugs on the battery Clean the retaining lugs and check with an audible click.
  • Página 16: Manufacturer's Warranty - Tools

    Dispose of the batteries in accordance with national regulations or return them to Hilti. Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Página 17: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE SID 121 A / SIW 121 A / SID 144 A / SIW 144 A Visseuse/boulonneuse à choc sans fils 1Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant Avant de mettre l'appareil en marche, lire sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, impérativement son mode d'emploi et bien rabattre ces pages de manière à...
  • Página 18: Description

    Ne pas utiliser les blocs-accus comme source d'énergie pour d'autres appareils non spécifiés. Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. L'appareil ne doit pas être utilisé pour les applications nécessitant un couple de rotation précis / spécifique.
  • Página 19: Outils, Accessoires

    L'environnement de travail peut être : chantiers, ateliers, sites de rénovation, sites de constructions nouvelles ou de constructions en cours de réaménagement. 2.2 L'équipement livré dans le coffret comprend : 1 Appareil 1 Mode d'emploi 1 Coffret Hilti 1 Dragonne 2.3 L'équipement livré dans l'emballage en carton comprend : 1 Appareil 1 Mode d'emploi 2.4 État de charge du bloc-accu Li-Ion...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil SID 121 A SIW 121 A SID 144 A SIW 144 A 12 V 12 V 14,4 V 14,4 V Tension de réfé- rence Poids avec bloc- 1,8 kg 1,8 kg 1,6 kg 1,6 kg accu et porte-outil...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Bloc-accu SFB 121 NiCd SFB 126 NiMH B 144/2.6 Li-Ion Charge avec contrôle de la température Décharge avec contrôle de la température Type de cellules Ions lithium Nickel-Cadmium Nickel-Hydrure métal- Forme SUB C lique Forme SUB C Bloc de cellules 10 éléments 10 éléments 4 éléments...
  • Página 22 lisation de l’appareil peut entraîner de graves réglages sur l'appareil, de changer les acces- soires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de blessures sur les personnes. précaution empêche une mise en fonctionnement b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de par mégarde.
  • Página 23: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    d) Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de g) Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent tous objets métalliques tels qu’agrafes, pièces pas avec l'appareil. de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant h) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par donné...
  • Página 24: Équipement De Protection Individuelle

    REMARQUE vigueur et en toute sécurité. À basses températures, la puissance du bloc-accu Utiliser les blocs-accus Hilti uniquement avec les diminue. Ne pas utiliser le bloc-accu jusqu'à ce que chargeurs Hilti homologués spécifiés dans le chapitre l'appareil s'arrête complètement. Remplacer le bloc- «...
  • Página 25: Utilisation

    Avant d'utiliser un bloc-accu neuf, procéder impérati- tion droite / gauche en position médiane). Utiliser vement à une recharge initiale correcte du bloc-accu uniquement les blocs-accus Hilti homologués pour afin que les cellules puissent se former de manière l'appareil. optimale. La capacité d'un bloc-accu neuf qui n'aurait pas été...
  • Página 26: Mise En Marche / Arrêt

    Aligner l'alésage latéral de la gorge de la douille gressivement de la vitesse minimale à la vitesse avec la goupille de sécurité sur le porte-outil. maximale. Pousser la douille sur le porte-outil jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. 7.5 Vissages 7.5.1 Mise en place de l'embout / du porte- 7.1.2.2 Démontage de la douille (outil) embout Mettre l'inverseur du sens de rotation droite /...
  • Página 27: Nettoyage Et Entretien

    Éviter toute cellules ne risquent d'être endommagées. pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'ap- Charger les blocs-accus à l'aide des chargeurs Hilti pareil. Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil homologués pour les blocs-accus Li-ion.
  • Página 28: Guide De Dépannage

    Éliminer immédiatement les blocs-accus défectueux. Les tenir hors de portée des enfants. Ne pas démonter les blocs-accus ni les jeter au feu. ATTENTION Éliminer les blocs-accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou les renvoyer à Hilti. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...
  • Página 29: Garantie Constructeur Des Appareils

    Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Página 30 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...
  • Página 31: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Atornilladora de percusión tangencial SID 121 A / SIW 121 A / SID 144 A / SIW 144 A 1Los números hacen referencia a las ilustraciones Lea detenidamente el manual de instruc- del texto que pueden encontrarse en las páginas ciones antes de la puesta en servicio.
  • Página 32: Descripción

    No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. La herramienta no debe emplearse para aplicaciones en las que se requiere un par de giro exacto/específico.
  • Página 33: Estado De Carga De Las Baterías De Ion-Litio

    El entorno de trabajo puede ser: obra, taller, renovaciones, mudanzas y obra nueva. 2.2 El suministro incluido en el maletín se compone de: 1 Herramienta 1 Manual de instrucciones 1 Maletín Hilti 1 Asidero 2.3 El suministro incluido en el embalaje de cartón se compone de: 1 Herramienta 1 Manual de instrucciones 2.4 Estado de carga de las baterías de Ion-Litio...
  • Página 34: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Herramienta SID 121 A SIW 121 A SID 144 A SIW 144 A Voltaje nominal 12 V 12 V 14,4 V 14,4 V Peso incluyendo la 1,8 kg 1,8 kg 1,6 kg 1,6 kg batería y el porta-...
  • Página 35: Indicaciones Generales De Seguridad

    Batería SFB 121 NiCd SFB 126 NiCd B 144/2.6 Ion-Litio Peso 0,72 kg 0,77 kg 0,55 kg Carga del control de sí sí sí temperatura Descarga del control de sí temperatura Forma constructiva de Forma constructiva de Iones de litio Tipo de célula níquel-cadmio SUB C níquel-metal hidruro...
  • Página 36: Seguridad De Personas

    trabajar mejor y de modo más seguro dentro del 5.1.3 Seguridad de personas margen de potencia indicado. a) Permanezca atento, preste atención durante el b) No utilice herramientas con el interruptor de- trabajo y utilice la herramienta eléctrica con fectuoso. Las herramientas que no se puedan prudencia.
  • Página 37: Servicio Técnico

    Utilice protección para los oídos. El ruido cons- explosión. tante puede reducir la capacidad auditiva. c) Utilice solo las baterías Hilti previstas para su c) Si la herramienta se utiliza sin un sistema de herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea aspiración de polvo, debe emplearse una mas-...
  • Página 38: Puesto De Trabajo

    útil, las baterías deben eliminarse de forma adecuada y segura respetando el medio ambiente. 6.1 Trato cuidadoso de las baterías Utilice las baterías Hilti únicamente con los carga- INDICACIÓN dores Hilti autorizados que figuran en el capítulo El rendimiento de las baterías disminuye a bajas "Herramientas, accesorios".
  • Página 39: Cambio De Útil

    Antes de la puesta en servicio, la nueva batería debe derecha/izquierda en posición central). Utilice sólo estar completamente cargada para que las células las baterías Hilti previstas para su herramienta. puedan formarse correctamente. Una primera carga incorrecta puede reducir de modo permanente la ca- Introduzca la batería en la herramienta empu-...
  • Página 40: Conexión Y Desconexión

    Presione el vaso sobre la inserción hasta que 7.5 Atornillado encaje. 7.5.1 Inserción de la punta/adaptador de puntas Conecte el interruptor de conmutación dere- 7.1.2.2 Desmontaje del vaso (herramienta) cha/izquierda en la posición central o retire la Coloque el inversor de giro derecha/izquierda batería de la herramienta.
  • Página 41: Cuidado De La Herramienta

    Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de encargue a Hilti una revisión de la batería. aceite y grasa, en especial las superficies de la empuñadura. No utilice productos de limpieza que 8.5 Cuidado de las baterías de Ion-Litio...
  • Página 42: Localización De Averías

    Deseche de inmediato las baterías defectuosas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. No destruya ni queme las baterías. PRECAUCIÓN Deseche las baterías conforme a las prescripciones nacionales o devuelva las baterías usadas a Hilti. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...
  • Página 43: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 44 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...
  • Página 45: Manual Original

    MANUAL ORIGINAL Aparafusadora a bateria com percussão tangencial SID 121 A / SIW 121 A / SID 144 A / SIW 144 A 1Estes números referem-se a figuras. Estas Antes de utilizar a ferramenta, por favor encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler leia atentamente o manual de instruções.
  • Página 46: Significado Dos Pictogramas E Outras Notas

    Não utilize as baterias como fonte de energia para outros dispositivos não especificados. Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti. A ferramenta não deve ser utilizada para aplicações que exijam um torque exacto/especificado. Ao utilizar a ferramenta em aplicações que exijam um torque especificado ou nas quais não se possa exceder um torque...
  • Página 47: Incluído No Fornecimento (Em Caixa De Cartão)

    2.2 Incluído no fornecimento (em mala Hilti): 1 Ferramenta 1 Manual de instruções 1 Mala Hilti 1 Alça para a mão 2.3 Incluído no fornecimento (em caixa de cartão): 1 Ferramenta 1 Manual de instruções 2.4 Estado de carga da bateria de iões Li...
  • Página 48: Características Técnicas

    4. Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Ferramenta SID 121 A SIW 121 A SID 144 A SIW 144 A Tensão nominal 12 V 12 V 14,4 V 14,4 V Peso incl. bateria e 1,8 kg 1,8 kg 1,6 kg 1,6 kg...
  • Página 49: Normas Gerais De Segurança

    Bateria SFB 121 NiCd SFB 126 NiMH B 144/2.6 Li-Ion Monitorização da tem- Não Não peratura durante a des- carga Tipo de célula Níquel-cádmio, tamanho Níquel/hidreto metálico, Iões de lítio SUB C tamanho SUB C Número de células 5. Normas de segurança NOTA b) Evite o contacto do corpo com superfícies li- As Normas de segurança no capítulo 5.1 contêm...
  • Página 50: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    c) Evite um arranque involuntário. Assegure-se sam influenciar o funcionamento da ferramenta. Peças danificadas devem ser reparadas antes de que o interruptor está na posição "desli- gado", antes de introduzir a ficha na tomada. da utilização da ferramenta. Muitos acidentes Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Página 51: Normas De Segurança Adicionais

    utilizadas peças sobressalentes originais. Isto 5.2.3 Utilização e manutenção de ferramentas assegurará que a segurança da ferramenta se com bateria mantenha. a) Mantenha as baterias afastadas de temperatu- ras elevadas e do fogo. Existe risco de explosão. 5.2 Normas de segurança adicionais b) As baterias não podem ser desmanteladas, es- magadas, aquecidas acima dos 100 °C ou in- 5.2.1 Segurança física...
  • Página 52: Equipamento De Protecção Pessoal

    Baterias NiCd e NiMH devem ser completamente forma ecológica e segura no fim da sua vida útil. carregadas em cada carregamento. Use as baterias Hilti apenas com os carregadores 6.1.3 Carregamento repetido de baterias de iões Hilti para elas aprovados que estão indicados em "Acessórios".
  • Página 53 6.1.5 Retirar a bateria 2 bloqueio activado (comutador de rotação para a direita/esquerda em posição central). Use apenas Pressione ambos os botões de destravamento. as baterias Hilti aprovadas para a sua ferramenta. Retire a bateria, puxando-a para baixo. 7. Utilização 7.1 Substituição de acessórios 7.1.2.1 Colocar a chave de caixa (acessório)
  • Página 54: Conservação E Manutenção

    Nesse caso, mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti. A carcaça exterior da ferramenta é fabricada em plástico resistente a impactos. O punho é feito de 8.4 Conservação das baterias NiCd ou NiMH uma borracha sintética.
  • Página 55: Avarias Possíveis

    Carregue as baterias com os carregadores Hilti apro- um pano de limpeza limpo. Não use a ferramenta vados para baterias de iões de lítio. até a bateria ficar completamente descarregada, pois NOTA isso poderá danificar as células. Logo que seja notada - Não é...
  • Página 56 CUIDADO A reciclagem das baterias deve ser feita de acordo com os regulamentos nacionais/locais em vigor. A Hilti recebe baterias usadas para reciclagem. As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é...
  • Página 57: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferra- durante todo o tempo de vida útil da ferramenta. A ga- menta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti, rantia não cobre peças sujeitas a um desgaste normal imediatamente após detecção do defeito.
  • Página 58 382537 / E Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3033 1109 00-Pos. 3 1 Printed in Liechtenstein © 2009 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070692 / 000 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Siw121-aSid 144-aSiw144-a

Tabla de contenido