Página 3
Deutsch ................... 2 English .................. 19 Français ................35 Nederlands ................54 Česky ................... 70 Español ................. 85 Português ................102 V 1.1...
SilverCrest SKM 40 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest SKM 40 C1 Kopfhörers, nachfolgend als Kopfhörer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Kopfhörer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Kopfhörer nur, wie in...
Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. SilverCrest Kopfhörer SKM 40 C1 3,5mm Audio-Klinkenkabel (mit integriertem Mikrofon und Taster) Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
SilverCrest SKM 40 C1 3. Beschreibung der Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie diese Seite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Kopfhörerbügel Einstellbügel (zur Größeneinstellung) Kopfhörermuscheln Klinkenstecker 3,5mm...
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. WARNUNG! Der Kopfhörer darf nur mit dem mitgelieferten Audio-Klinkenkabel (B) mit der Bezeichnung SKM 40 C1 betrieben werden. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass: keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken ...
Página 9
SilverCrest SKM 40 C1 der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät)
Página 10
SilverCrest SKM 40 C1 physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesem Gerät nicht spielen.
Página 11
SilverCrest SKM 40 C1 WARNUNG! Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei hoher Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. Betreiben Sie den Kopfhörer (A) nicht mit hohen Lautstärken. Sie gefährden Ihr Gehör und stören eventuell Ihre Umgebung. Selbst wenn das Gerät so gestaltet ist, dass es die Wahrnehmung von Außengeräuschen gewährleistet,...
Página 12
SilverCrest SKM 40 C1 trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten und versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
SilverCrest SKM 40 C1 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Kopfhörer und alle Zubehörteile der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien. Überprüfen Sie die Vollständigkeit. 7. Inbetriebnahme 7.1 Den Kopfhörer aufsetzen / einstellen Beachten Sie zum korrekten Aufsetzen des Kopfhörers (A) die Beschriftung an den Kopfhörermuscheln (3).
SilverCrest SKM 40 C1 7.2 Das Audio-Klinkenkabel Die beiden 3,5 mm Anschluss Kopfhörer (2 Ringe) Klinkenstecker des mitgelieferten Audio- Verbindungskabels unterscheiden sich Anschluss Audioquelle (3 Ringe) etwas voneinander. Um die Funktionalität des in das Audio-Klinkenkabel (B) integrierten Mikrofons (5) zu wahren, achten Sie bitte auf korrekten Anschluss des Kabels. Beachten Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Den Kopfhörer verwenden“.
SilverCrest SKM 40 C1 7.5 Der Multifunktionstaster im Mikrofon Mikrofon Audio-Klinkenkabels befindet sich Multifunktionstaster. Je nach Betriebsart und verwendeter Audioquelle können über diesen Multifunktionstaster verschiedene Aktionen ausgelöst werden, zum Beispiel: Kurzes Drücken bei Audiowiedergabe: Wiedergabe anhalten / Wiedergabe starten Zweimaliges, schnell aufeinander folgendes Drücken bei Audiowiedergabe:...
Tonsignal wiedergegeben. WARNUNG! Schließen Sie keinesfalls mehr als einen weiteren Kopfhörer an die Klinkenbuchse an (z.B. mit einem Y-Verteiler oder weiteren SKM 40 C1). Dies kann zu einer Überlastung und damit zu einer Beschädigung Ihrer Audioquelle führen. Schließen Sie keinesfalls eine weitere Audioquelle an die zweite Klinkenbuchse an.
SilverCrest SKM 40 C1 8. Problemlösung 8.1 Keine Wiedergabe von externen Audioquellen Prüfen Sie, ob das Audio-Klinkenkabel (B) sicher und vollständig in der Klinkenbuchse (6) des Kopfhörers (A) und in der Kopfhörerbuchse des Wiedergabegerätes steckt. Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrer Audioquelle, z.B: ...
SilverCrest SKM 40 C1 10. Umwelthinweise und Entsorgungshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der...
SilverCrest SKM 40 C1 12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst...
SilverCrest SKM 40 C1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest headphones SKM 40 C1, hereinafter referred to as headphones, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the headphones before using them for the first time, and read these operating instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the headphones only as described in these operating instructions and for the specified range of applications.
In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer. SilverCrest headset SKM 40 C1 3.5mm audio jack cable (with built-in microphone and button) These operating instructions (symbolic representation)
SilverCrest SKM 40 C1 3. Description of the controls These operating instructions have a fold-out cover. Fold out this page so that you always keep the controls in sight. The numbers indicate the following: Headband Adjustment slider (for adjusting size) Headset earpieces 3.5mm jack plug...
This symbol indicates other important information on the topic. WARNING! The headphones can only be used with the provided audio jack cable (B) labelled ‘SKM 40 C1’. WARNING! Ensure that no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device ...
Página 26
SilverCrest SKM 40 C1 any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is avoided and the device is not operated in the vicinity of water. In particular, the device should never be submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g.
SilverCrest SKM 40 C1 should always be supervised to ensure that they do not play with this device. Small parts can be fatal if swallowed. Always keep plastic packaging out of reach also. It poses a suffocation risk! Operating environment The device is not designed for use in environments with a high temperature or humidity (e.g.
Página 28
SilverCrest SKM 40 C1 situations. The sound can distract you or cause you to fail to perceive what is happening around you. Thus do not use the device in such situations. Maintenance It is necessary to service or repair the device if it has been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture.
SilverCrest SKM 40 C1 6. Prior to use Take the headset and all accessories out of the package and remove the plastic packaging. Check that all items have been included. 7. First use 7.1 Putting on and adjusting the headset...
SilverCrest SKM 40 C1 7.2 The audio jack cable The two 3.5mm jack Headset connection (2 rings) plugs of the supplied audio connection cable differ slightly from each other. Audio source connection (3 rings) Take care that the cable is connected properly to ensure the correct functioning of the built-in microphone (5) in the audio jack cable (B).
SilverCrest SKM 40 C1 7.5 The multi-function button in the microphone There is a multi-function button on the microphone (5) of the audio jack cable (B). Depending on the operating mode and audio source you are using, this multi- function button can trigger various actions such as: Briefly pressing during audio playback: ...
WARNING! Never connect more than one other headset to the jack socket (for example, with a Y splitter or another SKM 40 C1). This can lead to an overload and thus can damage your audio source. Never connect another audio source to the second jack socket.
SilverCrest SKM 40 C1 8. Troubleshooting 8.1 No playback of external audio sources Check whether the audio jack cable (B) is inserted completely and securely into the jack socket (6) of the headset (A) and into the headset socket of the playback device.
SilverCrest SKM 40 C1 10. Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points.
SilverCrest SKM 40 C1 12. Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
SilverCrest SKM 40 C1 Félicitations ! En achetant le casque SKM 40 C1 de SilverCrest, désigné ci-après le casque, vous avez choisi un produit de qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec le casque et lisez attentivement le présent mode d’emploi. En particulier, tenez compte des consignes de sécurité...
état. Si la livraison est incomplète ou endommagée, veuillez contacter le fabricant. Casque SilverCrest SKM 40 C1 Câble audio à connecteurs jack 3,5 mm (avec microphone et touche intégrés) Le présent mode d'emploi (représentation non contractuelle)
SilverCrest SKM 40 C1 3. Description des éléments de commande Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dépliable. Dépliez-la pour toujours avoir les éléments de commande devant les yeux. Les numéros ont la signification suivante : Étrier du casque Étrier réglable (en taille) Écouteurs...
SilverCrest SKM 40 C1 5. Consignes de sécurité Avant d'utiliser ce casque pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions du présent manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y sont mentionnés, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques.
Página 42
SilverCrest SKM 40 C1 n'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense protégez l’appareil des projections et des gouttes d’eau et des liquides corrosifs. Ne l’utilisez pas à proximité d’eau. En particulier, veillez à ne jamais plonger l'appareil dans un liquide (ne placez aucun objet contenant du liquide, p.
SilverCrest SKM 40 C1 appareils électriques uniquement de manière appropriée. Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. À moins qu'ils aient reçu les instructions appropriées ou qu'ils soient surveillés par une personne responsable de leur sécurité. De manière générale, les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Página 44
SilverCrest SKM 40 C1 N'utilisez pas le casque (A) à des puissances de volume élevées. Vous risquez des problèmes d’audition et pouvez gêner votre entourage. Même si l'appareil est conçu pour que vous puissiez toujours entendre les bruits extérieurs, ne réglez pas le volume à...
SilverCrest SKM 40 C1 6. Avant la mise en service Sortez le casque et tous les accessoires de l'emballage et retirez les films de protection. Vérifiez que le casque et les accessoires sont au complet. 7. Mise en service 7.1 Mise en place/réglage du casque...
SilverCrest SKM 40 C1 7.2 Le câble audio à connecteurs jack Les deux connecteurs Connecteur côté casque (2 anneaux) jack de 3,5 mm du câble audio fourni ne sont pas exactement identiques. Connecteur côté source audio (3 anneaux) Afin de garantir le bon fonctionnement du microphone (5) intégré au câble audio à...
SilverCrest SKM 40 C1 7.5 Le bouton multifonctions du microphone Il y a un bouton multifonctions sur le microphone (5) du câble audio à connecteurs jack (B). En fonction du mode de fonctionnement et de la source audio utilisée, ce bouton multifonctions permet de déclencher différentes actions, p.
Cette prise fournit le même signal audio. AVERTISSEMENT ! Ne branchez jamais plus d'un deuxième casque sur la prise jack (p. ex. avec un doubleur de casque ou un deuxième SKM 40 C1). Cela risquerait de provoquer une surcharge et d'endommager ainsi votre source audio.
SilverCrest SKM 40 C1 8. Dépannage 8.1 Pas de son provenant des sources audio externes Vérifiez si le câble audio à connecteurs jack (B) est solidement et entièrement enfiché dans la prise jack (6) du casque (A) et dans la prise casque de l'appareil de lecture audio.
SilverCrest SKM 40 C1 10. Consignes sur l'environnement et sur l'élimination Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés aux ordures ménagères, mais déposés dans des centres de récupération prévus à...
SilverCrest SKM 40 C1 11. Marquages de conformité Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes. La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le lien suivant : www.targa.de/downloads/conformity/302679.pdf...
Página 52
SilverCrest SKM 40 C1 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à...
Página 53
SilverCrest SKM 40 C1 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Página 54
SilverCrest SKM 40 C1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous...
SilverCrest SKM 40 C1 Hartelijk gefeliciteerd! Met de aanschaf van de SilverCrest koptelefoon SKM 40 C1, hierna aangeduid met koptelefoon, heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product. Maakt u zich voor de eerste ingebruikname met de koptelefoon vertrouwd en...
Gelieve in het geval van een incomplete of beschadigde levering contact op te nemen met de fabrikant. SilverCrest koptelefoon SKM 40 C1 Audiokabel met 3,5mm jackplugs (met geïntegreerde microfoon en drukknop)
SilverCrest SKM 40 C1 3. Beschrijving van de bedieningselementen Deze bedieningshandleiding is voorzien van een uitklapbare omslag. Klap deze omslag uit zodat u de bedieningselementen ter referentie altijd in één oogopslag bij de hand heeft. De cijfers hebben de volgende betekenis:...
SilverCrest SKM 40 C1 5. Veiligheidsaanwijzingen Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u de koptelefoon voor de eerste keer gebruikt en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen. Wanneer u de koptelefoon verkoopt of doorgeeft, geef dan in ieder geval ook deze handleiding erbij, daar deze bij het apparaat hoort.
Página 61
SilverCrest SKM 40 C1 contact met spat- en druipwater en elke andere vloeistof wordt voorkomen en het apparaat niet in de buurt van water wordt gebruikt. Het apparaat nooit wordt ondergedompeld (plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas of een glas op of naast het apparaat) ...
Página 62
SilverCrest SKM 40 C1 apparaat te gebruiken of onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen dienen principieel onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Kleine onderdelen kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn.
Página 63
SilverCrest SKM 40 C1 volume nooit zo hoog instellen dat u de geluiden in uw omgeving niet meer kunt waarnemen. Gebruik de koptelefoon in geen geval in situaties die uw volle aandacht vereisen. Dit geldt bijvoorbeeld voor het besturen van voertuigen, het werken met machines of dergelijke situaties.
SilverCrest SKM 40 C1 6. Voor de ingebruikname Neem de koptelefoon en alle accessoires uit de verpakking en verwijder het verpakkingsmateriaal. Controleer de inhoud op volledigheid. 7. Ingebruikname 7.1 De koptelefoon opzetten / instellen Neem voor het juist opzetten van de koptelefoon (A) de opschrift op de oorschelpen (3) in acht.
SilverCrest SKM 40 C1 7.2 De audiokabel De twee 3,5mm Aansluiting koptelefoon (2 ringen) jackplugs van de meegeleverde audiokabel verschillen enigszins. Aansluiting audiobron (3 ringen) Om de functionaliteit van de in de audiokabel (B) geïntegreerde microfoon (5) te behouden, dient u ervoor te zorgen dat de kabel correct wordt aangesloten.
SilverCrest SKM 40 C1 7.5 De multifunctionele knop op de microfoon De microfoon (5) van de audiokabel (B) is voorzien van een multifunctionele knop. Afhankelijk van de gebruikte functie of audiobron kunt u via deze multifunctionele knop verschillende handelingen verrichten, bijvoorbeeld: Kort indrukken tijdens audioweergave: ...
WAARSCHUWING! Sluit in geen geval meer dan één andere koptelefoon aan op de jackaansluiting (bijv. via een Y-adapter of een andere SKM 40 C1). Dit kan leiden tot overbelasting en daarmee tot beschadiging van de audiobron. Sluit in geen geval een andere audiobron aan op de tweede jackaansluiting.
SilverCrest SKM 40 C1 8. Probleemoplossing 8.1 Geen weergave van externe audiobronnen Controleer of de audiokabel (B) goed en volledig in de jackaansluiting (6) van de koptelefoon (A) en in de koptelefoonuitgang van de audiobron zit. Controleer de instellingen op uw audiobron, bijvoorbeeld: ...
SilverCrest SKM 40 C1 10. Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen De met dit symbool gemarkeerde apparaten voldoen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparatuur dient gescheiden van het huisvuil via daarvoor aangewezen inzamelpunten te worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid.
SilverCrest SKM 40 C1 12. Service en garantie Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
Página 72
SilverCrest SKM 40 C1 Obsah 1. Používání výrobku v souladu s jeho určením ...... 71 2. Rozsah dodávky ..............72 3. Popis ovládacích prvků ............73 4. Technické údaje ..............73 5. Bezpečnostní pokyny ............74 ...
SilverCrest SKM 40 C1 Srdečně blahopřejeme! Zakoupením sluchátek SilverCrest SKM 40 C1, dále označovaných jako sluchátka, jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se se sluchátky seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Dodržujte především bezpečnostní pokyny a používejte sluchátka jen tak, jak je popsáno v tomto návodu k obsluze, a jen...
Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, kontaktujte prosím výrobce. Sluchátka SilverCrest SKM 40 C1 Audio kabel (s 3,5mm jack konektory, integrovaným mikrofonem a tlačítkem) Tento návod k obsluze (symbolické zobrazení)
SilverCrest SKM 40 C1 3. Popis ovládacích prvků Součástí tohoto návodu k obsluze je odklápěcí záložka. Po odklopení této záložky budete mít jednotlivé ovládací prvky vždy před očima. Jednotlivé číslice mají tento význam: Třmen přes hlavu Seřizovací třmeny (pro nastavení velikosti) Mušle...
SilverCrest SKM 40 C1 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím sluchátek si pozorně přečtěte následující pokyny a dodržujte všechna výstražná upozornění, a to i tehdy, pokud jste se zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni. Pečlivě tento návod k obsluze uschovejte pro pozdější referenci. Pokud byste sluchátka prodávali nebo předávali jiné...
Página 77
SilverCrest SKM 40 C1 nedocházelo ke kontaktu se stříkající a kapající vodou či agresivními kapalinami a aby nebyl přístroj provozován v blízkosti vody. V žádném případě nesmí dojít k polití/ponoření přístroje (nestavte na přístroj ani vedle něj předměty naplněné vodou, např. vázy či nápoje) ...
Página 78
SilverCrest SKM 40 C1 obsluhovat. Děti mají být obecně pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají. Drobné části mohou být při spolknutí životu nebezpečné. Mimo dosah uchovávejte rovněž obalové fólie. Hrozí nebezpečí udušení! Provozní prostředí Přístroj není dimenzován pro provoz v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí...
SilverCrest SKM 40 C1 Sluchátka v žádném případě nepoužívejte v situacích, které vyžadují vaši plnou pozornost. Takovými situacemi jsou např. řízení vozidel, práce se stroji apod. Zvuk ze sluchátek může vaši pozornost snížit nebo dokonce utlumit tak, že nebudete nadále vnímat dění ve svém okolí. Proto přístroj v takových situacích nepoužívejte.
SilverCrest SKM 40 C1 6. Před uvedením do provozu Vyjměte sluchátka a veškeré příslušenství z obalu a odstraňte z nich obalové fólie. Zkontrolujte kompletnost. 7. Uvedení do provozu 7.1 Nasazení a nastavení sluchátek Pro správné nasazení sluchátek (A) se řiďte popisem na mušlích (3).
SilverCrest SKM 40 C1 7.2 Audio kabel 3,5mm jack konektory Připojení sluchátek (2 kroužky) dodaného audio kabelu se částečně liší. Připojení audio zdroje (3 kroužky) Pro zajištění správné funkce mikrofonu (5) integrovaného v audio kabelu (B) je kabel nutné správně připojit. V této souvislosti si prosím přečtěte také odstavec „Použití...
SilverCrest SKM 40 C1 7.5 Multifunkční tlačítko v mikrofonu Na mikrofonu (5) integrovaném v audio kabelu (B) se nachází multifunkční tlačítko. V závislosti na provozním režimu a používaném audio zdroji je pomocí tohoto multifunkčního tlačítka možné aktivovat různé akce, např.: Krátký...
VAROVÁNÍ! Do zdířky v žádném případě nepřipojujte víc než jedna další sluchátka (např. pomocí Y-rozdvojky nebo dalších sluchátek SKM 40 C1). Mohlo by dojít k přetížení a následnému poškození audio zdroje. Do druhé zdířky v žádném případě nepřipojujte další audio zdroj.
SilverCrest SKM 40 C1 8. Odstraňování problémů 8.1 Zvuk z externích audio zdrojů nehraje Zkontrolujte, zda je audio kabel (B) pevně a zcela zastrčený do zdířky (6) na sluchátkách (A) a do sluchátkové zdířky na audio zdroji. Zkontrolujte nastavení audio zdroje, např.: ...
SilverCrest SKM 40 C1 10. Ekologické pokyny a pokyny k likvidaci Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Řádnou likvidací vysloužilého přístroje zamezíte poškození...
SilverCrest SKM 40 C1 12. Pokyny k záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
Página 87
SilverCrest SKM 40 C1 Índice 1. Uso conforme a lo previsto ..........86 2. Volumen de suministro ............87 3. Descripción de los elementos de mando ......88 4. Datos técnicos ..............88 5. Indicaciones de seguridad ..........89 ...
SilverCrest SKM 40 C1 ¡Felicidades! Con los auriculares SKM 40 C1 de SilverCrest, en adelante «auriculares», ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez los auriculares, familiarícese con su funcionamiento y lea detenidamente el presente manual de instrucciones. Se debe prestar especial atención a las indicaciones de seguridad, y los...
Si falta alguna pieza o si algún elemento está dañado, póngase en contacto con el fabricante. Auriculares SilverCrest SKM 40 C1 Cable de audio con conector jack de 3,5 mm (con micrófono y botón integrados) Este manual de instrucciones (símbolo)
SilverCrest SKM 40 C1 3. Descripción de los elementos de mando Este manual de instrucciones tiene una cubierta desplegable. Ábrala para poder ver los elementos de mando en todo momento. Significado de los números: Diadema de los auriculares Soporte ajustable (ajuste del tamaño)
SilverCrest SKM 40 C1 5. Indicaciones de seguridad Antes de utilizar los auriculares por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones como referencia para el futuro.
Página 92
SilverCrest SKM 40 C1 El aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni con líquidos agresivos, y que no se utilice cerca de lugares donde haya agua. En especial, está prohibido sumergir el aparato (no coloque recipientes con agua u otros líquidos encima ni al lado del aparato, tales como floreros o...
SilverCrest SKM 40 C1 los aparatos eléctricos de manera limitada. No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia, salvo que hayan recibido una instrucción adecuada o estén bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse con especial atención a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
SilverCrest SKM 40 C1 ¡ADVERTENCIA! Peligros de un volumen demasiado alto Tenga mucho cuidado cuando utilice auriculares. Escuchar durante mucho tiempo a mucho volumen puede provocar daños en el sistema auditivo. No utilice los auriculares (A) con un volumen demasiado alto, ya que podría sufrir daños en el sistema auditivo y molestar a los demás.
SilverCrest SKM 40 C1 Propiedad intelectual El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información.Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor.
SilverCrest SKM 40 C1 6. Antes de poner en marcha el aparato Extraiga los auriculares y todos los accesorios del embalaje y deseche los plásticos de embalaje. Compruebe que no falte ninguna pieza. 7. Puesta en funcionamiento 7.1 Colocación y ajuste de los auriculares Para colocarse correctamente los auriculares (A), preste atención a...
SilverCrest SKM 40 C1 7.2 El cable de audio Los dos conectores Conexión a los auriculares (2 anillos) jack de 3,5 mm del cable de audio suministrado son ligeramente diferentes. Conexión a la fuente de audio (3 anillos) Para garantizar el correcto funcionamiento del micrófono (5) integrado en el cable de audio (B), asegúrese de que el cable esté...
SilverCrest SKM 40 C1 7.5 El botón multifuncional del micrófono El micrófono (5) del cable de audio (B) contiene un botón multifuncional. Dependiendo del modo de funcionamiento y de la fuente de audio que se utilice, este botón multifuncional puede realizar distintas acciones, como por ejemplo: Pulsar brevemente durante la reproducción de audio:...
SilverCrest SKM 40 C1 Consulte siempre el manual de instrucciones de la fuente de audio. El volumen se puede ajustar con el control de volumen de la fuente de audio. 7.7 Conexión de otros auriculares La conexión jack hembra (6) de los auriculares permite conectar un segundo juego de auriculares para escuchar el mismo sonido.
SilverCrest SKM 40 C1 8. Solución de problemas 8.1 No se reproducen las fuentes de audio externas Compruebe que el cable de audio (B) esté conectado completa y firmemente a la conexión jack hembra (6) de los auriculares (A) y a la toma de auriculares del dispositivo de audio.
SilverCrest SKM 40 C1 10. Eliminación e información medioambiental Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello.
SilverCrest SKM 40 C1 11. Notas sobre la conformidad Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y nacionales aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documentación al respecto.
Página 104
SilverCrest SKM 40 C1 Índice 1. Utilização de acordo com a finalidade prevista ....103 2. Conteúdo da embalagem ..........104 3. Descrição dos elementos de comando ......105 4. Características técnicas ............. 105 5. Instruções de segurança ........... 106 ...
SilverCrest SKM 40 C1 Muitos parabéns! Ao adquirir os auscultadores SilverCrest SKM 40 C1, doravante designados de auscultadores, optou por um produto de elevada qualidade. Antes da primeira colocação em funcionamento, familiarize-se com os auscultadores e leia este manual de instruções com atenção. Tenha especial atenção às instruções de segurança e utilize os auscultadores apenas como...
No caso de um fornecimento incompleto ou com peças danificadas, contacte o fabricante. Auscultadores SilverCrest SKM 40 C1 Cabo jack de áudio de 3,5 mm (com microfone e botão integrados) O presente manual de instruções (ícone)
SilverCrest SKM 40 C1 3. Descrição dos elementos de comando Este manual de instruções tem uma capa desdobrável. Abra a capa para manter os elementos de comando sempre à vista. Significado dos números: Aro para a cabeça Aros de ajuste (para ajustar o tamanho)
Este símbolo identifica outras informações relacionadas. AVISO! Os auscultadores só podem ser utilizados com o cabo de áudio jack (B) fornecido, com a designação SKM 40 C1. AVISO! Certifique-se de que: o aparelho não está diretamente exposto a fontes de calor (por exemplo, aquecedores) ...
Página 109
SilverCrest SKM 40 C1 é evitado o contacto com pingos ou salpicos e líquidos corrosivos e que o aparelho nunca é utilizado perto de água. Em especial, que nunca seja mergulhado em líquidos (não coloque recipientes com líquidos, como jarras ou bebidas, em cima ou próximo do aparelho)
SilverCrest SKM 40 C1 Mantenha também os plásticos da embalagem fora de alcance. Existe perigo de asfixia! Ambiente de utilização O aparelho não deve ser utilizado em ambientes com temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de banho), e deve ser mantido livre de poeiras.
SilverCrest SKM 40 C1 com que perca a perceção do que acontece à sua volta. Portanto, não utilize o aparelho nessas situações. Manutenção Os trabalhos de manutenção ou reparações são necessários se o aparelho tiver sido danificado, por exemplo, se a caixa do aparelho estiver danificada, se tiverem entrado líquidos ou objetos no aparelho ou se este tiver sido...
SilverCrest SKM 40 C1 6. Antes da colocação em funcionamento Retire os auscultadores e todos os acessórios da embalagem e remova o plástico da embalagem. Verifique a integridade do conteúdo da embalagem. 7. Colocação em funcionamento 7.1 Colocar/ajustar os auscultadores...
SilverCrest SKM 40 C1 7.2 O cabo jack de áudio As duas fichas jack Ligação dos auscultadores (2 anéis) macho de 3,5 mm do cabo de ligação áudio diferem um pouco entre si. Ligação da fonte de áudio (3 anéis) Verifique a ligação correta do cabo para assegurar a funcionalidade do...
SilverCrest SKM 40 C1 7.5 O botão multifunções no microfone No microfone (5) do cabo jack de áudio (B), encontra-se instalado um botão multifunções. Dependendo do modo de funcionamento e da fonte de áudio utilizada, é possível ativar diferentes ações através deste botão multifunções. Por exemplo: Premir brevemente na reprodução de áudio:...
AVISO! Nunca ligue mais do que um par de auscultadores adicional à ficha jack fêmea (por exemplo, com um cabo divisor em Y ou outro SKM 40 C1). Tal poderia provocar uma sobrecarga, resultando em danos na fonte de áudio.
SilverCrest SKM 40 C1 8. Resolução de problemas 8.1 Não são reproduzidas fontes de áudio externas Verifique se o cabo jack de áudio (B) se encontra completa e devidamente inserido na ficha jack fêmea (6) dos auscultadores (A) e na entrada dos auscultadores do aparelho de reprodução.
SilverCrest SKM 40 C1 10. Indicações ambientais e de eliminação Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos usados têm de ser eliminados de forma separada dos resíduos domésticos, em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos municípios.
SilverCrest SKM 40 C1 11. Observações de conformidade O produto está em conformidade com os requisitos das diretivas europeias e nacionais aplicáveis. Foi fornecida prova de tal conformidade. fabricante possui declarações documentação relevantes. A Declaração de Conformidade da UE completa está disponível para download a partir da seguinte hiperligação:...