Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive EG 507
42507

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix EG 507 Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive EG 507 42507...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Table of Contents: Page Inhoudsopgave: Pagina...
  • Página 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Indice del contenuto: Pagina Indholdsfortegnelse: Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an den Trix- Service. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Märklin Systems) eingesetzt werden. Garantieurkunde. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Kurzschlussgefahr durch Verbiegen der angebrachten • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt Ausstattungsteile. werden. Funktionen • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Einstellbare Adressen: • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Führerstandsbeleuchtung Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Spitzensignal hinten aus Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Spitzensignal vorne aus Funktion 3 Funktion 8...
  • Página 6: Safety Notes

    Please therefore note that you should handle this model with particular care. • The operating instructions and the packaging are a com- ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others. • Please contact the Trix Service Department for repairs. • The warranty card included with this product specifies...
  • Página 7: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Engineer‘s cab lighting Function 1 Function 2 Function f1 Function f1 Rear headlights off Function 2 Function 1 Function f2 Function f2 Front headlights off Function 3...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité échéant, transmis avec le produit. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Pour toute réparation, merci de vous adresser au service système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Trix. Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Garantie légale et garantie contractuelle conformément • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- au certificat de garantie ci-joint. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Risque de court-circuit en cas de torsion des éléments une seule source de courant.
  • Página 9: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 1 Fonction 2 Fonction f1 Fonction f1 Fanal à l’arrière éteint Fonction 2 Fonction 1 Fonction f2 Fonction f2 Fanal à l’avant éteint...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    • In analoogbedrijf zijn alleen de rij- en lichtwissel-functies delen kunnen niet zo gemakkelijk vervangen worden als beschikbaar. bijv. kunststof delen. Let er daarom op dat u het model met de nodige voorzichtigheid behandelt. • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be- standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. • Voor reparaties kunt u zich tot het Trix-service-centrum...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Cabineverlichting Functie 1 Functie 2 Functie f1 Functie f1 Frontsein achterzijde uit Functie 2 Functie 1 Functie f2 Functie f2 Frontsein voorzijde uit Functie 3 Functie 8...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema o transmitirlo a otro. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Para reparaciones, por favor diríjase al departamento de servicio de Trix. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse descle una sola fuente de suminitro.
  • Página 13: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Alumbrado interior de la cabina Función 1 Función 2 Función f1 Función f1 Señal de cabeza trasera apagada Función 2 Función 1 Función f2 Función f2 Señal de cabeza delantera apagada Función 3 Función 8 Función f3...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- ulteriore cessione del prodotto. stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Per riparazioni Vi preghiamo di rivolgerVi al Servizio assistenza Trix. • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione della cabina Funzione 1 Funzione 2 Funzione f1 Funzione f1 Segnale di testa posteriore spento Funzione 2 Funzione 1 Funzione f2 Funzione f2...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    De flesta separat monterade detaljerna och tillbehören är tillverkade av metall. Sådana delar/detaljer är inte lika lätt att byta ut som t.ex. plastdetaljer. Var därför extra försiktig vid handhavandet av denna modell. • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten. • För ev. reparationer, v.g. vänd Er till Trix-Service. • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Förarhyttsbelysning Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Bakre ljusen släcks Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Främre ljusen släcks Funktion 3 Funktion 8...
  • Página 18: Parameter / Register

    Sådanne dele kan ikke udskiftes ligeså nemt som f.eks. kunststofdele. Opmærksomheden henledes derfor på, at denne model skal håndteres med særlig forsigtighed. • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre. • For reparationer skal der rettes henvendelse til Trix- Service. • Garanti ifølge vedlagte garantibevis.
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Kabinebelysning Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Spidssignal bagud sluk Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Spidssignal foran sluk Funktion 3 Funktion 8...
  • Página 20: Wartung Und Instandhaltung

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 24 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 238576/1113/Sm1Kb Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

42507

Tabla de contenido