D
escripción / Description.
a
Pulsador de encendido - apagado del teléfono.
cualquier reinicialización del teléfono y durante los 45 segundos
siguientes, no se podrá realizar ninguna operación con el mismo, a
excepción de la recepción de llamadas.
ON - OFF push button.
After any telephone reset, and during the
next 45 seconds, all the telephone functions will be disabled, with
the exception of call reception.
b
Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada de
intercomunicación. Para intercomunicarse, descolgar el auricular y
presionar el pulsador central; unos tonos acústicos en el auricular
confirmarán que la llamada se está realizando, o que la unidad
llamada está en comunicación con la placa. Para establecer
comunicación, descolgar el auricular de la unidad llamada . Si
durante un proceso de intercomunicación se recibe una llamada de
la placa, se escucharán unos tonos acústicos en el auricular del
teléfono principal; para establecer comunicación con la placa
presionar el pulsador central del teléfono principal, o presionar el
pulsador de abrepuertas si sólo se desea abrir la puerta.
Este teléfono no puede recibir llamadas de placa o central.
This push button allows to make an intercom call when the handset is
not on the craddle. To establish an intercom communication lift the
handset and press the center push button; acoustic tones will be
reproduced on the handset confirming the call is in progress or that
the other unit is communicating with the door panel. To establish
communication lift the handset of the called unit. If during an intercom
communication a call is made from the door panel, acoustic tones will
be heard on the master unit handset; press the center push button of
the master unit to establish communication with the door panel, or
press the door release push button to activate the lock release.
This telephone cannot receive calls from a panel or porter's exchange.
c
Este pulsador no tiene ninguna función asignada.
This push button has no function assigned.
d
Indicador luminoso. / Light emitter.
e
Regulador de volumen de llamada de tres posiciones.
Three positions call reception volume control.
Este teléfono sólo puede ser programado como "secundario con
intercomunicación" y debe funcionar siempre con una unidad
a
programada como principal. Refiérase al manual de instrucciones
b
suministrado con la placa para más información sobre la unidad
c
principal.
d
This telephone can be programmed as "slave with intercom" only and
must operate with a master unit always. Refer to the installation
manual supplied with the door panel for further information concerning
e
the master unit.
Para iniciar la programación en una placa de pulsadores, colocar el
Después de
microinterruptor 2 del circuito EL500 en posición ON. Si se trata de
una placa codificada, pulsar la tecla "llave" seguida del código de
instalador.
To enter a push buttons panel into programming mode, set to ON dip
switch n. 2 from EL500 microprocessor circuit. In case of code
panels, press "KEY" and enter the installer PIN code.
Apagar el teléfono mediante el pulsador superior. Una vez apagado,
presionar el pulsador de abrepuertas.
presionado, presionar el pulsador superior hasta que el indicador
luminoso se encienda Para indicar que el equipo está listo para la
programación, la placa emitirá unos tonos y el indicador luminoso
del teléfono, pudiendo soltar el pulsador de abrepuertas.
Switch to off the telephone. Once is off, press the lock release push
button.
With the door release push button pressed, press the upper
push button to switch on the telephone. To show the system is ready
for programming, the door panel will reproduce a sound and the
telephone led will blink. At this moment, the lock release push button
can be released.
Presionar el pulsador de la placa (o introducir el código en caso de
placa codificada) que llama a la unidad principal. En dicho
instante, la placa emitirá unos tonos y parpadeará el indicador
luminoso del teléfono. Presionar el pulsador central del teléfono
para finalizar la programación.
Press the door panel push button (or dial the desired code in case of
code door panels) that calls to the master unit. At this moment the
door panel will reproduce a sound and the telephone led will blink.
Press the center push button to finish the programming.
P
rogramación / Programming.
Con el pulsador abrepuertas
.
P
ulsador para recepción de llamadas desde una puerta interior.
Door bell push button connection.
Este teléfono incorpora la recepción de llamada desde una puerta
interior. Esta prestación permite ahorrar el uso de un timbre,
colocando un pulsador entre los bornes 'HZ–' y '–' del teléfono.
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del
lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite distinguir
su procedencia. Si durante una conversación se produce una
llamada desde esta puerta interior, unos tonos en el auricular
advertirán de esta circunstancia.
This telephone can be used to receive the calls made from an internal
door, saving the use of a bell. Wire the push button of the internal
door between 'HZ–' and '–' terminals. The reproduced acoustic
tones are different depending on their provenance, that allows to
distinguish where the call is made from. If during a conversation a
call is made from this internal door, acoustic tones will be
reproduced on the hanset to advise that someone is calling.
-
HZ-
C
onexión de sonerías o dispositivos auxliares.
Connection of calling units or devices.
Entre las salidas '+' y 'SA' del teléfono es posible conectar una unidad
de sonería auxiliar SAV-90 o una unidad de relé SAR-90. Estas
unidades se activan durante la recepción de llamada. Para más
información, referirse a los manuales de instrucciones de dichas
unidades.
Between '+' and 'SA' terminals is it possible the connection of a SAV-90
auxiliary calling unit or a SAR-90 relay unit. These units are activated
during a call reception. For further information, refer to the
instructions manual of these units.