Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-27
28-56
57-85
PSTZ260S

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RedMax PSTZ260S

  • Página 1 PSTZ260S Operator's manual 2-27 ES-MX Manual del usuario 28-56 FR-CA Manuel d’utilisation 57-85...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............23 Safety................4 Transportation, storage and disposal......23 Assembly..............10 Technical data.............. 24 Operation..............11 Accessories..............24 Maintenance..............15 Warranty............... 26 Introduction Intended use Only use the product with accessories that are approved Accessories on page 24 . by the manufacturer.
  • Página 3: Symbols On The Product

    13. Throttle trigger lockout 14. Spark plug cap and spark plug 15. Cylinder cover Use heavy-duty slip-resistant boots. 16. Starter rope handle 17. Fuel tank 18. Air filter cover Fuel. 19. Air purge bulb 20. Choke control 21. Throttle trigger 22.
  • Página 4: California Proposition

    EPA III The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirement. Maintenance, replacement or repair of the emission control devices 2019 KHQZS.0254HD 25cc...
  • Página 5: Safety Instructions For Assembly

    procedures after you read the operator's manual, Such symptoms include numbness, loss of feeling, speak to a service agent before you continue. tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms usually • Under no circumstances may the design of the show in the fingers, hands or wrists.
  • Página 6: Personal Protective Equipment

    • Always hold the product with both hands. Hold the • Use approved hearing protection that provides product on the right side of your body. adequate noise reduction. Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment. • Use approved eye protection. If you use a visor, you must also use approved protective goggles.
  • Página 7: Safety Devices On The Product

    Maintenance schedule on page 15 . • If the safety devices are defective, speak to your RedMax servicing dealer. To do a check of the throttle trigger lockout 5. Start the product and apply full throttle. Refer to The throttle trigger lockout prevents accidental operation start the product on page 14 .
  • Página 8: Fuel Safety

    To do a check of the vibration damping system • Do a visual check for damage and deformation. • Make sure that the muffler is correctly attached to The vibration damping system decreases vibration in the the product. handles to a minimum which makes the operation easier.
  • Página 9: Safety Instructions For Maintenance

    • Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and • Use protective gloves when you use or do release the pressure carefully. maintenance on the saw chain. A saw chain that does not move can also cause injuries. •...
  • Página 10: Assembly

    Assembly To assemble the cutting head 4. Fit the cover and locate the chain adjuster pin (A) in the hole in the bar. Check that the drive links of the chain fit correctly on the drive sprocket (B) and that CAUTION: Make sure that the drive shaft the chain is in the groove in the bar (C).
  • Página 11: To Adjust The Length Of The Shaft

    Premixed fuel • Use RedMax premixed alkylate fuel of a good To check before starting quality, for best performance and extension of the engine life. This fuel contains less harmful chemicals 1. Inspect the working area. Remove any objects that compared to regular fuel, which decreases harmful could be thrown out.
  • Página 12: To Fill The Fuel Tank

    2. Shake the container and make sure that the fuel is • If RedMax two-stroke oil is not available, use a two- fully mixed. Use a fuel container with an anti-spill stroke oil of good quality for air-cooled engines.
  • Página 13: To Use The Product

    • Use RedMax chain oil for maximum saw chain life • Cut large branches in sections so that you have and to minimise environmental damage. If RedMax better control over where they fall. chain oil is not available, we recommend you to use a standard chain oil.
  • Página 14: To Prepare The Product For Start

    To prepare the product for start 1. Use protective gloves. 2. Hold the body of the product on the ground with your 1. Push the air purge bulb again and again until the fuel left hand. starts to fill the bulb. CAUTION: Do not use your feet! 3.
  • Página 15: To Stop The Product

    To stop the product CAUTION: The stop switch automatically returns to the start position. In order to 1. Turn off the ignition to stop the engine. prevent unintentional starting, the spark plug cap must be removed from the spark plug when assembling, checking and/or performing maintenance.
  • Página 16: To Adjust The Idle Speed

    Carburettor 5. Make sure the engine run smoothly. To clean/do maintenance on the This RedMax product is designed to reduce harmful exhaust fumes. The engine will be run-in after you have cooling system used 10 tanks of fuel. Contact your dealer/service agent to adjust the carburettor to ensure that the engine run at This product has a cooling system.
  • Página 17: To Do Maintenance On The Muffler

    • If the spark plug is dirty, clean it and make sure that 5. Clean the spark arrester screen with a wire brush. Technical data the electrode gap is correct, refer to 6. Remove dirt from the inlet and outlet of the muffler on page 24 .
  • Página 18: To Examine The Cutting Equipment

    To examine the cutting equipment 2. Remove the air filter cover. 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links and that no rivets are loose. Replace if it is necessary. 3. Remove the felt filter (A) and the air filter (B). 2.
  • Página 19: To Sharpen The Saw Chain

    Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by RedMax. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 24 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Página 20: General Information About How To Sharpen The Cutters

    It is not easy to sharpen a saw chain correctly without through the wood. If the saw chain is very blunt, there the correct equipment. Use RedMax file gauge. This will will be no wood chips but sawdust. help you to keep maximum cutting performance.
  • Página 21: General Information About How To Adjust The Depth Gauge Setting

    1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use RedMax depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
  • Página 22: To Adjust Chain Lubrication

    Turn the adjuster screw anticlockwise to decrease the oil flow. 1. Open the oil cap on top of the bar head. 2. Fill with RedMax saw chain oil. 3. Attach the cap again. To check the chain lubrication 1. Check the chain lubrication each time you refuel.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting The engine does not start Check Possible cause Procedure Stop switch. The stop switch is in the stop posi- Let an approved service agent re- tion. place the stop switch. Fuel tank. Incorrect fuel type. Drain the fuel tank and fill with cor- rect fuel.
  • Página 24: Technical Data

    4. Do a complete servicing of the product. rigid or blocked. 2. Attach the transportation guard. Technical data Technical data PSTZ260S Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1.55/25.4 Recommended max. speed, rpm 9500 Idle speed, rpm 3000 Max.
  • Página 25: Filing Equipment And Filing Angles

    If you do not know which saw chain you have on your product, turn to your servicing dealer. Using RedMax file gauge will give you the correct filing angles. We recommend you to always use a RedMax file gauge to restore the sharpness of the saw chain.
  • Página 26: Warranty

    Warranty U.S FEDERAL, CALIFORNIA AND Professional Products, Inc. cannot deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure CANADA EXHAUST AND the performance of all scheduled maintenance. EVAPORATIVE EMISSIONS • As the small off-road engine owner, you should however be aware that Husqvarna Professional CONTROL WARRANTY STATEMENT Products, Inc.
  • Página 27 statement, whichever is longer) from the date of WHERE TO GET WARRANTY SERVICE purchase by the initial consumer purchaser. Any Warranty services or repairs are provided through all warranted part which is scheduled for replacement as Husqvarna Professional Products, Inc. authorized required maintenance is warranted for the period of the servicing dealers.
  • Página 28: Introducción

    Contenido Introducción..............28 Solución de problemas..........50 Seguridad..............30 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 51 Montaje................. 36 Datos técnicos.............. 52 Funcionamiento............38 Accesorios..............52 Mantenimiento.............. 42 Garantía................54 Introducción Uso específico Utilice el producto solo con accesorios aprobados por el Accesorios en la página 52 .
  • Página 29: Símbolos En La Máquina

    7. Chain oil tank protección auricular aprobada. Use protección ocular aprobada. 8. Chain tensioning screw 9. Shaft 10. Front handle 11. Harness support hook 12. Stop switch Use guantes protectores homologados. 13. Throttle trigger lockout 14. Spark plug cap and spark plug 15.
  • Página 30: Seguridad

    El período de cumplimiento de emisiones al que se hace Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas del referencia en la etiqueta de cumplimiento de emisiones producto hacen referencia a requisitos de certificación indica la cantidad de horas de funcionamiento para la para otras zonas comerciales.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    • Este producto puede ser una herramienta peligrosa eléctrico de alta tensión, puede provocar lesiones si no se maneja con cuidado o si utiliza el producto físicas graves o letales. La electricidad puede de forma incorrecta. Este producto puede causar transmitirse de un punto mediante la formación de daños graves o fatales al operador o a otras arcos eléctricos.
  • Página 32: Equipo De Protección Personal

    • Nunca se ubique directamente debajo de una rama • Nunca permita que los niños utilicen el producto o que esté siendo cortada. Esto podría provocar que estén cerca de este. Saque el sombrerete de daños graves e incluso fatales. bujía cuando no se supervise el producto atentamente.
  • Página 33: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    42 . • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio RedMax. Comprobación del fiador del acelerador El bloqueo del acelerador evita el funcionamiento accidental del acelerador. 5. Encienda el producto y aplique la aceleración Para poner en marcha la máquina...
  • Página 34 6. Suelte el acelerador y asegúrese de que el equipo Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones de corte se detenga. Si el equipo de corte gira con el El sistema amortiguador de vibraciones disminuye la acelerador en la posición de ralentí, revise los vibración en las manillas al mínimo, lo que facilita la Para ajustar el ajustes del carburador.
  • Página 35: Seguridad De Combustible

    El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y • No respire los gases del combustible, ya que dirige los gases de escape lejos del operador. pueden causar lesiones. Asegúrese de que haya suficiente flujo de aire. • Realice una comprobación visual para determinar si •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad Para El Equipo De Corte

    servicio que se señalan en este manual. El • Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la mantenimiento periódico aumenta la vida útil del tensión correcta. Si la cadena de sierra no está producto y disminuye el riesgo de accidentes. apretada contra la espada guía, se puede Mantenimiento en la página 42 para Consulte...
  • Página 37: Para Montar La Espada Y La Cadena

    5. Tense la cadena girando el tornillo de tensado de cadena hacia la derecha mediante la llave combinada. La cadena debe tensarse hasta que no se afloje en la parte inferior de la espada. 1. Afloje el tornillo en el cabezal de corte. (A) 2.
  • Página 38: Para Ajustar El Arnés

    RedMax. motor. Utilice una mezcla de gasolina y de • Si el aceite para motores de dos tiempos RedMax aceite para motores de dos tiempos. no está disponible, utilice un aceite para motores de 1317 - 002 - 20.09.2019...
  • Página 39: Para Llenar El Depósito De Combustible

    Para llenar el depósito de combustible dos tiempos de buena calidad para motores enfriados por aire. Contáctese con su concesionario 1. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de de servicio para seleccionar el aceite correcto. combustible. AVISO: No utilice aceite para motores 2.
  • Página 40: Para Utilizar El Producto

    Consulte lubricación de la cadena en la página 50 . • Utilice aceite para cadena RedMax para obtener la máxima vida útil de la cadena de sierra y reducir al mínimo los daños al medioambiente. Si el aceite para cadena RedMax no está...
  • Página 41: Para Preparar La Máquina Para El Arranque

    • Realice un corte inicial en la parte inferior de la rama 2. Mueva el estrangulador a la posición de antes de cortar la rama. Esto evitará el estrangulamiento. desprendimiento de la corteza, lo que podría hacer más lenta la cicatrización y causar daño permanente al árbol.
  • Página 42: Para Detener La Máquina

    AVISO: No tire del cordón de arranque Para detener la máquina en toda su extensión y no suelte la empuñadura de arranque cuando el 1. Apague el interruptor de encendido para detener el cordón esté completamente extendido. motor. Esto puede dañar el producto. 6.
  • Página 43: Carburador

    Reemplace la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con un regulador. Carburador Para ajustar el régimen de ralentí Este producto RedMax está diseñado para reducir los ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de gases de escape nocivos. El motor se debe poner en advertencia en el capítulo sobre seguridad...
  • Página 44: Para Realizar La Limpieza O El Mantenimiento En El Sistema Refrigerante

    1. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. • Examine la bujía si el motor tiene una potencia demasiado baja, no arranca fácilmente o no 2. Asegúrese de que la cubierta del filtro de aire esté funciona correctamente al régimen de ralentí. en su posición.
  • Página 45: Filtro De Aire

    3. Retire el tornillo y quite la rejilla apagachispas. 1. Para cerrar la válvula estranguladora, mueva la palanca del estrangulador (C) hacia arriba. 4. Examine la rejilla apagachispas en busca de daños. Si está dañada, reemplácela. 2. Quite la cubierta del filtro de aire. 5.
  • Página 46: Para Comprobar La Espada Guía

    Para comprobar la espada guía 1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté bloqueado. Límpielo si es necesario. 2. Examine si hay rebabas en los bordes de la espada Para comprobar el piñón de arrastre de guía. Quite las rebabas con una lima. la cadena 1.
  • Página 47: Para Afilar La Cadena De Sierra

    Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por RedMax. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 52 para conocer una lista de las combinaciones...
  • Página 48: Información General Sobre Cómo Afilar Las Cortadoras

    No es fácil afilar una cadena de sierra correctamente sin el equipo correcto. Utilice el calibrador de afilado cortadoras RedMax . Esto le ayudará a mantener el máximo No utilice una cadena de sierra desafilada. Si la cadena rendimiento de corte.
  • Página 49: Para Ajustar El Calibre De Profundidad

    Utilice solo guía, pero de forma en que se pueda mover la herramienta del calibrador de profundidad RedMax para obtener el ajuste y ángulo correctos fácilmente. para el calibre de profundidad. 5. Apriete las tuercas de la espada con una llave al mismo tiempo que levanta la parte delantera de la 2.
  • Página 50: Solución De Problemas

    Gire el tornillo de ajuste de la bomba de aceite. Use un destornillador o una llave combinada. 2. Llene con aceite para cadena de sierra RedMax. • Gire el tornillo ajustable hacia la derecha para 3.
  • Página 51: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Verificar Causa posible Procedimiento Bujía y cilindro. La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía esté lim- pia y seca. La distancia entre los electrodos de Limpie la bujía. Asegúrese de que la la bujía es incorrecta. distancia entre los electrodos sea la Datos técnicos en correcta, consulte...
  • Página 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos PSTZ260S Motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 25,4/1,55 Velocidad máxima recomendada, rpm 9500 Régimen de ralentí, rpm 3000 Potencia máx. del motor, según la norma ISO 8893, 0,95/8500 kW/rpm Silenciador con catalizador Sí Sistema de encendido Bujía NGK BPMR8Y Distancia entre los electrodos, mm/pulg.
  • Página 53: Equipos De Afilado Y Ángulos De Afilado

    Si no sabe qué cadena de sierra tiene en su producto, de afilado correctos. Se recomienda siempre usar un comuníquese con su taller de servicio. calibrador de afilado RedMax para restaurar el filo de la 0,025 pulg/ 5/32 pulg/4 mm 80°...
  • Página 54: Garantía

    Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL condición cubierta por la garantía, Husqvarna Professional Products, Inc. reparará el motor pequeño CONTROL DE EMISIONES DE para todo terreno sin costo, incluido el diagnóstico, las VAPORES Y DE ESCAPE piezas, la mano de obra y el envío, tal como se estipula en la presente garantía.
  • Página 55 El período de garantía comienza en el momento en que 5. Silenciadores con catalizadores y colectores de se entrega el motor o equipo al comprado final. escape. 6. Depósito de combustible, tuberías de combustible EXTENSIÓN DE LA COBERTURA (para combustible líquido y vapores del Husqvarna Professional Products, Inc.
  • Página 56 DECLARACIÓN DE MANTENIMIENTO El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual de usuario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor.
  • Página 57: Utilisation Prévue

    Table des matières Introduction..............57 Dépannage..............79 Sécurité.................59 Transport, entreposage et mise au rebut......80 Montage................65 Données techniques............. 81 Fonctionnement............67 Accessoires..............81 Entretien............... 71 Garantie................ 83 Introduction Utilisation prévue Utilisez la machine seulement avec des accessoires homologués par le fabricant. Se reporter à la section Le produit est conçu pour tailler des branches et des Accessoires à...
  • Página 58: Symboles Figurant Sur L'aPpareil

    11. Harness support hook dispositif de protection homologué pour les yeux. 12. Stop switch 13. Throttle trigger lockout 14. Spark plug cap and spark plug 15. Cylinder cover 16. Starter rope handle Utiliser des gants de protection homologués. 17. Fuel tank 18.
  • Página 59: Proposition 65 De La Californie

    La période de conformité aux normes d’émissions Remarque : Les autres symboles/autocollants présents indiquée sur les étiquettes de conformité aux normes sur l’outil renvoient aux exigences en matière de d’émissions se rapporte au nombre d’heures de certification pour d’autres zones commerciales. fonctionnement du moteur qui répond aux exigences fédérales en matière d’émissions.
  • Página 60: Consignes De Sécurité Pour L'uTilisation

    consulter leur médecin et le fabricant de l’implant utilisé à proximité de celles-ci, cela pourrait entraîner médical avant d’utiliser le produit. la mort ou des blessures graves. L’électricité peut être transmise d’un point à un autre par le • Ce produit est un outil dangereux s’il est utilisé de phénomène d’arc électrique.
  • Página 61: Équipement De Protection Personnelle

    La chute de branches peut provoquer un court- dispositif de protection pour les oreilles dès que le circuit. moteur s’arrête. • Ne jamais se tenir directement sous une branche qui • Arrêter le moteur avant de passer à une nouvelle est en cours de coupe.
  • Página 62 Reportez-vous à 71 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, communiquer avec votre centre de services RedMax Pour vérifier le verrouillage de la gâchette de l’accélérateur 5. Démarrer le produit et le lancer à plein régime. Se Mise sous tension de l’appareil reporter à...
  • Página 63 6. Relâcher la commande de l’accélérateur et s’assurer Pour vérifier le système antivibrations que l’outil de coupe s’arrête. Si l’outil de coupe Le système antivibrations réduit au minimum les tourne alors que l’accélérateur est en position de vibrations des guidons, ce qui facilite l’utilisation de ralenti, vérifier les réglages du carburateur.
  • Página 64: Sécurité Carburant

    Le silencieux maintient le niveau de bruit au minimum et sont explosives et peuvent causer des blessures ou dirige les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. la mort. • Ne pas respirer les vapeurs de carburant, car elles • Effectuer une inspection visuelle pour détecter peuvent causer des blessures.
  • Página 65: Montage

    instructions fournies dans ce manuel. Un entretien • S’assurer que la chaîne est correctement tendue. Si régulier augmente la durée de vie du produit et la chaîne n’est pas serrée contre le guide-chaîne, réduit le risque d’accidents. Se reporter à la section elle peut dérailler.
  • Página 66: Pour Monter Le Guide-Chaîne Et La Chaîne

    5. Tendre la chaîne en tournant la vis de réglage de tension de la chaîne dans le sens horaire à l’aide de la clé mixte. Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide-chaîne. 1. Desserrer la vis sur la tête de coupe. (A) 2.
  • Página 67: Fonctionnement

    Fonctionnement Introduction Carburant prémélangé • Utiliser du carburant alkylat prémélangé RedMax de AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser le bonne qualité, pour des performances optimales et produit, lire et bien comprendre le chapitre un prolongement de la durée de vie du moteur. Ce sur la sécurité.
  • Página 68: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    • Si l’huile pour moteur à deux temps RedMax n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux MISE EN GARDE : Ne pas mélanger le temps de bonne qualité destinée aux moteurs carburant pendant plus de 1 mois à la fois.
  • Página 69: Pour Utiliser Le Produit

    Pour régler la lubrification de la chaîne à la page section 79 . • Utiliser de l’huile pour chaîne RedMax pour maximiser la durée de vie de la chaîne et minimiser • Couper les grosses branches en sections de sorte à...
  • Página 70: Mise Sous Tension De L'aPpareil

    • Effectuer une coupe initiale sur la face inférieure de 2. Régler le levier de l’étrangleur en position de la branche avant de couper à travers la branche. démarrage. Cela permet d’éviter la déchirure de l’écorce, ce qui pourrait ralentir la cicatrisation et causer des dommages permanents à...
  • Página 71: Arrêt De La Machine

    la corde est complètement déployée. Arrêt de la machine Ceci peut endommager le produit. 1. Couper le contact pour arrêter le moteur. 6. Remettre l’étrangleur en position initiale dès que le moteur démarre. 7. Tirer plusieurs fois sur la corde jusqu’à ce que le moteur démarre.
  • Página 72: Réglage Du Régime De Ralenti

    Remplacer la bougie d’allumage S'assurer que la bougie est dotée d'un suppres- seur. Carburateur Réglage du régime de ralenti Ce RedMax produit est conçu pour réduire les gaz AVERTISSEMENT: Lire les messages d’échappement nocifs. Le moteur est considéré comme d’avertissement dans le chapitre sur la rodé...
  • Página 73: Nettoyage Et Entretien Du Système De Refroidissement

    2. Vérifier que le couvercle du filtre à air est bien en • Afin de réduire le risque de matériau indésirable sur place. les électrodes de la bougie, respecter les consignes suivantes : 3. Tourner la vis de réglage du ralenti (T) dans le sens horaire jusqu’à...
  • Página 74: Nettoyage Du Filtre À Air

    3. Déposer la vis et le pare-étincelles. 1. Déplacer le levier d’étrangleur (C) vers le haut, pour fermer le volet de départ. 4. Vérifier l’absence de dommage à l’écran pare- étincelles. Remplacer l’écran pare-étincelles s'il est endommagé. 2. Retirer le couvercle du filtre à air. 5.
  • Página 75 Pour vérifier le guide-chaîne 1. S’assurer que le canal de graissage n’est pas endommagé. Nettoyer au besoin. 2. Examiner s’il y des bavures sur les côtés du guide- Pour vérifier le pignon d’entraînement chaîne. Retirer les bavures au moyen d’une lime. de la chaîne 1.
  • Página 76: Renseignements À Propos Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par RedMax. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
  • Página 77 Il n’est pas facile d’affûter correctement une chaîne sans l’équipement adéquat. Utiliser le gabarit de lime affûter les découpeuses. RedMax. Ce guide vous permettra de maintenir les Ne pas utiliser une scie coupante émoussée. Si la meilleures performances de coupe.
  • Página 78: Pour Tendre La Chaîne

    Utiliser seulement l’outil de la jauge de 5. Serrer les écrous du guide-chaîne à l’aide de la clé profondeur RedMax pour obtenir le réglage et soulever l’avant du guide-chaîne en même temps. approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
  • Página 79: Pour Remplir Au Moyen D'hUile Pour Chaîne

    Tourner la vis de réglage de la pompe à huile. Utiliser un tournevis ou une clé à usages multiples. 2. Remplir avec de l’huile de chaîne RedMax. • Tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour 3. Fixez le bouchon à nouveau.
  • Página 80: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Vérifier Cause possible Procédure Bougie d’allumage et cylindre. La bougie d’allumage est sale ou hu- S’assurer que la bougie est propre et mide. sèche. L’écartement des électrodes de la Nettoyer la bougie d’allumage. Vérifi- bougie d’allumage est incorrect. er que l’écartement des électrodes est correct, se reporter à...
  • Página 81: Données Techniques

    Données techniques Données techniques PSTZ260S Moteur Cylindrée, po3/cm 1,55/25,4 Régime maximal recommandé, tr/min 9500 Régime de ralenti, tr/min 3000 Puissance de sortie max. du moteur, conformément à la 0,95/8500 norme ISO 8893, kW/tr/min Silencieux du pot catalytique Système d’allumage Bougie d’allumage NGK BPMR8Y Écartement des électrodes, po/mm...
  • Página 82 Équipement d’affûtage et angles RedMax pour restaurer l’affûtage de la chaîne. Les numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci- d’affûtage dessous. L’utilisation d’un gabarit de lime RedMax vous permet Si la chaîne montée sur le produit est inconnue, d’obtenir des angles d’affûtage appropriés.
  • Página 83: Garantie

    Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT SYSTÈME DE CONTRÔLE DES Le système de contrôle des émissions par évaporation pour petit moteur hors route est garanti deux ans. Si une ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION DU pièce de votre petit moteur hors route liée aux émissions GOUVERNEMENT FÉDÉRAL par évaporation est défectueuse, elle doit alors être réparée ou remplacée par Husqvarna Professional...
  • Página 84 CARB et est exempt de tout défaut matériel ou de 7. Commandes électroniques, soupapes et fabrication pouvant provoquer la panne d’une pièce interrupteurs sensibles au vide, à la température et garantie pendant une période de deux ans. au temps 8. Flexibles, raccords et ensembles ÉLÉMENTS COUVERTS 9.
  • Página 85 consommateur. Par exemple, 2012-2013 sera spécifié pour l’année modèle 2012. ** Pièces liées aux émissions par évaporation. 1317 - 002 - 20.09.2019...
  • Página 86 1317 - 002 - 20.09.2019...
  • Página 87 1317 - 002 - 20.09.2019...
  • Página 88 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141879-49 2019-09-20...