Descargar Imprimir esta página

Weather Guard 96111-3-01 Manual De Instalación

Mampara para transit connect

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VAN STORAGE SOLUTIONS
FOR THE WAY YOU WORK
ATTENTION: PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
BEFORE ASSEMBLING, INSTALLING OR USING THIS PRODUCT.
PLAN YOUR VAN (TIPS FOR FASTER INSTALLATION)
Installing your WEATHER GUARD
cut following these instructions.
Before cutting or drilling in the floor, verify the location of you gas tank, fuel lines and electrical
cables so you don't accidentally cut something important.
Mount the upper corners of the bulkhead as close to the van inside walls as possible for a
sturdy and quiet installation.
DESCRIPTION
1/4-20 Blind Fasteners
1/4-20 x 3/4" Bolts
1/4-20 Nylon Lock Nuts
1/4-20 x 1-1/4" Hex Head Bolts
1/4" Flat Washers
Floor Mounting Spacers
Blind Fastener Installation Tool
1/4-20 x 2-1/4" Hex Head
Black Bolt
Strap Mounting Angles
Mounting Straps
*24-0308*
TM
BOLT KIT
QTY.
6
15
13
4
18
4
1
1
2
2
INSTALLATION MANUAL
BULKHEAD FOR TRANSIT CONNECT
Model Number 96111-3-01 and 96511-3-01
WWW.WEATHERGUARD.COM
Bulkhead for the Transit Connect bulkhead is very clear
®
Approximate installation time: 45 minutes
per unit depending on van equipment
installation experience.
1
INSTALLATION TIME
TOOLS REQUIRED
Center Punch
Electric Drill
Hammer
Utility Knife
Pencil or Marker
1/8", 3/8" Drill Bits
3/8" Ratchet Driver
7/16" Sockets
7/16" Wrench (2)
9/16" Open End Wrench
Part No. 24-0308 REV. C ECN 5315 05/13

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weather Guard 96111-3-01

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL BULKHEAD FOR TRANSIT CONNECT VAN STORAGE SOLUTIONS Model Number 96111-3-01 and 96511-3-01 WWW.WEATHERGUARD.COM FOR THE WAY YOU WORK ATTENTION: PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE ASSEMBLING, INSTALLING OR USING THIS PRODUCT. PLAN YOUR VAN (TIPS FOR FASTER INSTALLATION) •...
  • Página 2: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: BULKHEAD BASE will lean approximately 10˚ toward rear of van. STEP 1: Attach top panel to base panel using 1/4-20 x 3/4" bolts, washer and lock nut, tighten at this time. STEP 2: Place base with single flange against steel angle on floor of van. Bottom flange will face the seats. Center the base side to side on floor. Mark holes and remove base.
  • Página 3 For (96111-3-01) STEP 4: Remove canoe clip in ceiling above center of sliding doors. Use aluminum spacer as template and cut out a 1" circle in headliner. Drill out a 3/8" hole and install blind fasteners. Install strap through large slotted end with 1/4-20 x 3/4" bolt, lock wash and flat washer. The spacer used as a template will be placed over blind fastener, then strap, then bolt. This will be tightened after bulkhead top is installed.
  • Página 4 In order to receive the remedies under this limited warranty, the warranty claim must describe the nature of the nonconformity, and a copy of the original sales receipt, invoice, bill or other proof of purchase must accompany the claim. Repairs or modifications made to the WEATHER GUARD ®...
  • Página 5: Mampara Para Transit Connect

    ANTES DE ARMAR, INSTALAR O UTILIZAR ESTE PRODUCTO. PLANEE SU VAN (CONSEJOS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN MÁS RÁPIDA) • La instalación de la mampara WEATHER GUARD® para la Transit Connect es muy clara si se siguen estas instrucciones. • Antes de cortar o de taladrar en el piso, verifique la ubicación del tanque y las tuberías de combustible y de los cables eléctricos para no cortar accidentalmente alguna parte importante.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: La BASE DE LA MAMPARA se inclinará aproximadamente 10° hacia la parte posterior de la van. PASO 1: Fije el panel superior (de acero o de wiremesh) al panel base usando pernos de 1/4-20 x 3/4 pulg., arandelas y la tuerca, y apriete en este momento.
  • Página 7 Para (96111-3-01) PASO 4: Quite el sujetador de canoa en el techo por arriba del centro de las puertas deslizantes. Utilice un separador de aluminio como plantilla y recorte un círculo de 1 pulg. en el cabezal. Perfore un orificio de 3/8 pulg. e instale sujetadores ciegos. Instale la correa a través del extremo ranurado grande con el perno de 1/4-20 x 3/4 pulg, la arandela de presión y la arandela plana. El separador utilizado como plantilla se colocará sobre un sujetador ciego, luego la correa y luego el perno. Se apretará después de instalar la parte superior de la mampara. Para (96511-3-01) PASO 5: Fije los ángulos de montaje de la correa a la parte superior de la mampara. (El lado...
  • Página 8 Las reparaciones o modificaciones que se hagan al producto WEATHER GUARD® por otros que no sean el Fabricante o el agente autorizado anularán esta garantía limitada. La cobertura al amparo de esta garantía limitada se condiciona en todo momento al cumplimiento del propietario con estos procedimientos...
  • Página 9 ATTENTION - PRIÈRE DE LIRE ET DE S’ASSURER DE COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES DIRECTIVES ET DES AVERTISSEMENTS AVANT D’ASSEMBLER, D’INSTALLER OU D’UTILISER CE PRODUIT PLANIFICATION (CONSEILS D’INSTALLATION RAPIDE) • L’installation de votre cloison WEATHER GUARD® pour Transit Connect est très simple en suivant ces instructions. • Avant de couper ou de percer le plancher, vérifiez l’emplacement du réservoir et des conduites d’essence ainsi que des fils électriques afin d’éviter de couper accidentellement un élément...
  • Página 10 DIRECTIVES D’INSTALLATION REMARQUE : La BASE DE CLOISON penchera d’environ 10 º vers l’arrière de la fourgonnette. ÉTAPE 1: Fixer le panneau (en acier ou en treillis) supérieur au panneau de la base à l’aide de boulons 1/4-20 x 3/4 po, de rondelles et d’un écrou et serrer à...
  • Página 11 Pour (96111-3-01) ÉTAPE 4: Retirer la pince canoë du plafond au-dessus du centre des portes coulissantes. Utiliser une entretoise en aluminium comme gabarit et découper un cercle de 1 po dans la garniture de toit. Percer un trou de 3/8 po et poser des fixations en aveugle. Poser la sangle à travers la grosse extrémité fendue à l’aide d’un boulon 1/4-20 x 3/4 po, d’une rondelle de sûreté et d’une rondelle plate. L’entretoise utilisée comme gabarit est placée par-dessus la fixation en aveugle, puis la...
  • Página 12 Knaack LLC (le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine uniquement que les produits Weather Guard pour fourgonnettes et camions (les « Produits Weather Guard ») seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à compter de la date d’achat et pendant toute la durée de vie anticipée du produit Weather Guard.

Este manual también es adecuado para:

96511-3-01