Descargar Imprimir esta página

Airmar 110WX Instrucciones De Instalación página 2

Sensores de humedad

Publicidad

Installation
1. Open the protective, electrostatic discharge bag. Remove the
new humidity sensor, being careful to keep it away from
anything that may create an electrical discharge. Carefully
remove and discard the foam packing from the sensor's pins.
2. On the WeatherStation Instrument, remove the two screws from
the humidity sensor/blank (see Figure 1).
3. Remove the sensor /blank (see Figure 2).
4. Push the new humidity sensor into place. Fasten it with the two
screws supplied. Using a torque wrench, apply 0.25 - 0.30Nm
of force. DO NOT OVER TIGHTEN, breaking the plastic self-
tapping screw holes.
Purchase Parts
Obtain parts from your instrument manufacturer or local dealer.
Gemeco
(USA)
Airmar EMEA
(Europe, Middle East & Africa) Fax:
Installation
1. Ouvrez le sac de protection contre les décharges électrostati-
ques. Extrayez le nouveau capteur d'hygrométrie, en veillant
soigneusement à le maintenir à distance de tout objet ou phéno-
mène susceptible de créer une décharge électrique. Ôtez avec
précaution le tampon en mousse de protection des broches du
capteur.
2. Sur le capteur WeatherStation, enlevez les deux vis de fixation
du capteur d'hygrométrie ou du cache (voir Figure 1).
3. Enlevez le capteur ou le cache (voir Figure 2).
4. Insérez le nouveau capteur d'hygrométrie. Fixez-le avec les
deux vis fournies. Serrez les vis de 0,25 à 0,30 Nm à l'aide
d'une clef dynamonétrique. NE SERREZ PAS EXAGÉRÉ-
MENT au risque de casser le boîtier en plastique autour
des trous de vis autotaraudeuses.
Pièces détachées
Pour acquérir des pièces détachées, adressez-vous au fabricant
de l'instrument ou à votre shipchandler habituel.
Gemeco
(USA)
Airmar EMEA
(Europe, Moyen Orient et Afrique) Fax: +33.02.23.52.06.49
Instalación
1. Abra la bolsa protectora antiestática. Extraiga el nuevo sensor
de humedad y manténgalo alejado de todo aquello que pueda
producir una descarga eléctrica. Retire con cuidado y deseche
el envoltorio de espuma de las patillas del sensor.
2. En el instrumento WeatherStation, extraiga los dos tornillos del
sensor de humedad/obturador (Figura 1).
3. Retire el sensor/obturador (Figura 2).
4. Coloque el nuevo sensor de humedad. Sujételo con los dos tor-
nillos que se suministran. Con una llave dinamométrica, aplique
una fuerza de 0,25-0,30 Nm. NO APRETAR EN EXCESO, ya
que se pueden fracturar los orificios para los tornillos de
plástico autorroscantes.
AIRMAR
TECHNOLOGY CORPORATION
Copyright © 2011 Airmar Technology Corp. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.
Tel:
803.693.0777
Fax:
803.693.0477
email: sales@gemeco.com
Tel:
+33.02.23.52.06.48
+33.02.23.52.06.49
email: sales@airmar-emea.com
Tél.: 803.693.0777
Fax: 803.693.0477
courriel:sales@gemeco.com
Tél.: +33.02.23.52.06.48
email: sales@airmar-emea.com
®
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Figure 1. Removing the screws
Figure 1. Dépose des vis
Figura 1. Extraer los tornillos
Copyright © 2011 Airmar Technology Corp.
Figure 2. Installing the humidity sensor
Figure 2. Installation du capteur d'hygrométrie
Figura 2. Instalación del sensor de humedad
Copyright © 2011 Airmar Technology Corp.
Repuestos
Obtenga los repuestos a través del fabricante del instrumento o
un distribuidor local.
Gemeco
(USA)
Airmar EMEA
(Europa, Oriente Medio, África) Fax:
www.airmar.com
screws / vis / tornillos
humidity sensor
capteur d'hygrométrie
sensor de humedad
Tel:
803.693.0777
Fax:
803.693.0477
email: sales@gemeco.com
Tel:
+33.02.23.52.06.48
+33.02.23.52.06.49
email: sales@airmar-emea.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

150wx300wx300wxp