Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Vorbereitung
Gemüseschneider
Artikel-Nr. 481006 (TA30)
Handbuch
cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG
Philipp-Reis-Straße 9, D-36093 Künzell
Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25
info@pentagast.de
www.pentagast.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CookMax TA30

  • Página 1 Gemüseschneider Artikel-Nr. 481006 (TA30) Handbuch cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG Philipp-Reis-Straße 9, D-36093 Künzell Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25 info@pentagast.de...
  • Página 2 INSTALLAZIONE – USO – MANUTENZIONE INSTALLATION – USE – MAINTENANCE INSTALLATION – UTILISATION – ENTRETIEN AUFSTELLUNG – ANWENDUNG – WARTUNG INSTALACION – USO – MANTENIMIENTO TAGLIAVERDURA VEGETABLE CUTTING MACHINE COUPE-LEGUMES GEMÜSESCHNEIDER - CORTAVERDURA TA30 – TA30K TA30 – TA30K...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE DEL CONTENUTO PAG. INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE PRECAUZIONI GENERALI SICUREZZE MECCANICHE SICUREZZE ELETTRICHE CARATTERISTICHE TECNICHE DATI TECNICI – RUMOROSITA’ STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI E MACCHINA INSTALLAZIONE COLLOCAMENTO DELLA MACCHINA ALLACCIAMENTO ELETTRICO MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENTE USO DELL’APPARECCHIO COMANDI POSIZIONAMENTO DISCHI NELL’APPARECCHIO INTRODUZIONE MERCE E TAGLIO...
  • Página 4: Informazioni Sulle Sicurezze

    1) INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE 1.1 PRECAUZIONI GENERALI  IL TAGLIAVERDURA DEVE ESSERE UTILIZZATO DA PERSONALE ADDESTRATO CHE DEVE CONOSCERE LE NORME PER L'USO E DI SICUREZZA CONTENUTE NEL MANUALE.  NEL CASO DI AVVICENDAMENTO DEL PERSONALE, PROVVEDERE ALL' ADDESTRAMENTO  ANCHE SE LA MACCHINA E' MUNITA DI VARI SISTEMI DI SICUREZZA E' NECESSARIO EVITARE DI AVVICINARE LE MANI AI DISCHI TAGLIENTI ...
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche 2

    2) CARATTERISTICHE TECNICHE LA SERIE TAGLIAVERDURA TA E' STATA REALIZZATA CON QUESTE CARATTERISTICHE:  SICUREZZA NELL' USO, PULIZIA, MANUTENZIONE.  MASSIMA IGIENE GARANTITA DA UNA PARTICOLARE PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI TUTTI I PARTICOLARI SENZA SPIGOLI PER UNA FACILE PULIZIA, CON ACCIAIO INOX MATERIALI PROTETTI ...
  • Página 6: Installazione 3

    3) INSTALLAZIONE 3.1 COLLOCAZIONE DELLA MACCHINA L' ALLACCIAMENTO, LA MESSA IN FUNZIONE DEGLI APPARECCHI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO. ATTENZIONE ! L' IMPIANTO ED IL LOCALE DOVE DEVE ESSERE POSIZIONATO L' APPARECCHIO DEVE RISPONDERE ALLE NORME PREVENZIONE INFORTUNI ED ALLE NORME IMPIANTI VIGENTE. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI DIRETTI O INDIRETTI QUALORA NON SIANO STATE RISPETTATE DETTE NORME.
  • Página 7: Uso Dell'APparecchio 4

    4) USO DELL' APPARECCHIO 4.1 COMANDI I COMANDI E LA SPIA DI FUNZIONAMENTO SONO RAGGRUPPATI SULLA PARTE DESTRA DEL BASAMENTO PONENDO LA MACCHINA DI FRONTE ALL' OPERATORE (Vedi fig. 3) 1. SPIA LUCE BIANCA FUNZIONAMENTO MACCHINA 2. TASTO BIANCO MARCIA 3.
  • Página 8: Pulizia E Manutenzione

    5) PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1 GENERALITA' E PRODOTTI DA USARE PER LA PULIZIA PRIMA DI OGNI MANUTENZIONE O PULIZIA, ASSICURARSI CHE L' INTERRUTTORE GENERALE SIA DISINSERITO. UNA ACCURATA PULIZIA QUOTIDIANA DELL' APPARECCHIO E DEI DISCHI E' NECESSARIA PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO E PER MANTENERE INTEGRA LA MACCHINA NEL TEMPO I DISCHI, LA GRIGLIA CUBETTI E L' ESPULSORE DI PLASTICA POSSONO ESSERE TOLTI DALLA MACCHINA E LAVATI SOTTO UN GETTO DI ACQUA CALDA.
  • Página 9: Accessori A Richiesta

    LA LINEA DISCHI TIPO "H' PER TAGLI A FIAMMIFERO VIENE PRODOTTA NELLE SEGUENTI MISURE INDICATIVE IN MILLIMETRI: H2,5-H4-H6-H8-H10. 6.5 DISCHI PER TA30 – TA30K SERIE “Z” PER SFILACCIATO E “V” DISCO GRATTUGIA LA LINEA "Z-V" E' UNA SERIE SPECIALE PER LO SFILACCIATO DI VERDURE PRODOTTA NELLE SEGUENTI MISURE INDICATIVE IN MILLIMETRI: Z2-Z3-Z4-Z7 E DISCO V PER GRATTUGGIARE PANE, GRANA, CIOCCOLATO, MANDORLE ECC.
  • Página 10 INDEX PAGE INFORMATION ON SAFETIES GENERAL PRECAUTIONS MECHANICAL SAFETIES ELECTRICAL SAFETIES TECHNICAL FEATURES TABLE OF WEIGHTS AND MEASURES - NOISE SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACKINGS INSTALLATION SETTING THE MACHINE ELECTRIC CONNECTIONS SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER USE OF THE EQUIPMENT CONTROLS SETTING THE DISCS ON THE MACHINE SETTING THE FOOD FOR CUTTING...
  • Página 11: Information On Safeties

    1) INFORMATION ON SAFETIES 1.1 GENERAL PRECAUTIONS  THE VEGETABLES CUTTING MACHINE MUST BE MANAGED BY SKILLED PERSONNEL, FAMILIAR WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY CONTAINED IN THIS MANUAL.  IN THE CASE OF ROTATION OF THE PERSONNEL, VOCATIONAL TRAINING IS NECESSARY. ...
  • Página 12: Table Of Weights And Measures - Noise

    2.1 TABLE OF WEIGHTS AND MEASURES MODEL DIMENSIONS CM WEIGHT KG POWER WATT REVS DISC TA 30 CE 57x24x47 SINGLE-PHASE TA 30K CE 57x24x47 SINGLE-PHASE TA 30 CE 57x24x47 THREE-PHASE TA 30K CE 57x24x47 THREE-PHASE NOISE TA 30 – TA 30K N. 67 DB WARNING: THE ELECTRICAL FEATURES OF EACH EQUIPMENT ARE PRINTED ON THE MOTOR DATA PLATE.
  • Página 13: Safety Measures And Training The Final User

    IT IS IMPERATIVE THAT THE EQUIPMENT IS WELL GROUNDED ACCORDING TO THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURER DECLINES ANY AND ALL RESPONSIBILITY FOR DIRECT AND INDIRECT DAMAGES WHICH MAY ENSUE FOR NON-COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE. WARNING BEFORE CONNECTING THE EQUIPMENT TO THE THREE-PHASED MAINS, CHECK THE DIRECTION OF ROTATION OF THE DISC.
  • Página 14: Removal And Replacement Of Discs

    PRESS THE WHITE START BUTTON WITH YOUR RIGHT HAND, AND WITH YOUR LEFT HAND, LIGHTLY MOVE THE HANDLE DOWNWARDS UNTIL FOOD IS FULLY USED UP. LIFT THE HANDLE TO INTRODUCE OTHER FOOD. THE MACHINE STARTS AUTOMATICALLY WHEN THE HANDLE IS CLOSED. REPEAT THESE OPERATIONS UNTIL THE FOOD IS FULLY USED UP.
  • Página 15: Accessories Upon Request

    DIMENSIONS (IN mm) OF DISCS TYPE "H" FOR MATCH-LIKE CUTTING: H2,5 - H4 - H6 - H8 - H10. 6.5. DISCS OF TA30 – TA30K SERIES "Z" FOR SLITTING AND "V" FOR GRATING DIMENSIONS (IN mm) OF SPECIAL DISCS TYPE "H" FOR SLITTING VEGETABLES: Z2 - Z3 - Z4 - Z7.
  • Página 16 INDEX PAGE INFORMATIONS SUR LES SECURITES PRECAUTIONS GENERALES SECURITES MECANIQUES SECURITES ELECTRIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU DES POIDS ET DES MESURES - BRUIT CONDITIONS DE FOURNITURE ET ELIMINATION EMBALLAGES INSTALLATION PLACEMENT DE LA MACHINE CONNEXION ELECTRIQUE MESURES DE SECURITE-FORMATION DE L'UTILISATEUR UTILISATION DE L'APPAREIL COMMANDES PLACEMENT DES DISQUES DANS L'APPAREIL...
  • Página 17: Informations Sur Les Securites

    1) INFORMATIONS SUR LES SECURITES 1.1 PRECAUTIONS GENERALES  LE COUPE-LEGUMES DOIT ETRE UTILISE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET BIEN INFORME SUR LES REGLES DE SECURITE DECRITES DANS CE MANUEL.  EN CAS DE REMPLACEMENT DU PERSONNEL PREPOSE A L'UTILISATION DE LA MACHINE, VEILLEZ A CE QU'IL SERA FORME.
  • Página 18: Placement De La Machine

    2.1 TABLEAU DES POIDS ET DES MESURES MODELE DIMENSIONS CM POIDS KG PUISSANCE WATT N° TOURS DISQUE TA 30 CE 57x24x47 UNIPHASE TA 30K CE 57x24x47 UNIPHASE TA 30 CE 57x24x47 TRIPHASE TA 30K CE 57x24x47 TRIPHASE BRUIT TA 30 – TA 30K N. 67 DB ATTENTION: LES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DE CHAQUE APPAREIL SONT GRAVEES SUR LA PLAQUE DES DONNEES MOTEUR.
  • Página 19: Utilisation De L'APpareil

    LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES EVENTUELS, DIRECTS OU INDIRECTS, DUS A LA NON OBSERVANCE DE CES REGLES. ATTENTION AVANT DE BRANCHER DEFINITIVEMENT LA MACHINE AU RESEAU D'ALIMENTATION TRIPHASE, CONTROLEZ LE SENS DE ROTATION DU DISQUE (Voir fig. 2). OUVREZ LE COUVERCLE EN TOURNANT LA POIGNEE LATERALE ET OTEZ LA MOLETTE COUPANTE (SI INSEREE).
  • Página 20: Decrochage Et Remplacement Des Disques

    4.3. INTRODUCTION DE LA MARCHANDISE ET DECOUPAGE SOULEVEZ LA POIGNEE ET INSEREZ LE MATERIEL DANS LA GOULOTTE COMME INDIQUE DANS LA FIGURE 7, ENSUITE, FERMEZ LA POIGNEE. APPUYEZ SUR LE BOUTON BLANC DE DEMARRAGE AVEC LA MAIN DROITE ET AVEC LA MAIN GAUCHE DEPLACEZ DOUCEMENT LA POIGNEE EN BAS JUSQU'A CE QUE LA MARCHANDISE EST EPUISEE.
  • Página 21: En Cas De Pannes

    EN UTILISANT LA SERIE “Eo” AVEC LAMES ONDULEES S’OBTIENNENT DES CUBES AVEC COUPE ONDULEE DES DEUX COTES 6.2 DISQUES POUR TA30 – TA30K SERIE "B - Bo " POUR DECOUPAGE EN BATONS LE BATON S'OBTIENT EN UTILISANT UN DISQUE COUPANT DE LA SERIE "E" ET UN DISQUE GRILLE DE LA SERIE "B".
  • Página 22 MESURES SUIVANTES (EN mm) : H2,5 - H4 - H6 - H8 - H10. 6.5 DISQUES POUR TA30 – TA30K SERIE "Z" POUR EMINCER ET "V" POUR RAPER LA LIGNE "Z-V", UNE SERIE SPECIALE POUR EMINCER LES LEGUMES, EST PRODUITE DANS LES MESURES SUIVANTES (EN mm) : Z2 - Z3 - Z4 - Z7 - ET DISQUE "V"...
  • Página 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE SICHERHEITSMASSNAHMEN ALLGEMEINE VORSICHTSMASSREGELN MECHANISCHE SICHERHEITEN ELEKTRISCHE SICHERHEITEN TECHNISCHE MERKMALE GEWICHTE- UND MASSE-TABELLE, GERÄUSCHPEGEL LIEFERZUSTAND UND BESEITIGUNG DER VERPACKUNGEN AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG DER MASCHINE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWENDERAUSBILDUNG ANWENDUNG DES GERÄTES BEFEHLE EINSETZEN DER SCHEIBEN IN DAS GERÄT WARENEINFÜGUNG UND SCHNITT AUSLÖSUNG UND AUSWECHSELN DER SCHEIBEN REINIGUNG UND WARTUNG ALLGEMEINES UND PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG ZU...
  • Página 24: Allgemeine Vorsichtsmassregeln

    1) SICHERHEITSMASSNAHMEN 1.1 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSREGELN  DER GEMÜSESCHNEIDER MUSS VON AUSGEBILDETEM PERSONAL BENUTZT WERDEN, DAS BEDIENUNGSANLEITUNGEN ENTHALTENEN ANWENDUNGS- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEHERRSCHT.  BEI PERSONALABWECHSLUNG FÜR DIE AUSBILDUNG SORGEN.  AUCH WENN DIE MASCHINE MIT VERSCHIEDENEN SICHERHEITSSYSTEMEN VERSEHEN IST, IST UNBEDINGT ZU VERMEIDEN, DIE HÄNDE DEN SCHNEIDESCHEIBEN ZU NÄHERN. ...
  • Página 25: Technische Merkmale 2

    2) TECHNISCHE MERKMALE DIE GEMÜSESCHNEIDESERIE TA WURDE MIT DIESEN MERKMALEN ERSCHAFFEN:  SICHERHEIT WÄHREND DER BENUTZUNG, REINIGUNG, WARTUNG.  HÖCHSTE HYGIENE, GARANTIERT DURCH EINEN SONDERENTWURF UND ERSTELLUNG ALLERTEILE OHNE KANTEN ZUR LEICHTEN REINIGUNG, IN INOX-STAHL UND GESCHÜTZTEN MATERIALIEN  ALLE SCHEIBEN WURDEN FÜR EINE PERFEKTE SCHNITTPRÄZISION ENTWORFEN UND HERGESTELLT.
  • Página 26: Aufstellung Der Maschine

    3) AUFSTELLUNG 3.1 AUFSTELLUNG DER MASCHINE DER ANSCHLUSS, DIE INBETRIEBNAHME DER GERÄTE MUSS VON BEFÄHIGTEM PERSONAL ERFOLGEN. ACHTUNG ! DIE ANLAGE UND DER ORT, IN DEM DAS GERÄT AUFGESTELLT WERDEN SOLL, MUSS DEN UNFALLVERHÜTUNGS- UND ELEKTRISCHEN CEI-VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN. DIE HERSTELLERFIRMA LEHNT JEDE HAFTUNG FÜR EVENTUELLE DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN AB, WENN DIESE VORSCHRIFTEN NICHT BEACHTET WERDEN SOLLTEN.
  • Página 27: Anwendung Des Gerätes 4

    4) ANWENDUNG DES GERÄTES 4.1 BEFEHLE DIE BEFEHLSTASTEN UND DIE BETRIEBSKONTROLLEUCHTE SIND AUF DER RECHTEN SEITE DES UNTERGESTELLS GRUPPIERT, WENN SICH DIE MASCHINE VOR DEM BEDIENER BEFINDET (Abb. 3). 1. WEISSE BETRIEBS-KONTROLLEUCHTE DER MASCHINE WEISS START-DRUCKTASTE SCHWARZ STOP-DRUCKTASTE 4.2 EINSETZEN DER SCHEIBEN IN DAS GERÄT DEN DECKEL DURCH DREHEN DES HANDGRIFFS, WIE IN ABBILDUNG 4 ANGEGEBEN, ÖFFNEN.
  • Página 28: Reinigung Und Wartung

    5) REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG ZU VERWENDEN VOR JEDER WARTUNG ODER REINIGUNG SICH VERGEWISSERN, DASS DER HAUPTSCHALTER AUSGESCHALTET IST. EINE TÄGLICHE SORGFÄLTIGE REINIGUNG DES GERÄTES UND DER SCHEIBEN IST ZUM EINWANDFREIEN BETRIEB ERFORDERLICH UND HÄLT DIE MASCHINE FÜR LANGE ZEIT BETRIEBSFÄHIG.
  • Página 29: Zubehöre Auf Anfrage

    GRÖSSEN, IN MILLIMETERN ANGEGEBEN, HERGESTELLT: H2,5-H4-H6-H8-H10. 6.5 SCHEIBEN FÜR TA30 – TA30K SERIE "Z" ZUM AUSFASERN UND "V" REIBSCHEIBE DIE LINIE "Z-V" IST EINE SPEZIALSERIE ZUM AUSFASERN VON GEMÜSEN, SIE WIRD IN DEN FOLGENDEN GRÖSSEN, IN MILLIMETERN ANGEGEBEN, HERGESTELLT: Z2-Z3-Z4-Z7 UND DIE...
  • Página 30 INDICE PAG. INFORMACIONES SOBRE LAS SEGURIDADES PRECAUCIONES GENERALES SEGURIDADES MECÁNICAS SEGURIDADES ELÉCTRICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA PESOS Y MEDIDAS – RUIDO ESTADO DE SUMINISTRO Y ELIMINACIÓN EMBALAJES INSTALACIÓN EMPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA CONEXIÓN ELÉCTRICA MEDIDAS DE SEGURIDAD Y CAPACITACIÓN USUARIO USO DEL APARATO COMANDOS COLOCACIÓN DISCOS EN EL APARATO INTRODUCCIÓN PRODUCTO Y CORTE...
  • Página 31: Informaciones Sobre Las Seguridades

    1) INFORMACIONES SOBRE LAS SEGURIDADES 1.1 PRECAUCIONES GENERALES  EL CORTAVERDURAS DEBE SER EMPLEADO POR PERSONAL CAPACITADO QUE DEBE CONOCER LAS NORMAS PARA EL USO Y DE SEGURIDAD PRESENTADAS EN EL MANUAL.  EN CASO DE CAMBIO DEL PERSONAL, PROCEDER A SU CAPACITACIÓN ...
  • Página 32: Tabla De Pesos Y Medidas

    2.1 TABLA DE PESOS Y MEDIDAS MEDIDAS PESO REV. MODELO POTENCIA WATT DISCO TA 30 CE 57x24x47 MONOFÁSICO TA 30K CE 57x24x47 MONOFÁSICO TA 30 CE 57x24x47 TRIFÁSICO TA 30K CE 57x24x47 TRIFÁSICO RUIDO TA 30 – TA 30K N. 67 DB ATENCIÓN LAS CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS DE CADA APARATO VIENEN INDICADAS EN LA PLACA DE DATOS DEL MOTOR –...
  • Página 33: Conexión Eléctrica

    3.2 CONEXIÓN ELÉCTRICA EL APARATO DISPONE DE CABLE ELÉCTRICO A CONECTAR CON UN INTERRUPTOR GENERAL PROVISTO DE PROTECCIÓN MAGNETOTÉRMICA CAPAZ DE PROTEGER AL OPERADOR CONTRA EVENTUALES CONTACTOS ACCIDENTALES O DEBIDOS A MANUMISIÓN. ES OBLIGATORIO REALIZAR UNA BUENA CONEXIÓN DE TIERRA SEGÚN LAS NORMAS VIGENTES (NORMAS CEI 64-8).
  • Página 34: Desenganche Y Sustitución De Los Discos

    LEVANTAR LA MANIJA E INTRODUCIR EL MATERIAL EN LA BOCA, TAL Y COMO MOSTRADO EN LA FIGURA N. 7 CERRAR LA MANIJA. CON LA MANO DERECHA PULSAR EL BOTÓN BLANCO DE MARCHA Y CON LA MANO IZQUIERDA ACOMPAÑAR DESPACIO LA MANIJA HACIA ABAJO HASTA AGOTAR EL PRODUCTO. LEVANTAR SEGUIDAMENTE LA MANIJA PARA INTRODUCIR NUEVO PRODUCTO.
  • Página 35: Comportamiento En Caso De Avería

    LA LÍNEA DISCOS TIPO "H” PARA CORTES EN BARRITA FINA ES FABRICADA EN LAS SIGUIENTES MEDIDAS INDICATIVAS EN MILÍMETROS: H2,5-H4-H6-H8-H10. 6.5 DISCOS PARA TA30 – TA30K SERIE “Z” PARA CORTE EN TIRITAS FINAS Y “V” DISCO RALLADOR LA LÍNEA "Z-V" ES UNA SERIE ESPECIAL PARA EL CORTE EN TIRITAS FINAS DE VERDURAS Y ES FABRICADA EN LAS SIGUIENTES MEDIDAS INDICATIVAS EN MILÍMETROS: Z2-Z3-Z4-Z7 Y DISCO V PARA RALLAR PAN,...
  • Página 36 7) FIGURE – PICTURE – ILLUSTRATIONS – BILDER – FIGURAS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 37 7) FIGURE – PICTURE – ILLUSTRATIONS – BILDER – FIGURAS Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 38 7) FIGURE – PICTURE – ILLUSTRATIONS – BILDER – FIGURAS Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 40: Esploso

    SPARE PART LIST / ESPLOSO TA30-TA30K...
  • Página 41 Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: Codice / Code / Numerò / Artikel Descrizione / Description / Description / Beschreibung TAGLIAVERDURA TA30 230/1N/50 200180008 2012 22020050 Anno / Year / Année / Jahr...

Este manual también es adecuado para:

481006

Tabla de contenido