Endress+Hauser Proline Promag W 800 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Proline Promag W 800 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Proline Promag W 800 Manual De Instrucciones

Caudalímetro electromagnético
Ocultar thumbs Ver también para Proline Promag W 800:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA02081D/23/ES/01.21
71526192
2021-04-01
Válido desde versión
01.00.zz (Firmware del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Proline Promag W 800
Caudalímetro electromagnético
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag W 800

  • Página 1 Products Solutions Services BA02081D/23/ES/01.21 71526192 2021-04-01 Válido desde versión 01.00.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Proline Promag W 800 Caudalímetro electromagnético...
  • Página 2 • El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El centro Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará las últimas informaciones novedosas y actualizaciones del presente manual de instrucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Proline Promag W 800 Índice de contenidos Índice de contenidos 5.3.3 Transporte con una horquilla Sobre este documento ....6 elevadora ..... 21 Finalidad del documento .
  • Página 4 13.2 Equipos de medición y ensayo ... . 13.3 Servicios de Endress+Hauser ... . . 10.1 Comprobación de funciones ....60 10.2 Pasos preparatorios .
  • Página 5 Proline Promag W 800 Índice de contenidos 16.4 Salida ......88 16.5 Alimentación .
  • Página 6: Sobre Este Documento

    Sobre este documento Proline Promag W 800 Sobre este documento Finalidad del documento Este manual de instrucciones contiene toda la información que pueda necesitarse durante las distintas fases del ciclo de vida del instrumento: desde la identificación del producto, recepción de entrada del instrumento, el almacenamiento del mismo, hasta su montaje, conexión, configuración y puesta en marcha, incluyendo la localización y resolución de...
  • Página 7: Símbolos De Las Herramientas

    Proline Promag W 800 Sobre este documento 1.2.4 Símbolos de las herramientas Símbolo Significado Destornillador Torx Destornillador de punta plana Destornillador Phillips Llave Allen Llave fija para tuercas 1.2.5 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Admisible Procedimientos, procesos o acciones que son admisibles.
  • Página 8: Documentación

    • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Proline Promag W 800 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 10: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 11: Seguridad Ti

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad TI Nuestra garantía es válida solo si el equipo está...
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Proline Promag W 800 Protección contra escritura mediante interruptor de protección contra escritura A0044478 ‣  En la placa de identificación de la conexión, situada en la cubierta del compartimento de conexiones, se proporciona información sobre el interruptor de protección contra escritura.
  • Página 13: Acceso Mediante Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Proline Promag W 800 Instrucciones de seguridad 2.7.3 Acceso mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® La transmisión segura de la señal con la tecnología inalámbrica Bluetooth® utiliza un método de cifrado probado por el Instituto Fraunhofer. • El equipo no es visible mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® sin la aplicación SmartBlue.
  • Página 14: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Proline Promag W 800 Descripción del producto El equipo comprende un transmisor y un sensor. Proline Promag 800 Advanced Dos versiones están disponibles: • Versión compacta - El transmisor y el sensor forman una sola unidad mecánica.
  • Página 15: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    • Si no se cumple alguna de las condiciones, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona. • La documentación técnica está disponible en internet o bien a través de la Operations App de Endress+Hauser; véase la sección "Identificación del producto" →  16. Endress+Hauser...
  • Página 16: Identificación Del Producto

    • El W@M Device Viewer: introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación (www.es.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: entre el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D (código QR) que presenta la placa de identificación.
  • Página 17: Placa De Identificación Del Sensor

    Proline Promag W 800 Recepción de material e identificación del producto 4.2.2 Placa de identificación del sensor Order Code: Ser.No.: Ext. ord. cd.: Material: Patents Date: A0032085  3 Ejemplo de placa de identificación de un sensor Nombre del sensor Lugar de fabricación...
  • Página 18: Símbolos En El Equipo De Medición

    Recepción de material e identificación del producto Proline Promag W 800 4.2.3 Símbolos en el equipo de medición Símbolo Significado ¡AVISO! Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales. Para determinar la naturaleza del peligro potencial, así...
  • Página 19: Almacenamiento Y Transporte

    Proline Promag W 800 Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento Tenga en cuenta las observaciones siguientes relativas al almacenamiento: ‣ Guarde el equipo en el embalaje original para asegurar su protección contra posibles golpes. ‣ No retire las cubiertas protectoras ni las capuchas de protección que se encuentren instaladas en las conexiones a proceso.
  • Página 20: Transporte Del Producto

    Almacenamiento y transporte Proline Promag W 800 4 → A0043737 A0042855 ‣ ‣ Cierre el módulo indicador. Cierre la cubierta del compartimento de conexiones. Transporte del producto Transporte el equipo de medición hasta el punto de medición en su embalaje original.
  • Página 21: Equipos De Medición Con Orejetas Para Izar

    Proline Promag W 800 Almacenamiento y transporte 5.3.2 Equipos de medición con orejetas para izar ATENCIÓN Instrucciones especiales para el transporte de equipos sin orejetas para izar ‣ Para el transporte del dispositivo, utilice únicamente las orejetas para izar dispuestas en el mismo o bien bridas .
  • Página 22: Instalación

    Instalación Proline Promag W 800 Instalación Condiciones de instalación 6.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación Es preferible instalar el sensor en una tubería ascendente. En ese caso, asegúrese de que la distancia al codo de tubería más próximo sea suficiente: h ≥ 2 × DN A0029343 No es necesario tener en cuenta la distancia h ≥...
  • Página 23 Proline Promag W 800 Instalación Instalación en tuberías parcialmente llenas Una tubería parcialmente llena y con gradiente requiere una configuración de drenaje. A0029257 No es preciso tener en cuenta los tramos rectos de entrada/salida para los equipos con el código de pedido correspondiente a "Diseño", opción C.
  • Página 24: Orientación

    Instalación Proline Promag W 800 Para uso en aplicaciones con el equipo enterrado, Proline 800 Advanced La versión remota del equipo con conexión totalmente soldada puede utilizarse en aplicaciones con el equipo enterrado. El equipo de medición cumple según certificado los requisitos de protección contra corrosión Im3 según EN ISO 12944.
  • Página 25: Medidas De Instalación

    Proline Promag W 800 Instalación Horizontal • El electrodo de medición debería estar en un plano horizontal preferentemente. Se evita de este modo que burbujas de aire arrastradas por la corriente aíslen momentáneamente los electrodos de medición. • La detección de tubería vacía funciona únicamente bien cuando la caja del transmisor apunta hacia arriba, ya que de lo contrario no hay ninguna garantía de que la función de...
  • Página 26: Requisitos Del Entorno Y De Proceso

    Instalación Proline Promag W 800 6.1.2 Requisitos del entorno y de proceso Rango de temperatura ambiente Transmisor –25 … +60 °C (–13 … +140 °F) Indicador local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F); la legibilidad del indicador puede resultar perjudicada fuera del rango de temperatura.
  • Página 27: Vibraciones

    Proline Promag W 800 Instalación Vibraciones L > 10 m (33 ft) A0029004  7 Medidas para evitar la vibración del equipo Si hay vibraciones importantes, deben fijarse adecuadamente tubería y sensor mediante un soporte. Conviene también montar separados el sensor y el transmisor.
  • Página 28: Entornos Corrosivos

    Instalación Proline Promag W 800 Longitud de los cables de conexión Para obtener unos resultados de medición correctos, observar la longitud del cable de conexión permitida de L . Esta longitud viene determinada por la conductividad del máx producto. [ S/cm] µ...
  • Página 29: Montaje Del Equipo De Medición

    Proline Promag W 800 Instalación Montaje del equipo de medición 6.2.1 Herramienta requerida Para el transmisor Proline 800 Advanced • Llave dinamométrica • Para el montaje en pared: Llave fija para tornillo de cabeza hexagonal máx. M5 • Para el montaje en tubería: •...
  • Página 30 Instalación Proline Promag W 800 Montaje de las juntas ATENCIÓN ¡Puede formarse una capa de material electroconductor en el interior del tubo de medida! Riesgo de corto circuito con la señal de medición. ‣ No utilice sellantes electroconductores como los que contienen grafito.
  • Página 31 Proline Promag W 800 Instalación Diámetro nominal Clasificación Tornillos Espesor de la Par de apriete máx. [Nm] brida [mm] [in] [bar] [mm] [mm] PN 16 8 × M20 PN 40 8 × M24 PN 10 8 × M20 PN 16 12 ×...
  • Página 32 Instalación Proline Promag W 800 Diámetro Presión Tornillos Par de apriete de tornillos máx. nominal nominal [pulg [mm] [psi] [pulgadas] adas] [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 1 ½ Clase 300 4 × ¾ – – Clase 150...
  • Página 33 Proline Promag W 800 Instalación Diámetro nominal Presión nominal Tornillos Par de apriete máx. [Nm] [mm] [bar] [mm] 12 × M22 12 × M22 12 × M24 16 × M22 16 × M24 Pares de apriete de tornillos máx. para AS 2129, tabla E Diámetro nominal...
  • Página 34: Montaje Del Transmisor De La Versión

    Instalación Proline Promag W 800 Pares de apriete nominales de los tornillos Pares de apriete de tornillos nominales para JIS B2220 Diámetro nominal Presión nominal Tornillos Par de apriete de tornillos nom. [Nm] [mm] [bar] [mm] 16 × M22 16 × M30×3 16 ×...
  • Página 35 Proline Promag W 800 Instalación Montaje en pared Proline 800 Advanced 17 (0.67) 14 (0.55) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0020523  9 Unidad física mm (in) 1. Taladre los orificios. 2. Inserte tacos en los orificios taladrados. 3. Enrosque los tornillos de fijación (solo un poco inicialmente).
  • Página 36: Giro De La Caja Del Transmisor, Proline 800 Advanced

    Instalación Proline Promag W 800 ø TX 25 20…70 ø ( 0.79…2.75) SW 10 A0029051  10 Unidad física mm (in) 6.2.5 Giro de la caja del transmisor, Proline 800 Advanced Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o módulo indicador, se puede girar el cabezal del transmisor.
  • Página 37 Proline Promag W 800 Instalación A0044273 6. Empuje suavemente hacia abajo por la bisagra el módulo indicador. 7. Tire del módulo indicador para sacarlo del soporte. A0043338 8. Desconecte el conector del módulo del sistema electrónico. 1 Nm (0.7 lbf ft) A0042853 9.
  • Página 38 Instalación Proline Promag W 800 TX 20 A0044276 11. Afloje los tornillos de fijación del módulo del sistema electrónico principal (cuando vuelva a ensamblarlo, preste atención al par de apriete →  38). 12. Retire el módulo del sistema electrónico principal.
  • Página 39: Montaje Del Conjunto De Baterías Externo

    Proline Promag W 800 Instalación A0044279 ‣ Para volver a ensamblar el equipo, invierta los pasos del procedimiento aquí descrito. 6.2.6 Montaje del conjunto de baterías externo El conjunto de baterías externo se monta como el transmisor de la versión remota →...
  • Página 40: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Conexión eléctrica AVISO En las versiones del equipo que cuentan con una conexión a la red de suministro eléctrico (código de pedido para "Alimentación", opción K o S), el equipo no dispone de un disyuntor interno para desconectarlo de la red de alimentación.
  • Página 41: Herramienta Requerida

    Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Capacitancia: conductor/ ≤120 pF/m (37 pF/ft) conductor, blindaje conectado con tierra Operating temperature –25 … +70 °C (–13 … +158 °F) Tensión de prueba de ≤ CA 1433 V r.m.s. 50/60 Hz o ≥ CC 2026 V...
  • Página 42: Asignación De Terminales

    Conexión eléctrica Proline Promag W 800 7.2.3 Asignación de terminales Transmisor El sensor puede pedirse dotado de terminales. Métodos de conexión disponibles Posibles opciones para código de pedido Potencia Salidas alimentación Terminales Terminales "Conexión eléctrica" • Opción A: acoplador M20x1 •...
  • Página 43: Requisitos Que Debe Cumplir La Unidad De Alimentación

    Proline Promag W 800 Conexión eléctrica 7.2.4 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de alimentación Código de producto Números de Tensión en los terminales Rango de "Fuente de alimentación" terminal frecuencias Opción K CC 24 V –20 … +25 % –...
  • Página 44 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Transmisor Cable para electrodo Cable de corriente de la bobina (3.54) 100 (3.94)* 70 (2.76) 80 (3.15) 50 (1.97) 17 (0.67) 50 (1.97) 8 (0.31) 10 (0.39) 8 (0.31) A0032096  14 Unidad física mm (in) A0032093 ...
  • Página 45: Conexión Del Equipo De Medición

    Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Sensor Cable para electrodo Cable de corriente de la bobina 20 (0.79)* 20 (0.79)* 160 (6.30)* 170 (6.69)* 80 (3.15) 70 (2.76) 50 (1.97) 50 (1.97) 18.5 (0.73) 10 (0.39) 6 (0.24) 8 (0.31) ³1 (0.04)
  • Página 46 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 2. Conecte el cable de conexión para la versión separada. 3. Conecte el transmisor. Acoplamiento del cable de conexión a la caja de conexión del sensor 42 41 A0032103  15 Sensor: módulo de conexión 1.
  • Página 47: Conexión Del Transmisor

    Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Acoplamiento del cable de conexión al transmisor 6 5 7 8 4 37 36 42 41 A0044280  16 Transmisor: módulo del sistema electrónico principal con terminales 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja.
  • Página 48 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 T 20 22232021 26272425 10 (0.4) A0044281  17 Conexión de la tensión de alimentación 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. 2. Abra la tapa de la caja.
  • Página 49: Asegurar La Igualación De Potencial

    Proline Promag W 800 Conexión eléctrica 7.3.3 Asegurar la igualación de potencial Requisitos Para compensación de potencial: • Preste atención a los esquemas de puesta a tierra internos • Tenga en cuenta las condiciones de funcionamiento, como el material de la tubería y la puesta a tierra •...
  • Página 50 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 2. Si DN ≤ 300 (12"): monte directamente el cable para conexión a tierra sobre el revestimiento conductor de la brida del sensor utilizando para ello los tornillos de la brida. 3. Si DN ≥ 350 (14"): monte directamente el cable para conexión a tierra sobre el soporte metálico de transporte.
  • Página 51: Alimentación Mediante Conjuntos De Baterías, Proline 800 Advanced

    Proline Promag W 800 Conexión eléctrica 2. Conecte la brida al borne de tierra mediante el cable de tierra. 3. Haga pasar el apantallamiento de la línea de señal por un condensador (valor recomendado 1,5 µF/50 V). 4. Conecte el equipo a la alimentación opcional de manera que quede en estado flotante respecto al potencial de tierra (PE) (este paso no es necesario si se usa una alimentación sin potencial de tierra [PE]).
  • Página 52: Inserción Y Conexión De Condensadores Tampón Y Conjuntos De Baterías

    Conexión eléctrica Proline Promag W 800 7.4.2 Inserción y conexión de condensadores tampón y conjuntos de baterías El equipo se entrega con las baterías ya instaladas, o bien estas se incluyen por separado, según las normativas y directrices nacionales. Si las baterías ya están instaladas y conectadas cuando se entrega el equipo, compruebe que el interruptor "B"...
  • Página 53: Conexión Del Sensor De Presión

    Proline Promag W 800 Conexión eléctrica 8 → 9 → A0043732 A0043733 ‣ ‣ Inserte los conjuntos de Enchufe el conector del conjunto de baterías 1 en el conector 1. ‣ baterías 1 y 2. Enchufe el conector del conjunto de baterías 2 en el conector 2.
  • Página 54: Alimentación Mediante Conjunto De Baterías Externo, Proline 800 Advanced

    Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Alimentación mediante conjunto de baterías externo, Proline 800 Advanced 7.6.1 Conexión del conjunto de baterías externo A0044313 Conector para el conjunto de baterías externo en la caja del transmisor compacto Conector para el conjunto de baterías externo en la caja del transmisor remoto ‣...
  • Página 55: Instrucciones De Conexión Especiales

    Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Instrucciones de conexión especiales 7.7.1 Ejemplos de conexión Salida de pulsossalida 12345 A0044387  21 Ejemplo de conexión para salida de pulsos (pasiva) Sistema de automatización con entrada de pulsos (p. ej., PLC) Alimentación CC externa (p. ej., 24 VCC) Entrada de pulsos de colector abierto del transmisor: Observar valores de entrada Resistencia de polarización (p.
  • Página 56: Comprobaciones Tras La Conexión

    Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Para garantizar el grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X, efectúe los siguientes pasos una vez haya realizado el conexionado eléctrico: 1. Revise las juntas de la caja para ver si están limpias y bien colocadas. Seque, limpie o sustituya las juntas en caso necesario.
  • Página 57: Opciones De Configuración

    • Actualización del software del equipo • Informe Heartbeat • Informe de parámetros La aplicación SmartBlue se puede descargar gratuitamente para dispositivos Android (Google Playstore) y para dispositivos iOS (iTunes Apple Store): Endress+Hauser SmartBlue Directamente en la aplicación con el código QR: A0033202 Endress+Hauser...
  • Página 58 Opciones de configuración Proline Promag W 800 Descarga de la aplicación SmartBlue: 1. Instale e inicie la aplicación SmartBlue.  Aparecerá una lista actualizada con todos los equipos disponibles. La lista muestra los equipos con el nombre de etiqueta configurado. El ajuste predeterminado de la etiqueta (TAG) del equipo es EH_5W8C_XXYYZZ (XXYYZZ = los 6 primeros caracteres del número de serie del equipo).
  • Página 59: Integración En El Sistema

    En la tabla siguiente se indican los ficheros descriptores de dispositivo apropiados para las distintas herramientas de configuración, incluyendo indicaciones sobre dónde pueden obtenerse dichos ficheros. SmartBlue App A0033202 DeviceCare • www.endress.com → Zona de descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) • DVD (póngase en contacto con Endress+Hauser) Endress+Hauser...
  • Página 60: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Proline Promag W 800 Puesta en marcha 10.1 Comprobación de funciones Antes de llevar a cabo la puesta en marcha del equipo de medición: ‣ Compruebe que se hayan efectuado las verificaciones correspondientes después de la instalación y de la conexión.
  • Página 61: Protección Contra Escritura Mediante Interruptor De Protección Contra Escritura

    Proline Promag W 800 Puesta en marcha Definición del código de acceso a través de la aplicación SmartBlue 1. Abra el Menú Sistema. 2. Abra la Submenú Gestión de usuarios. 3. Abra Asistente Definir código de acceso. 4. Defina el código de acceso (secuencia de hasta 4 números).
  • Página 62 Puesta en marcha Proline Promag W 800 2. Ponga el interruptor de protección contra escritura (WP) del módulo indicador en la posición ON.  La protección contra escritura por hardware está habilitada. En el Parámetro Estado bloqueo se muestra la Opción Protección de escritura hardware.
  • Página 63: Configuración

    Proline Promag W 800 Configuración Configuración 11.1 Wake on Touch Si toca el indicador durante 5 segundos, el equipo muestra valores medidos e información de estado. m /min A0043867 Estado bloqueo El equipo está bloqueado por hardware. Bluetooth El funcionamiento de Bluetooth está habilitado.
  • Página 64: Adaptación Del Equipo De Medición A Las Condiciones Del Proceso

    Configuración Proline Promag W 800 11.2 Adaptación del equipo de medición a las condiciones del proceso Para ello, los usuarios pueden elegir los menús siguientes: • Guía • Aplicación Información detallada sobre la "Menú Guía" y la "Menú Aplicación": Parámetros del equipo →...
  • Página 65 Proline Promag W 800 Configuración Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Entrada de usuario / Indicación Activar opciones de software Entre el código del paquete de la aplicación o el código de otra Entero positivo funcionalidad pedida para habilitarlo.
  • Página 66: Diagnóstico Y Localización Y

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.1 Localización y resolución de fallos generales Para el indicador local Fallo Causas posibles Solución El indicador local permanece oscuro La tensión de alimentación no Aplique la tensión de alimentación...
  • Página 67: Información De Diagnóstico Mostrada En El Indicador Local

    Proline Promag W 800 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Fallo Causas posibles Solución He olvidado la contraseña Póngase en contacto con el personal de servicios de Endress +Hauser. No se puede escribir en parámetros Protección contra escritura • Compruebe el rol de usuario mediante hardware está...
  • Página 68: Adaptación De La Información De

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Símbolo Significado Fallo Se ha producido un error operativo. El valor medido ya no es válido. Comprobación de funciones El equipo está en el modo de simulación. Fuera de especificación El equipo está...
  • Página 69: Visión General De La Información De

    Proline Promag W 800 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Usted puede asignar las siguientes opciones de comportamiento a un número de diagnóstico: Opciones Descripción Alarma El equipo detiene la medición. La salida del valor medido y el totalizador adoptan el estado definido para situaciones de alarma.
  • Página 70 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Módulo incompatible 1. Compruebe el módulo Alarm electrónico 2. Compruebe si el módulo correcto está disponible (p.e.
  • Página 71 Proline Promag W 800 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Red de comunicación no 1. Verifique la red de Warning disponible comunicación 2. Verifique la antena de radio móvil...
  • Página 72: Eventos De Diagnóstico Pendientes

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Batería baja Prepare el reemplazo de la Warning batería Batería descargada Sustituir la bateria...
  • Página 73: Lista Diagn

    Proline Promag W 800 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Marca de tiempo →  73 Tiempo de funcionamiento desde inicio →  73 →  73 Tiempo de operación Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 74: 12.7.2 Filtrar El Libro De Registro De Eventos

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Además de la indicación de la hora a la que se produjo el evento, hay también un símbolo junto a cada evento con el que se indica si se trata de un evento que acaba de ocurrir o que ya ha finalizado: •...
  • Página 75: Reinicio Del Equipo De Medición

    Proline Promag W 800 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Nombre de información información I1398 CDI: estado de acceso cambiado I1444 Verificación del instrumento pasada I1445 Verificación de fallo del instrumento I1457 Fallo:verificación de error de medida I1459 Fallo en la verificación del módulo I/O...
  • Página 76: Información Sobre El Equipo

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 12.9 Información sobre el equipo Submenú Información del equipo contiene todos los parámetros necesarios para visualizar información diversa para la identificación del equipo. Navegación Menú "Sistema" → Información → Dispositivo Visión general de los parámetros con una breve descripción...
  • Página 77: Mantenimiento

    Proline Promag W 800 Mantenimiento Mantenimiento 13.1 Tareas de mantenimiento No requiere labores de mantenimiento especiales. 13.1.1 Limpieza externa Para limpiar la parte externa del equipo de medición, utilice siempre detergentes que no sean agresivos para la superficie de la caja ni para las juntas.
  • Página 78 Mantenimiento Proline Promag W 800 2. Abra Gestión del equipo. 3. Abra Resetear dispositivo. 4. Seleccione Apagar el instrumento. 5. Pulse OK para confirmar.  El equipo se apaga y se puede desconectar de la alimentación sin perder datos. 6. Sustituya el conjunto de baterías vacío.
  • Página 79 1,5 V D. Inserte en el conjunto de baterías externo únicamente baterías que sean del mismo tipo y que tengan el mismo nivel de carga. Endress+Hauser recomienda las siguientes baterías de cloruro de litio-tionilo: • Tadiran SL2780 • Saft LS33600 •...
  • Página 80: Equipos De Medición Y Ensayo

    13.2 Equipos de medición y ensayo Endress+Hauser ofrece una amplia gama de equipos de medición y ensayo, como W@M o ensayos de equipos. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
  • Página 81: Reparación

    • Las reparaciones las realiza el personal de servicios de Endress+Hauser o usuarios debidamente formados. • Únicamente el personal de servicios de Endress+Hauser o en la fábrica pueden convertir los equipos certificados en otros equipos certificados. 14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y conversiones Observe lo siguiente cuando tenga que realizar alguna reparación o modificación del...
  • Página 82: Eliminación De Residuos

    RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos a Endress+Hauser para su eliminación en las condiciones pertinentes.
  • Página 83: Accesorios

    Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 84: Accesorios Específicos Para El Mantenimiento

    • Acceso a los valores medidos, el estado del equipo y la información de diagnóstico SmartBlue está disponible en la Google Play Store para dispositivos Android y en la iTunes Store para dispositivos iOS: Endress+Hauser SmartBlue Directamente en la aplicación con el código QR: A0033202 Requisitos del sistema •...
  • Página 85: Datos Técnicos

    Proline Promag W 800 Datos técnicos Datos técnicos 16.1 Aplicación El equipo de medición tiene por único objeto la medición de flujo de líquidos que presenten una conductividad mínima de 20 µS/cm. Para que el equipo mantenga sus buenas condiciones de funcionamiento durante su vida útil, utilícelo únicamente con productos a los que son suficientemente resistentes los...
  • Página 86 Datos técnicos Proline Promag W 800 Diámetro Recomendado Ajustes de fábrica nominal volumétrico valor mín./máx. de fondo de escala Valor de pulso Elim caudal residual (v ~ 0,3/10 m/s) (~ 2 impulsos/s) (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] 145 … 4 700 dm...
  • Página 87: Valores Medidos Externos

    En caso de custody transfer, la homologación aplicable determina el rango de flujo operable admisible. Señal de entrada Valores medidos externos Se pueden pedir a Endress+Hauser varios transmisores de presión y equipos de medición de temperatura: Véase la sección "Accesorios" Entrada de estado Valores de entrada •...
  • Página 88: Salida

    Datos técnicos Proline Promag W 800 16.4 Salida Señal de salida Salida de estado/pulsos Función • Con el código de pedido para "Salida; entrada", opción I: 3 salidas se pueden ajustar como salidas de pulsos o salidas de conmutación • Con el código de pedido para "Salida; entrada", opción M: Modbus RS485, 3 salidas se pueden ajustar como salidas de pulsos o salidas de conmutación...
  • Página 89: Indicador Local

    Proline Promag W 800 Datos técnicos Salida de estado/pulsos Salida de estado/pulsos Modo de fallo Sin pulsos Indicador local Indicación escrita Con información sobre causas y medidas correctivas Interfaz/protocolo Mediante comunicación digital: Aplicación SmartBlue Indicador de textos Con información sobre causas y medidas correctivas sencillos Supresión de caudal...
  • Página 90: Tensión De Alimentación Mediante Alimentación Externa (Opcional)

    Datos técnicos Proline Promag W 800 Tensión de alimentación Tensión de alimentación por baterías • 3,6 V DC • 38 Ah a 25 °C(por conjunto de baterías) • Potencia máxima: 500 mW • Código de pedido para "Alimentación", opciones "H", "Q"...
  • Página 91: Especificaciones Del Condensador Tampón

    Proline Promag W 800 Datos técnicos Especificaciones del condensador tampón • Condensador de capa híbrida de litio • 3.7 V CC • Capacidad nominal 155 mAh a 25 °C Los condensadores de capa híbrida de litio están clasificados en la Clase de peligro 9: Materiales peligrosos varios.
  • Página 92: Terminales

    Datos técnicos Proline Promag W 800 Duración prevista nominal de la batería: Proline 800 Advanced Sensor Transmisor con radiotelefonía Transmisor con Modbus móvil DN 15 … 300 10 años 15 años DN 350 … 600 8 años 12 años Condiciones de ensayo: •...
  • Página 93: Características De Diseño

    Proline Promag W 800 Datos técnicos Prensaestopas • Para cable estándar: M20 × 1,5 con cable de 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Para cable con blindaje: M20 × 1,5 con cable de 9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in) Si se utilizan entradas de cable metálicas, utilice una placa de puesta a tierra.
  • Página 94: Instalación

    Datos técnicos Proline Promag W 800 Salida de pulsos lect. = de lectura Precisión Máx. ±50 ppm lect. (en todo el rango de temperaturas ambiente) Repetibilidad lect. = de lectura Caudal volumétrico Máx. ±0,2 % lect. ± 2 mm/s (0,08 in/s) Conductividad eléctrica...
  • Página 95 Proline Promag W 800 Datos técnicos Sensor • Estándar: IP66/67, carcasa tipo 4X • Disponible como opción para la versión remota: • IP66/67, carcasa tipo 4X; soldada completamente, con barniz protector EN ISO 12944 C5-M. Apropiado paraatmósferas corrosivas. • IP68, carcasa tipo 6P; soldada completamente, con barniz protector según EN ISO 12944 C5-M.
  • Página 96: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Datos técnicos Proline Promag W 800 Compatibilidad Conforme a IEC/EN 61326 electromagnética (EMC) Se proporcionan detalles al respecto en la "Declaración de conformidad". 16.9 Proceso Rango de temperaturas del • 0 … +70 °C (+32 … +158 °F) para goma dura, DN 50 a 600 (2 a 24") producto •...
  • Página 97 Proline Promag W 800 Datos técnicos Revestimiento: poliuretano Diámetro nominal Valores de alarma para la presión absoluta en [mbar] ([psi]) según la temperatura del producto: [mm] [pulgadas] +25 °C (+77 °F) +50 °C (+122 °F) 25 … 600 1 … 24...
  • Página 98: 16.10 Estructura Mecánica

    Datos técnicos Proline Promag W 800 [psi] [mbar] DN250 DN125 DN150 DN200 (10") (5") (6") (8") DN100 (4") DN300 (12") 800 1000 1200 1400 1600 1800 [m /h] ³ 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min] A0032668-ES  25 Pérdida de presión de DN 100 a 300 (de 4 a 12") para código de pedido para "Diseño", opción C "Brida fija,...
  • Página 99 Proline Promag W 800 Datos técnicos Peso Todos los valores (el peso excluye el material de embalaje) se refieren a equipos con bridas de presiones nominales estándar. El peso puede ser inferior al indicado según la presión nominal y el diseño.
  • Página 100 Datos técnicos Proline Promag W 800 Peso en unidades EE. UU. Código de pedido para "Diseño", opciones C, D, E DN 25 a 400, DN 1" a 16" Diámetro nominal Valores de referencia ASME (Clase 150) [mm] [in] [lb] –...
  • Página 101: Materiales

    Proline Promag W 800 Datos técnicos Diámetro nominal Clasificación Diámetro interno del tubo de medición EN (DIN) ASME AS 2129 Goma dura Poliuretano PTFE AS 4087 [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] PN 40 Clase 150 – –...
  • Página 102: Entradas De Cable/Prensaestopas

    Datos técnicos Proline Promag W 800 Versión remota (caja para montaje en pared) • Material de la caja: Policarbonato • Material de la ventana: Policarbonato Caja de conexión del sensor • Aluminio, AlSi10Mg, recubierto • Plástico de policarbonato (solo en combinación con el código de pedido para "Opción del sensor", opciones CB …...
  • Página 103 Proline Promag W 800 Datos técnicos Conexiones a proceso En el caso de bridas de acero al carbono: • DN ≤ 300 (12"): con recubrimiento protector de Al/Zn o barniz protector • DN ≤ 350 (14"): con barniz protector Todas las bridas locas de acero al carbono se suministran con un acabado galvanizado en caliente.
  • Página 104: 16.11 Interfaz De Usuario

    El equipo cumple los requisitos legales de las directivas europeas vigentes. Estas se enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. Marca de verificación de El sistema de medición satisface los requisitos EMC de las autoridades australianas para...
  • Página 105: 16.13 Paquetes De Aplicaciones

    Se puede realizar un pedido de paquetes de software con el instrumento o más tarde a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto en cuestión está disponible en su centro local Endress+Hauser o en la página de productos del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
  • Página 106: 16.14 Accesorios

    • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
  • Página 107: Documentación Suplementaria Dependiente Del Equipo

    Proline Promag W 800 Datos técnicos Documentación Documentación especial suplementaria dependiente del equipo Contenido Código de la documentación Heartbeat Technology SD01746D Indicador con interfase Bluetooth SD02655D Uso de licencias de software de código abierto SD02658D Información sobre medición de custody transfer SD02038D Instrucciones para la instalación...
  • Página 108: Índice Alfabético

    Índice alfabético Proline Promag W 800 Índice alfabético Comprobaciones tras la instalación (lista de comprobaciones) ......39 Activación de la protección contra escritura .
  • Página 109 Proline Promag W 800 Índice alfabético Duración prevista nominal de la batería ... 92 Herramientas para el montaje ....29 Historial del firmware .
  • Página 110 Índice alfabético Proline Promag W 800 Rango de temperatura ambiente ....26 Rango de temperaturas de almacenamiento ..94 Marca CE .
  • Página 111 Proline Promag W 800 Índice alfabético Tubería parcialmente llena ....23 Unidad de alimentación Requisitos ......43 Uso correcto del equipo .
  • Página 112 *71526192* 71526192 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido