Cancellazione Codici E Tag; Löschen Der Codes Und Tags; Eliminación De Códigos Y Etiquetas; Code And Tag Deletion - Bpt DVC/08 Manual De Programación

Ocultar thumbs Ver también para DVC/08:
Tabla de contenido

Publicidad

Cancellazione Codici e Tag

Code and tag deletion

Löschen der Codes und Tags
VA/08
RFID
PROG
PROG
+
M2
12345
+
12345
+
20
- Posizionare il jumper RFID PROG dell'alimentatore in posizione "–" : il Led PROG dell'alimentatore e di tutte le targhe lampeggeranno lentamente come
anche i led di segnalazione con la confi gurazione di fi g. . L' e ventuale spegnimento immediato dei Led segnala un malfunzionamento nelle connessioni fra
alimentatore e posto esterno. Veri fi care le connessioni e rientrare in programmazione.
- Place the power supplier RFID PROG jumper in position "–" : the power supplier PROG LED and the LEDs for all entry panels will fl ash slowly as will also the
signalling LEDs with the confi guration in fi g. . If the LEDs turn off suddenly, this indicates a malfunction in the connection between the power supplier and the
entry panel. Check the connections and return to programming.
- Den Verbindungsdraht RFID PROG des Netzgeräts in die Position " –"
die Anzeigeleds mit der Konfi guration der Abb. . Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der Leds zeigt eine Störung in den V erbindungen zwischen Netzgerät
und Außenstation. Die Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen.
- Positionner le jumper RFID PROG de l'alimentateur en position "–"
les leds de signalisation avec la confi guration de fi g. . L' é ventuelle extinction immédiate des Leds signale un dysfonctionnement des connexions entre alimenta-
teur et postes extérieurs. Contrôler les connexions et rentrer dans programmation.
- Coloque el jumper RFID PROG del alimentador en su posición"–" : el led PROG del alimentador y de todas las placas parpadearán lentamente, al igual que
los leds de indicación con la confi guración de la fi g. . Si los leds se apagan inmediatamente, signifi ca que hay algún problema de funcionamiento en las
conexiones entre alimentador y placa exterior. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.
- Coloque o jumper RFID PROG do alimentador na posição "–" : o Led PROG do alimentador e de todas as placas piscam lentamente tal como os leds de sinali-
zação com a confi guração de fi g. . O eventual apagamento imediato dos Leds sinaliza uma anomalia no funcionamento das conexões entre o alimentador e a
placa botoneira. Verifi que as conexões e entre novamente na programação.
M3
Badge
Avvicinare un badge/tag al reader di una qualsiasi targa già indirizzata e, dopo il tono di conferma, ripetere una seconda volta per conferma : verranno
cancellati TUTTI i badge relativi al GRUPPO.
Badge
Move a badge/tag near any entry panel that has already been addressed and, after the confi rmation tone, repeat a second time for confi rmation : ALL badges
relative to the GROUP will be deleted.
Magnetkarte
Eine Magnetkarte /Tag an das Lesegerät eines beliebigen bereits adressierten T ableaus
beep
wiederholen: es werden ALLE Magnetkarten der GRUPPE gelöscht.
Badge
Approcher un badge/tag au reader d'une platine déjà adressée et, après la tonalité de confi rmation, répéter une seconde fois pour confi rmer : TOUS les badges
relatifs au GROUPE seront eff acés.
Tarjeta de identifi cación
Acerque una tarjeta de identifi cación/etiqueta al lector de cualquier placa ya direccionada
confi rmar : se eliminarán TODAS las tarjetas de identifi cación correspondientes al GRUPO.
Badge
Aproxime um badge/tag ao reader de qualquer uma das placas já endereçadas e, após o tom de confi rmação, repita outra vez para confi rmar : são elimi-
nados TODOS os badges relativos ao GRUPO.
Codici
Premere inserire il codice di accesso (4-8 cifre) seguito dal tasto sulla tastiera di una qualsiasi targa già indirizzata e, dopo il beep di conferma, ripetere
beep
una seconda volta per conferma : verranno cancellati TUTTI i codici relativi al GRUPPO.
Codes
+
Press enter the access code (4-8 digits) followed by the key on the keyboard of any already addressed entry panel and, after the confi rmation beep, repeat
a second time for confi rmation : ALL codes relative to the GROUP will be deleted.
Codes
drücken, den Zugriff scode eingeben, (4-8 Zifern) danach die Taste
Piepton der Bestätigung, nochmals zur Bestätigung wiederholen: es werden ALLE Codes der GRUPPE gelöscht.
Codes
Appuyer sur saisir le code d'accès (4-8 chiff res) suivi de la touche sur le clavier d'une quelconque platine déjà adressée et, après le beep de confi rmation,
répéter une seconde fois pour confi rmer : TOUS les codes relatifs au GROUPE seront eff acés.
Códigos
Pulse , introduzca el código de acceso (4-8 cifras) y pulse el botón en el teclado de cualquier placa ya direccionada ; tras el beep de confi rmación, repita
por segunda vez para confi rmar : se eliminarán TODOS los códigos correspondientes al GRUPO.
Códigos
Prima insira o código de acesso seguido (4-8 cifras) da tecla do teclado de uma qualquer placa já endereçada e, depois do beep de confi rmação, repita
outra vez para confi rmar : são eliminados TODOS os códigos relativos ao GRUPO.
E acement des Codes et Tag
Eliminación de Códigos y Etiquetas
Eliminação Códigos e Tags
bringen: die Led PROG des Netzgeräts und aller Tableaus blinken langsam, wie auch
: la Led PROG de l'alimentateur et de toutes les platines clignoteront lentement tout comme
eines bereits adressierten Tableaus
annähern, und nach dem Bestätigungston nochmals zur Bestätigung
y, tras el tono de confi rmación, repita por segunda vez para
auf dem Tastenfeld drückenund nach dem

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dc/08Dvc/08 meDc/08 meDpf alDpf nfDpf me

Tabla de contenido