ERGO-Q
I
1
FASE
1 - Avvitare gli eccentrici al muro.
2 - Avvitare le boccole agli eccentrici
interponendo le guarnizioni.
3 - Avvicinare i decori al muro.
GB
1
PHASE
1 - Screw the cams to the wall.
2 - Screw the bushing to cam interposing
the rings.
3 - Approach the décor plates to the wall.
F
1
ÉTAPE
1 - Visser les excentriques au mur.
2 - Visser les douilles au excentriques en
insérant le joint.
3 - Approcher les dècors au mur.
I
2
FASE
Fissare il
GB
2
PHASE
Fix the
hose to the base and sho-
wer.
F
2
ÉTAPE
Fixer le
au corps et à la douchette.
D
2
SCHRITT
Den Schlauch am körper und am Brau-
sekopf efestigen.
E
2
FASE
Fijar el
al cuerpo y a la lluvia.
6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fissaggio e connessione
miscelatore
Mixer fastening
and connection
Fixation et connexion
mitigeur
Fissaggio flessibile
al corpo e al doccino.
Flexible fastening
Fixation flexible
Befestingung des Schlauchs
Fijación flexible
D
Montage und Verbindung
1
SCHRITT
des Mischers
1 - Zur Mauer die Exzentriker schrauben.
2 - Die Buchsen zu den Exzentrikern schrau-
ben, indem man die Dichtungen einfügt.
3 - Die Rosetten an die Mauer annähern.
E
Fijación y conexión
1
FASE
mezclador
1 - Atornillar los excéntricos a la pared.
2 - Atornillar los casquillos a los excéntricos,
introduciendo las juntas.
3 - Atacar los ebellecedores a la pared.