Página 1
19.01.2015 57769 57878 68380 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33...
Página 2
Rogamos entienda que las reclamaciones del montaggio! worden genomen zolang de onderdelen sólo pueden ser tramitadas antes de mon- nog niet zijn gemonteerd! tar el objeto! 57769 57878 68380 ID 16034 48 x U1 185 x 96 x 19mm ID 57984 1 x E1...
Página 3
B 13 B 13 B 12 B 12 B 12 B 18 B 18 B 18 B 11 B 14 B 14 B 15 B 14 B 14 B 16 B 11 B 15 B 15 B 10 B 16 B 15 B 17 * Nicht in allen Ausstattungsvarianten enthalten...
Página 4
B 17 ca 60mm B 17 = A ca 40mm B 17 B 17 = A B 17 Ø4mm 4,5×80 B 14 B 14 B 16 B 16 04.1 4×50 04.2 04.3 Ø3mm 04.4 04.1 04.2 04.3 04.4 4x50 4x50 4x50 4x50 Ø3mm...
Página 5
2 1 x 1 2 x 1 2 x 07.2 1 2 x 1 2 x E 2 + E 3 E 2 + E 3 07.1 1 7 0 0 m m 07.1-1 07.1-2 07.2 Ø3mm 4×50 Ø3mm Ø3mm Ø3mm 4×30 4×30...
Página 6
!!! A=B=C !!! Ø3mm 4×50 B 15 B 15 B 15 09.1 B 15 09.1 Ø3mm 4×50 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! 4×50 Combacia! Ø3mm...
Página 8
Ø3mm 4×30 !!! A=B !!! B 18 B 18 B 11 16.1 B 18 B 11 16.1-1 Ø4mm 4,5×80 16.1-2 Ø3mm 4×30 B 11...
Página 9
4×50 17.1 Ø3mm 17.2 4×50 4×50 17.1 17.2 Ø3mm Ø3mm c a 1 3 0 m m c a 1 3 0 m m 4×30 B 12 Ø3mm B 12 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Ø3mm 4×30 4×30 B 13 Ø3mm B 13 Ø3mm...
Página 11
Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ergänzt werden De vervanging mag niet later zijn dan twee maanden aangevuld met een geschikt product The replacement must be no later than two months supplemented by a suitable product Le remplacement ne doit pas être plus tard deux mois complétés par un produit adapté...
Página 12
Ø3mm 26.1 26.2 4x30 Ø3mm 4x30 4x30 26.3 Ø3mm 26.1 26.2 28.1 B 10 Ø3mm 4x30 26.3 28.1 Bündig! Affleurement! Gelijk! B 10 Aras! Flush! Combacia! 29.1-1 Silikon Silicone Silicón 29.1 29.1-2 c a 3 m m...
Página 16
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung Einstellen der Tür...
Página 17
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino La garantie liée au matériel est subordonnée à...
Página 18
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Página 19
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Instellen van de deur...
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Página 21
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Una corretta manutenzione è...
Página 22
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung Einstellen der Tür...
Página 23
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino La garantie liée au matériel est subordonnée à...
Página 24
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Página 25
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Instellen van de deur...
Página 26
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Página 27
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Una corretta manutenzione è...