A.
4
2
A.
fitting (1), open both supply valves (2) and
turn faucet valve on by operating handle (3)
for one minute. Important: This flushes
away any debris that could cause
damage to internal components. When
complete, close both supply valves and turn
faucet valve off to shut off water flow.
Coloque un cubo debajo de la llave de agua
A.
/ grifo con accesorio de conexión rápida (1),
abra las dos válvulas de entrada de agua
(2) y cierre la llave de agua con la manija
(3) y espere un minuto. Importante: Esto
limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a los componentes internos.
Cuando termine, cierre las dos válvulas de
suministro y cierre la válvula de la llave de
agua / grifo para cortar el flujo de agua.
Placez un seau sous le raccord rapide du
A.
robinet (1). Ouvrez les deux robinets d'arrêt
(2) et ouvrez le robinet en actionnant sa
manette (3). Laissez couler l'eau une minute.
Important : cette opération sert à évacuer
les corps étrangers qui pourraient abîmer
les éléments internes. Fermez ensuite les
robinets d'arrêt et fermez le robinet pour
interrompre l'écoulement de l'eau.
B.
3
2
1
2
Remove hose guide (1) and discard. Slide
B.
hose weight (2) over end of hose (3).
Retire la guía de la manguera (1) y descarte.
B.
extremo de la manguera (3).
B.
la masselotte (2) sur l'extrémité du tuyau (3).
C.
2
1
3
1
C.
C.
C.
8
2
1
3
3
Push hose end (1) onto faucet outlet (2). Attach clip (3) over
hose and outlet as shown. Pull down moderately to ensure
connection has been made.
Pase el extremo de la manguera (1) por la salida de la llave
de agua o grifo (2). Fije el gancho (3) sobre la manguera
y la salida como se muestra. Hale hacia abajo moderada-
mente para asegurar que la conexión se ha hecho.
Poussez l'extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie du
robinet (2). Fixez l'agrafe (3) sur le tuyau et la sortie comme
vous assurer qu'il est raccordé solidement.
3
2
1
70004 Rev. C