Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Adult assembly required. Small parts may
present choking hazard prior to assembly.
to help you quickly assemble your product. Before you
begin we recommend that you follow the steps below:
1.
Please read the instructions thoroughly
2.
Identify all parts and hardware
3.
You may need to provide the following tools: Philips
Head screw driver, Flat head screw driver, Hammer.
Do Not Use Power Drills or Drivers
To protect your parts during assembly please place them on a soft
surface. To clean surface use only water on a damp cloth. Do not
use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the
surface and could damage the protective coating.
To register your product for important safety alerts and updates
to your product please visit www.storkcraft.com and click on
Product Registration.
Made in Vietnam/
Fabriqué en Vietnam/
Hecho en Vietnam
Kenton 6 Drawer Dresser
Kenton Chiffonnier a 6 Tiroirs
Cajonera de 6 cajones Kenton
Doit être assemblé par un adulte.
Les petites pièces peuvent présenter un
risque d'étouffement avant l'assemblage.
Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape,
pour vous aider à rapidement assembler votre produit. Avant de
commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes
ci-dessous:
1.
Veuillez lire les instructions attentivement
2.
3.
Vous devrez peut-être fournir les outils suivants:
Philips tournevis, tournevis à tête plate, marteau.
Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique
Pour protéger vos pièces lors de l'assemblage veuillez placez-
les sur une surface souple. Pour nettoyer la surface souple.
Pour nettoyer la surface de l'eau sur un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera
qu'égratigner la surface et pourrait endommager le revêtement
de protection.
sécurité et des mises à jour importantes relatives à
votre produit, veuillez visiter le site www.storkcraft.com, puis
cliquer sur Enregistrement de produits.
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Las pieza pequeñas pueden presentar
Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para
ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:
1.
Por favor leer detenidamente las instrucciones
2.
3.
Necesitará las siguientes herramientas (no incluidas):
Destornillador de cruz, Destornillador plano Martillo
No utilice destornilladores eléctricos
Para proteger las piezas durante el montaje por favor,
actualizaciones de seguridad, visite www.storkcraft.com y haga
clic en Registro de Productos (Product Registration).
1
Model /
Modele No /
de modèle
03556-10
- AY
COLOR / COULEUR / COLOR
ID626D
Sep,2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Storkcraft 03556-10-AY Serie

  • Página 1 To register your product for important safety alerts and updates Pour nettoyer la surface de l’eau sur un chiffon humide. Ne pas to your product please visit www.storkcraft.com and click on utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera Product Registration.
  • Página 2 La manera más fácil de contactarnos es: • Por nuestro chat en línea a través de nuestra página web www.storkcraftdirect.com • Por correo electrónico a customercare@storkcraft.com • Por teléfono sin costo al 1-877-274-0277 en Norte América. Será un placer asistirle.
  • Página 3 -Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage. -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and nish to peel. Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc. #200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6 T: 1 877 274 0277 | E: customercare@storkcraft.com | Twitter @Storkcraft...
  • Página 4 -Utilisation d’un vaporisateur près du meuble pourrait causer le bois de gon er et le ni de pelée Distribué par T: 1 877 274 0277 | E: customercare@storkcraft.com | Twitter @Storkcraft Storkcraft Manufacturing Inc. #200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6...
  • Página 5 - El uso de un vaporizador cerca de los muebles hará que la madera se hinche y el acabado se descarapele. Distribuido por Storkcraft Manufacturing Inc. #200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6 T: 1 877 274 0277 | E: customercare@storkcraft.com | Twitter @Storkcraft...
  • Página 6 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez (4) 4) CENTER PAN Panneau du centre/ Panel central x1 (7) Bottom front rail (6) Top front rail Traverse inferieur du Traverse supérieur du devant/Riel frontal inferior devant/ Riel frontal superior (3) 3) Right si Cote droit/...
  • Página 7 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez HARDWARE/ Quincailleries/ HERRAJE DRAWER SCREW/ Vis de tiroir/Tornillo de cajón KNOB/ BACK SCREW/ Vis/ 1/4" X ALLEN WRENCH/ Poignée/ TORNILLO PARA TAPA 5/8" BOLT/ Clef Allen/ LLAVE AGARRADERA TRASERA X27 Boulon/ ALLEN x1 TORNILLO x2...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Rotate center panel (4) and position it between Rails (6,7,8,9) Using "L" Bracket (K) secure in place with Bolts (A). Tighten using Allen Wrench (C). ASSEMBLE Rails (6,7,8,9) to Right Side (3) using Bolt (B) with Washer (G).
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Secure Top (1) by pushing Push Pin (F) into each mounting blocks located uner the Top. Attacher le dessus (1) a l’aide des goujons en plastique (F) dans chaque bloques monter sous le dessus. Fije la parte superior (1) empujando el empuje el pasador (F) en cada uno de los bloques de montaje ubicado uner la parte superior.
  • Página 10 DRAWER ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE DES TIROIRS/ ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 1/ Étape 1/ Paso 1 Install Screws (H) into Drawer Sides (12 & 13) and align with pilot holes located in the mounting blocks of Drawer Back (14). Tighten using Phillips screw driver (not included) Installer les visses (H) dans les côtés du tiroir (12 &...
  • Página 11 DRAWER ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE DES TIROIRS/ ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 3/ Étape 3/ Paso 3 Assemble 4 drawers using Lower Drawer Fronts (11). Align Drawer Support (16) into Groove located in the back side of the Drawer Front as well as Drawer Bottom (15) into corresponding Groove Secure using Screws (H). Tighten by using a Phillips Screw driver (not included) Repeat process for Top Drawer Front (10A) and (10B) Assembler les quatre tiroirs en utilisant les devant de tiroirs inferieurs (11).
  • Página 12 DRAWER ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE DES TIROIRS/ ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 4/ Étape 4/ Paso 4...
  • Página 13 DRAWER ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE DES TIROIRS/ ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 5/ Étape 5/ Paso 5 Install (D) using Screws (E). Tighten by Phillips Screw Driver (not included) Installer la poignée (D) a l’aide de la vis (E) Serrer le tous a l’aise d’un tournevis cruciforme.
  • Página 14 WALL STUD SAFETY BRACKET INSTRUCTIONS Parts Enclosed: A Bracket B Safety strap 1-1/2" Wood screw D 3/4 Wood screw IMPORTANT: Tipping can injure young children. Use of this safety hardware is highly recommended. This safety hardware, when properly installed, can provide protection against unexpected accidental tipping of furniture due to improper use. Step 1 Step 2 Step 3...
  • Página 15 MONTANT DU MUR INSTRUCTION POUR LES CROCHETS DE SÉCURITÉ C Vis à bois 1 1/2’’ A Crochet Sangle de sécurité Vis à bois 3/4’’ MISE EN GARDE: La bascule du meuble peut blesser un enfant. L’utilisation des crochets de sécurité et hautement inattendu du meuble.
  • Página 16: Montaje Para Pared Instrucciones Del Soporte De Seguridad

    MONTAJE PARA PARED INSTRUCCIONES DEL SOPORTE DE SEGURIDAD Piezas incluidas: A Soporte Tornillo para madera D Tornillo para B Correa de seguridad C de 1-1/2" madera de 3/4" IMPORTANTE: Una caída puede lesionar a los niños pequeños. Se recomienda el uso de esta herramienta de seguridad. Esta herramienta de seguridad, cuando se instala correctamente, puede proporcionar protección en los muebles contra una inesperada caída accidental de los muebles debido al uso incorrecto.
  • Página 17 II. I ARRANTY SERVICE: - Mon to Fr Storkcraft will replace parts or products, at its sole option, from any defective product. Service under this Warranty shall be rendered in the manner deemed appropriate by Storkcraft in its own judgment, and Storkcraft may, at its sole discretion, require consumer to mail or ship items or products.
  • Página 18 Aucun agent, employé, Storkcraft et / ou ses agents peuvent: (a) exiger une preuve d'achat revendeur, ni aucune autre personne ou entreprise ne sera autorisé...
  • Página 19: Garantia Limitada Storkcraft

    Antes de que cualquier consumidor reciba beneficios a modificar o cambiar esta garantía. Esta garantía ser bajo esta garantía, Storkcraft y/o sus agentes podrán : a) exigir la interpretada y se regirá por las leyes del país, estado o provincia presentación de la prueba de compra por parte del consumidor...