Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

PORTABLE RADIO
Music 65 DAB+
FR
ES
NL
RU
TR
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig Music 65 DAB+

  • Página 1 PORTABLE RADIO Music 65 DAB+...
  • Página 3 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ANTENNA ON/OFF SNOOZE PRESETS­1,­2,­3,­4,­5 SLEEP +­­VOL.­­- ­­­­ " § MODE/AL MENU AC­ ~ OPEN -TUNING+ SEL/i/ATS 3­ ­ ENGLISH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FRANÇAIS­ 05-16 ESPAŇOL­ 17-28 NEDERLANDS­ 29-39 POLSKI­ 40-50 РУССКИЙ­ 51-62 TÜRKÇE­ 63-76 4­ ­ ENGLISH...
  • Página 5: Informations­RElatives­A­LA­SEcurite

    PDF à la page d‘accueil de s’en écoulant pourraient endommager le sys- tème électrique. Grundig www.grundig.com/downloads/doc. L'étiquette est apposée sur la face inférieure de Ne posez pas d’objets produisant une flamme l’appareil.
  • Página 6: Conformité­aVec­lA­dIrective­LDsd

    INFORMATIONS­RELATIVES­A­LA­SECURITE ­----------- Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche. Conformité­avec­la­directive­LdSD­ :­ L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro- péenne. Il ne comporte pas les matériels dange- reux et interdits mentionnés dans la directive.
  • Página 7 APERCU ­-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voir le schéma en page 3. –­TUNING En mode DAB : sélectionnez les TUNING­+ stations radio DAB de la liste ON/OFF Active ou désactive l'appareil. des programmes. ANTENNE En mode FM : Syntonisez les Antenne télescopique. stations de radio FM. +­5 Active le second niveau de bou- Sélectionnez les options de...
  • Página 8: Alimentation­ELectrique

    ALIMENTATION­ELECTRIQUE ­ - --------------------------------------------------------------- Fonctionnement­sur­secteur Fonctionnement­sur­piles Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la Vous pouvez également faire fonctionner l'ap- plaque signalétique (apposée sur la face infé- pareil à l'aide de piles standard (non fournies). rieure de l’appareil) correspond à la tension sec- Dans ce cas, vous devez déconnecter le câble teur locale.
  • Página 9 RÉGLAGES ­----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Syntoniser­et­mémoriser­les­sta- Remarque­:­ Vous pouvez également activer la recherche tions­de­radio­(DAB­et­FM)­–­ins- automatique à partir du menu. tallation­initiale Ouvrez le menu à l'aide du bouton Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la »MENU« et appuyez sur la touche première fois ou après une réinitialisation aux »SEL/i/ATS«...
  • Página 10 RÉGLAGES ­----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programmation­manuelle­des­ Pour mémoriser la station de radio FM sur une touche de préréglage, appuyez et maintenez stations­de­radio­DAB enfoncée cette touche de préréglage »1« à Sélectionnez la source d'entrée DAB radio à »5« jusqu'à ce que le message »STORED« l'aide du bouton »MODE/AL«.
  • Página 11 RÉGLAGES ­----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mise­à­jour­automatique­de­l'hor- Mise­à­jour­manuelle­de­l'horloge loge Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa- reil sous tension. Par défaut, l'appareil met à jour automatiquement – Affichage : par ex. »B5 AKT«. l'horloge sur réception d'un signal d'horloge. Vous pouvez sélectionner la source de la mise à Ouvrez le menu à...
  • Página 12: Fonction­RAdio

    FONCTION­RADIO ­----------------------------------------------------------------------------------------------------- Fonctions­d'ordre­général­­ Réglage­du­Dynamic­Range­Control­ (DRC)­pour­les­stations­DAB Mise­en­marche­et­à­l'arrêt Quand vous activez le Dynamic Range Control (DRC), vous pouvez mieux entendre les sons Appuyez sur »ON/OFF« pour activer et faibles dans un environnement bruyant. désactiver l'appareil. Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«. Réglage­du­volume Sélectionnez l'option »DRC«...
  • Página 13 FM. Remarques­:­ La disponibilité de toutes les informations peut nécessiter du temps. GRUNDIG ne saurait authentifier l'exacti- tude de ces informations. Appuyez plusieurs fois sur »SEL/i/ATS«. – L'écran affiche successivement : texte radio (le cas échéant), type de station (PTY), nom de la station de radio, l'heure et la date actuelles.
  • Página 14: Mode­MInuterie

    MODE­MINUTERIE ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Remarque: 11­ Réglez l'année à l'aide du bouton La fonction d'alarme est seulement dispo- »–­TUNING­+«. nible lorsque l'appareil est branché sur Appuyez sur »SEL/i/ATS« pour terminer le l'alimentation, elle est désactivée lors de réglage. l'utilisation sur batterie. –...
  • Página 15 MODE­MINUTERIE ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Activation­et­désactivation­de­la­ Arrêt­programmé fonction­réveil L’appareil dispose d’une fonction arrêt program- Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre l'appa- mé, laquelle éteint automatiquement la radio reil hors tension. après écoulement de la durée que vous aurez programmée. Il est possible de régler la minuterie Appuyez sur »MODE/AL«...
  • Página 16: Fonctions Spéciales

    FONCTIONS­SPÉCIALES ­ - ---------------------------------------------------------------------------------- Sélection­de­la­version­du­logiciel Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«. Ouvrez le menu à l'aide du bouton »MENU«. Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide du »–­ TUNING­ +« et confirmez en ap- bouton Sélectionnez l'option »SYSTEM« à l'aide puyant sur »SEL/i/ATS«.
  • Página 17: Datos Técnicos

    Podrían volcar y verter su contenido CE para su dispositivo en forma de archivo PDF sobre los componentes eléctricos, con el consi- guiente riesgo de seguridad. en la página principal de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. No coloque llamas abiertas, por ejemplo ve- las, sobre el aparato.
  • Página 18: Conformidad­cOn­lA­nOrmativa­ Weee­y­eLiminación­dEl­aParato­ Al­fInal­dE­sU­vIda­úTil

    SEGURIDAD­E­INFORMACIÓN ­----------------------------------------------------------- Conformidad­con­la­normativa­ Información­de­embalaje WEEE­y­eliminación­del­aparato­ El embalaje del producto está fabri- al­final­de­su­vida­útil:­ cado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciona- Este producto es conforme con la directiva de la les sobre medio ambiente. No se des- UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- haga del material de embalaje ni de los dese- trónicos (WEEE) (2012/19/UE).
  • Página 19: Visión General

    VISIÓN­GENERAL ­ - -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vea la figura de la pág. 3. –­TUNING­+ En modo DAB: selecciona las TUNING­+ emisoras de radio DAB de la ON/OFF Enciende o apaga la unidad. lista de programas. ANTENA En modo FM: sintonización de Antena telescópica. emisoras de radio FM.
  • Página 20: Alimentación

    ALIMENTACIÓN ­ - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funcionamiento­conectado­a­la­ Funcionamiento­con­pilas red­eléctrica El aparato también puede operar con pilas están- dar (no suministradas). Para ello, deberá desco- Compruebe si la tensión de la red que se indica nectar el cable de alimentación de la red. en la placa de datos (situada en la parte inferior del aparato) coincide con la tensión de la red Abra la tapa del compartimento de las pilas...
  • Página 21: Configuración

    CONFIGURACIÓN ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Sintonización­y­almacenamiento­ Nota:­ También puede activar la búsqueda automá- de­emisoras­de­radio­(DAB­y­FM):­ tica desde el menú. primera­instalación Abra el menú con »MENU« y pulse Al conectar el aparato por primera vez o tras un »SEL/i/ATS« para confirmar. reinicio de fábrica, el sistema de sintonización Seleccione la opción »SYSTEM«...
  • Página 22 CONFIGURACIÓN ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Programación­manual­de­emiso- Para almacenar la emisora de radio FM en una presintonía, mantenga pulsado el botón ras­de­radio­DAB de presintonía »1« a »5« que desee hasta Seleccione las fuente de audio DAB con que el visor muestre »STORED«. »MODE/AL«.
  • Página 23 CONFIGURACIÓN ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Actualización­automática­de­la­ Actualización­manual­de­la­hora hora Pulse »ON/OFF« para encender el aparato. – Visor: muestra p. ej. »B5 AKT«. Por lo general, el aparato actualizará la hora au- tomáticamente cuando reciba una señal horaria. Abra el menú pulsando »MENU«. Puede seleccionar la fuente (DAB o FM) desde la cual se produzca la actualización o bien desac- Seleccione la opción »SYSTEM«...
  • Página 24: Funcionamiento De La Radio

    FUNCIONAMIENTO­DE­LA­RADIO ­ - ------------------------------------------- Funciones­generales­­ Visualización­de­la­información­de­ la­emisora­DAB Encendido­y­apagado Para mostrar información sobre la emisora Pulse »ON/OFF« para encender y apagar el DAB actualmente sintonizada, pulse repetida- aparato. mente »SEL/i/ATS«. – El visor mostrará sucesivamente la siguiente Ajuste­del­volumen información: Información del proveedor (p.ej. la emisión Ajuste el volumen mediante »...
  • Página 25 FM transmiten junto con su señal. Notas:­ Es posible que pase algún tiempo hasta que toda la información de RDS esté disponible. GRUNDIG no se responsabiliza de la exac- titud de la información recibida. Pulse repetidamente el botón »SEL/i/ATS«. – Aparecen sucesivamente las siguientes...
  • Página 26: Modo Temporizador

    MODO­TEMPORIZADOR­ ­ - ---------------------------------------------------------------------------- Nota: Despertador­con­la­señal­acústica La función de alarma solo está disponible Ajuste como alarma del despertador el tono cuando el aparato está conectado a la red de la señal acústica (»e«) situando eléctrica, y está desactivada cuando el apa- §...
  • Página 27: Temporizador­dE­dEsconexión

    MODO­TEMPORIZADOR­ ­ - ---------------------------------------------------------------------------- Activación­y­desactivación­de­la­fun- Abra el menú pulsando »MENU«. ción­despertador Seleccione la opción »SYSTEM« mediante Pulse »ON/OFF« para apagar el aparato. »–­TUNING­+« y confirme pulsando »SEL/i/ATS«. Pulse »MODE/AL« para desactivar el modo en espera del despertador. Seleccione la opción »SLEEP« mediante §...
  • Página 28: Actualización Del Software

    FUNCIONES­ESPECIALES ­------------------------------------------------------------------------------- Seleccione la opción »RESET« mediante Seleccione la opción »Y« (Sí) mediante »–­TUNING­+« y confirme pulsando »TUNING­+«. »SEL/i/ATS«. Nota: – Se muestra una solicitud de confirmación de Para cancelar la función, seleccione la opci- seguridad. ón »N« (No) mediante »–­TUNING«. Seleccione la opción »Y«...
  • Página 29: Nederlands

    Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen U vindt de CE-verklaring voor dit apparaat in pdf- (vazen of iets dergelijks) op het apparaat. Va- formaat op de Grundig Homepage zen kunen omvallen, waardoor er vloeistof op de elektrische onderdelen wordt gemorst. Dit www.grundig.com/downloads/doc.
  • Página 30 VEILIGHEID­EN­INFORMATIE­ ­ - --------------------------------------------------------------- Voldoet­aan­RoHS-richtlijn: Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijke en verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen. Verpakkingsinformatie Het verpakkingsmateriaal van het pro- duct is vervaardigd uit gerecyclede materialen overeenkomstig onze natio- nale regelgeving.
  • Página 31 OVERZICHT ­------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zie de afbeelding op pagina 3. –­TUNING In DAB-modus: DAB selecteren TUNING­+ radiozenders van de program- ON/OFF Schakelt het toestel in of uit. malijst. ANTENNA In FM-modus: stemt FM-radio- Telescoopantenne. zenders af. +­5 Activeert het tweede niveau van Selecteer menuopties.
  • Página 32: Aansluiten­oP­hEt­sTroomnet

    STROOMTOEVOER ­ - ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Aansluiten­op­het­stroomnet Batterijwerking Controleer of de vermelde netspanning op het U kunt het apparaat ook gebruiken met stan- typeplaatje (aan de onderkant van het apparaat) daard batterijen (niet meegeleverd). In dit geval overeenstemt met de plaatselijke netspanning. Is dient u het netsnoer af te sluiten.
  • Página 33 INSTELLINGEN ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Afstemmen­en­opslaan­van­ra- Opmerking:­ U kunt ook vanaf het menu de automatische diozenders­(DAB­en­FM)­-­eerste­ scan activeren. installatie Open het menu met »MENU« en druk op Indien het apparaat voor de eerste keer aangezet »SEL/i/ATS« om te bevestigen. wordt of na fabrieksterugstelling, begint het Auto Selecteer de optie »SYSTEM«...
  • Página 34 INSTELLINGEN ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DAB-radiozenders­program- Voor het opslaan van de FM-radiozender op een voorkeuzenummer drukt u op de vereiste meren­–­handmatig voorkeuzeknop »1« tot »5« en houdt deze Selecteer de audiobron als DAB-radio met ingedrukt totdat »STORED« verschijnt. »MODE/AL«. Druk op »+5« en de gewenste voorkeuzeknop Open het menu met »MENU«.
  • Página 35 INSTELLINGEN ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Updaten­van­de­tijd­-­automatisch Updaten­van­de­tijd­-­handmatig Het apparaat update de tijd normaalgesproken Press »ON/OFF« om het apparaat aan te automatisch bij ontvangst van een tijdsignaal. U zetten. – Display: bijv. »B5 AKT«. kunt selecteren vanaf welke bron (DAB of FM) de update begint of u kunt deze functie ongedaan Open het menu met »MENU«.
  • Página 36 Het kan enige tijd duren voordat alle RDS- sen), de signaallengte, het genre, de huidige informatie beschikbaar is. frequentie, referentie aan de signaalinterfe- GRUNDIG heeft geen invloed op de juistheid rentie (bij optimale signaalweergave »ERR: van dergelijkeinformatie. 0«) de bitsnelheid, het uitzendformaat, de huidige tijd en datum.
  • Página 37: Timermodus

    TIMERMODUS ­ - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Opmerking: Alarm­met­signaaltoon De alarmfunctie is slechts beschikbaar als het Stel de alarmsignaaltoon in (»e«) door apparaat op de netspanning is aangesloten § »e « naar »e« te verschuiven. en uitgeschakeld tijdens batterijgebruik. – Display: »e«. – Het alarm gaat op de ingestelde tijd af met Alarmtijden­instellen een signaaltoon.
  • Página 38 TIMERMODUS ­ - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Slaaptimer Het toestel beschikt over een slaaptimer die het toestel terwijl de radio speelt op een vooraf inge- stelde tijd uitschakelt. Het is mogelijk de slaaptijd te regelen tussen 10 en 90 minuten met verhogin- gen van 10 minuten. Selecteren­van­de­uitschakeltijd­voor­...
  • Página 39: Speciale Functies

    SPECIALE­FUNCTIES ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------- Selecteer­softwareversie Selecteer de optie »SYSTEM« met »–­TUNING­+« en bevestig door op Open het menu met »MENU«. »SEL/i/ATS« te drukken. Selecteer de optie »SYSTEM« met Selecteer de optie »RESET« met »–­TUNING­▲« en bevestig door op »–­TUNING­+« en bevestig door op »SEL/i/ATS«...
  • Página 40: Polski

    EC oraz 2011/65/EU. nów. Mogą się przewrócić i zawartość może Deklarację CE dla aparatu w formie pliku pdf się rozlać na elementy elektryczne powodując można znaleźć na stronie głównej firmy Grundig zagrożenie bezpieczeństwa. www.grundig.com/downloads/doc. Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych otwartych źródeł...
  • Página 41: Zgodność­z­dYrektywą­ROhs

    BEZPIECZEŃSTWO­I­INFORMACJE ­-------------------------------------------- Zgodność­z­dyrektywą­RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parla- mentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych ma- teriałów, podanych w tej dyrektywie. Informacje­o­opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recy- klingu, zgodnie z naszym ustawodaw- stwem krajowym.
  • Página 42 PRZEGLĄD ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Patrz rysunek na str. 3. –­TUNING W trybie DAB: wybiera DAB TUNING­+ stacje radiowe z listy progra- ON­/­OFF Załącza i wyłącza urządzenie. mów. ANTENNA W trybie FM: dostraja do stacji Antena teleskopowa. radiowych FM. +­5 Uaktywnia drugi poziom przyci- Wybiera opcje menu.
  • Página 43: Zasilanie­ELektryczne

    ZASILANIE­ELEKTRYCZNE ­--------------------------------------------------------------------------- Zasilanie­z­sieci Zasilanie­z­baterii Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe poda- Aparat może także być zasilany z baterii (nie do- ne na tabliczce znamionowej (na spodzie urzą- starczanych przy zakupie). W takim przypadku dzenia) odpowiada stosowanemu na miejscu odłączyć przewód zasilający. napięciu sieci zasilania.
  • Página 44 USTAWIENIA ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dostrajanie­i­zapisywanie­stacji­ Uwaga:­ Automatyczne skanowanie można również radiowych­(DAB­i­FM)­–­pierwsza­ uaktywnić z menu. instalacja Otwórz menu przyciskiem »MENU« i naci- Po pierwszym włączeniu urządzenia lub po przy- śnij »SEL/i/ATS«, aby potwierdzić. wróceniu ustawień fabrycznych, system automa- Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem tycznego dostrajania rozpocznie skanowanie »–­TUNING­+«...
  • Página 45 USTAWIENIA ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Programowanie­stacji­radiowych­ Uwaga:­ Zazwyczaj urządzenie wyszukuje stacje DAB­–­ręcznie radiowe FM, których siła sygnału zapewnia Wybierz źródło wejściowe DAB przyciskiem dobry odbiór. Aby wyszukać stacje radiowe »MODE/AL«. ze słabym sygnałem: 2­ Otwórz menu przyciskiem »­MENU«. Otwórz menu »SCAN« przyciskiem »MENU« –...
  • Página 46 USTAWIENIA ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aktualizowanie­godziny­-­automa- Aktualizowanie­godziny­-­ręcznie tyczne Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć urządze- nie. Urządzenie zazwyczaj aktualizuje godzinę po – Display: e.g. »B5 AKT«. otrzymaniu sygnału czasowego. Możesz wybrać źródło (DAB lub FM), z którego będzie się odby- 2­ Otwórz menu przyciskiem »­MENU«. wać...
  • Página 47: Obsługa­RAdia

    (przy optymalnym wyświetlaniu To może trochę potrwać, zanim dostępne sygnału »ERR: 0 «), Szybkość transmisji, format będą wszystkie informacje RDS. nadawania, aktualny czas i datę. GRUNDIG nie ma wpływu na poprawność takich informacji. Ustawianie­kontroli­dynamiki­sygna- Kilkakrotnie naciśnij »SEL/i/ATS«. łu­(Dynamic­Range­Control­-­DRC)­dla­...
  • Página 48 TRYB­TIMER­(PROGRAMATOR­CZASOWY) ------------ Uwaga: Budzenie­dźwiękiem­budzika Funkcja alarmu dostępna jest tylko przy Ustaw sygnał budzenia budzikiem (»e«) zasilaniu z sieci, przy zasilaniu z baterii § przyciskiem »e «, aby ustawić »e«. wyłącza się. – Na wyświetlaczu: »e«. – O zadanej godzinie włączy się sygnał Nastawianie­czasu­alarmu budzenia z budzika.
  • Página 49: Automatyczne­wYłączanie

    TRYB­TIMER­(PROGRAMATOR­CZASOWY)­ ­--------- Automatyczne­wyłączanie Urządzenie posiada programator czasowy (sle- ep timer), który w trybie obsługi radia wyłącza je po upływie nastawionego czasu. Czas wyłącze- nia można ustawić w zakresie między 10 minut (wył.) a 90 minut, w odstępie 10-minutowym. Wybór­godziny­automatycznego­ wyłączenia­urządzenia­(sleep­timer) Naciśnij »ON/OFF «, aby włączyć...
  • Página 50: Funkcje­SPecjalne

    FUNKCJE­SPECJALNE ­------------------------------------------------------------------------------------------- Wybieranie­wersji­oprogramo- Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »–­TUNING­+«i potwierdź naciśnięciem wania »SELECT/i/ATS«. 1­ Otwórz menu przyciskiem »­MENU«. Wybierz opcję »RESET« przyciskiem Wybierz opcję »SYSTEM« przyciskiem »–­TUNING­+« i potwierdź naciśnięciem »–­TUNING­+«i potwierdź naciśnięciem »SEL/i/ATS«. »SELECT/i/ATS«. – Wyświetla się potwierdzenie bezpieczeń- stwa tej czynności. Wybierz opcję...
  • Página 51: Информация­ПО­ТЕхнике­БЕзопасности

    Вы можете найти декларацию соответствия CE жидкость прольется на электрические компо- на устройство в форме pdf файла на главной ненты, что создает угрозу безопасности. странице Grundig Не ставьте на изделие источники открытого www.grundig.com/downloads/doc. огня, например, свечи. Паспортная табличка находится с нижней сто- Используйте...
  • Página 52 ИНФОРМАЦИЯ­ПО­ТЕХНИКЕ­БЕЗОПАСНОСТИ ­ Поэтому не выбрасывайте изделие с обыч- ными бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соот- ветствующий центр по утилизации электриче- ского и электронного оборудования. О место- нахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти. Соответствие­Директиве­ЕС­об­...
  • Página 53 ОБЗОРW ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- См. рисунок на стр. 3. –­TUNING В режиме DAB: выбирает DAB- TUNING­+ радиостанции из списка стан- ON/OFF Включает и выключает устрой- ций. ство. В режиме FM: настраивает ANTENNA FM-радиостанции. Телескопическая антенна. Выбирает пункты меню. +­5 Включает второй уровень В...
  • Página 54 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ­------------------------------------------------------------------------------------------------ Работа­от­электросети Работа­от­батареек Убедитесь, что напряжение электропитания, Устройство также может работать от стандарт- указанное на паспортной табличке (с нижней ных батареек (не входят в комплект поставки). стороны изделия), соответствует напряжению В этом случае отсоедините сетевой шнур пи- местной электросети. В противном случае об- тания.
  • Página 55: Русский

    НАСТРОЙКИ ­------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Настройка­и­сохранение­(DAB­и­ Примечание­ Вы можете также запустить автоматиче- FM)­–­первая­установка ский поиск из меню. При первом включении устройства или сбро- Откройте меню с помощью »MENU« и на- са на заводские настройки система автомати- жмите кнопку »SEL/i/ATS« для подтверж- ческой настройки начинает поиск радиостан- дения.
  • Página 56 НАСТРОЙКИ ­------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Программирование­DAB- Чтобы сохранить FM-радиостанцию на пози- ции предварительной настройки, нажмите и радиостанций­–­вручную удерживайте нужную кнопку предваритель- Выберите DAB-радио в качестве источника ной настройки с »1« по »5«, пока на дис- аудиосигнала с помощью »MODE/AL«. плее не отобразится »STORED«. Откройте...
  • Página 57 НАСТРОЙКИ ­­----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Обновление­времени­–­автома- Обновление­времени­–­вруч- тически ную Обычно устройство обновляет время автома- Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю- тически при получении сигнала времени. Вы чить устройство. – Дисплей: например, »B5 AKT«. можете выбрать, от какого источника (DAB или FM) будет выполняться обновление, или може- Откройте...
  • Página 58 РАБОТА­РАДИОПРИЕМНИКА ­ - --------------------------------------------------- Общие­функции­ Отображение­информации­о­DAB- станции Включение­и­выключение Чтобы отобразить информацию о текущей Для включения и выключения устройства на- DAB-станции, несколько раз нажмите кноп- жмите кнопку »ON/OFF«. ку »SEL/i/ATS«. – На дисплее поочередно отображается: Регулировка­громкости информация от провайдера (например, текущая радиопередача, название песни, Регулируйте...
  • Página 59 информационную систему, передающуюся дополнительно большинством FM-станций. Примечания.­ Может понадобиться некоторое время, прежде чем вся информация RDS станет доступной. Компания GRUNDIG никак не влияет на достоверность этой информации. Несколько раз нажмите кнопку »SEL/i/ATS«. – На дисплее поочередно отображаются: радиотекст (если он...
  • Página 60 РЕЖИМ­ТАЙМЕРА ­-------------------------------------------------------------------------------------------------- Примечание 11­ Установите год с помощью Функция будильника доступна только при »–­TUNING­+«. работе от электросети, при работе от ба- Нажмите »SEL/i/ATS« для завершения тарей она отключается. настройки. – Дисплей: »SAVED«. Установка­времени­сигнала­ будильника Будильник­с­тональным­сигналом Нажмите кнопку »ON/OFF«, чтобы вклю- Установите...
  • Página 61 РЕЖИМ­ТАЙМЕРА ­-------------------------------------------------------------------------------------------------- Включение­и­выключение­функ- Таймер­сна ции­будильника Устройство имеет таймер сна, который в Нажмите »ON/OFF«, чтобы выключить заданное время выключает его в режиме устройство. радиоприемника. Можно установить время выключения на период от 10 до 90 минут с Нажмите »MODE/AL«, чтобы отключить шагом по 10 минут. функцию...
  • Página 62: Специальные­ФУнкции

    СПЕЦИАЛЬНЫЕ­ФУНКЦИИ ­­------------------------------------------------------------- Выбор­версии­программного­ Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »–­TUNING­+« и подтвердите выбор на- обеспечения жатием »SEL/i/ATS«. Откройте меню с помощью »MENU«. Выберите пункт »RESET« с помощью Выберите пункт »SYSTEM« с помощью »–­TUNING­+« и подтвердите выбор на- »–­TUNING­+« и подтвердите выбор на- жатием...
  • Página 63: Teknik Veriler

    Cihaza ait CE deklarasyon belgesini PDF dos- üzerine sıvı dökülmesine sebep olarak güvenlik yası olarak aşağıdaki linkten indirebilirsiniz: riski doğurabilirler. www.grundig.com/downloads/doc. Cihaz üzerine mum gibi herhangi bir açık ateş Tip plakası cihazın altına yerleştirilmiştir. kaynağı yerleştirmeyin. Güç­kaynağı:­230 V ~ , 50/60 Hz Cihazı...
  • Página 64: Ambalaj­bIlgisi

    GÜVENLİK­VE­BİLGİLER ­------------------------------------------------------------------------------------ Pil­İçin­Uyarı! AEEE­Yönetmeliğine­Uyum­ve­ Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği Üründe bulu- Atık­Ürünün­Elden­Çıkarılması nan Pil uygun şekilde geri dönüştürülmeli veya ye- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından rel otoritenin belirttiği atık pil kutusuna atılmalıdır. yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Pili kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde şarj Kontrolü...
  • Página 65: Genel­BAkiş

    GENEL­BAKIŞ ­ - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Sayfa 3'teki şekle bakın. –­TUNING DAB modunda: DAB seçin TUNING­+ program listesinden radyo istas- ON/OFF Cihazı açar ve kapatır. yonlarını ANTENNA FM modunda: FM radyo istas- Teleskopik anten. yonlarını ayarlar. +­5 1'den 5'e kadar olan önayar Menü...
  • Página 66 GÜÇ­KAYNAĞI ­------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Şebeke­elektriği­ile­kullanım Pil­ile­kullanım Tip plakasındaki (cihazın altındaki) şebeke volta- Cihazı aynı zamanda standart piller (cihazla bir- jının kendi yerel şebeke beslemenizle aynı oldu- likte verilmez) kullanarak da çalıştırabilirsiniz. Bu ğundan emin olun. Aynı değilse yetkili satıcınıza durumda elektrik kablosunu fişten çekmelisiniz. danışın.
  • Página 67 AYARLAR ­ - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Radyo­istasyonlarının­(DAB­ve­ »ATS« seçimini »–­TUNING­+« ile yapın ve »SEL/i/ATS« düğmesine basarak onayla- FM)­ayarlanması­ve­kaydedilme- yın (ekranda: »N«). si­–­ilk­kurulum »Y« seçimini »–­ TUNING­ +« ile yapın ve Cihaz ilk kez veya fabrika ayarlarına döndürül- otomatik tarama işlemini »SEL/i/ATS« tuşu- dükten sonra çalıştırıldığında, Otomatik Ayar na basarak başlatın.
  • Página 68 AYARLAR ­ - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FM­radyo­istasyonlarının­manuel­ Saat­formatının­ayarlanması­ olarak­programlanması (12­veya­24­saat) »MODE/AL« ile FM radyosu ses kaynaklarını Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine ba- seçin. sın. – Ekran: örn. »B5 AKT« görüntülenir. Menüyü »MENU« ile açın. – Ekran: »FM«, ardından FM radyo istasyonu- Menüyü »MENU« ile açın. nun adı...
  • Página 69 AYARLAR ­ - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Saatin­otomatik­olarak­güncellen- Saatin­manuel­olarak­güncellen- mesi mesi Cihaz normal olarak, bir saat sinyali alındığında Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine saati otomatik olarak güncelleyecektir. Güncelle- basın. – Ekran: örn. »B5 AKT« görüntülenir. menin hangi kaynaktan (DAB veya FM) başlaya- cağını seçebilirsiniz ya da bu fonksiyonu devre Menüyü...
  • Página 70 Tüm RDS bilgilerinin hazır hale gelmesi biraz za- – Aşağıdaki bilgiler sırayla görüntülenir: man alabilir. Sağlayıcıdan gelen bilgiler (örn. gerçek yayın, GRUNDIG bu gibi bilgilerin doğruluğu üzerinde şarkı adı, e-posta adresi), sinyal gücü, tarz, bir etkiye sahip değildir. mevcut frekans, sinyal parazitiyle ilgili referans (optimum sinyal alınırken ekranda »ERR: 0«)
  • Página 71 ZAMANLAYICI­MODU ­--------------------------------------------------------------------------------------- Not: Sinyal­tonuyla­birlikte­alarm Alarm fonksiyonu yalnızca cihaz prize Alarm sinyali tonunu (»e«) takılıyken kullanılabilir, pil modunda devre § »e « simgesini »e« konumunda kulla- dışı bırakılır. narak ayarlayın. – Ekran: »e«. Alarm­saatlerinin­ayarlanması – Alarm ayarlanan zamanda sinyal sesi ile Cihazı...
  • Página 72 ZAMANLAYICI­MODU ­--------------------------------------------------------------------------------------- Uyku­Zamanlayıcısı Cihazın, radyo modundayken önceden ayar- lanmış zaman geldiğinde kapanan bir uyku za- manlayıcısı vardır. Uyku süresini 10'ar dakikalık artışlarla 10 dakika ile 90 dakika arasında ayar- lamak mümkündür. Uyku­zamanlayıcısı­için­kapanma­ süresini­seçin Cihazı açmak için »ON/OFF« düğmesine basın. – Ekran: Örn. »B5 AKT« görüntülenir. Menüyü...
  • Página 73: Özel­FOnksi̇yonlar

    ÖZEL­FONKSİYONLAR -------------------------------------------------------------------------------------- Yazılım­versiyonunun­seçilmesi »RESET« seçimini »–­TUNING­+« ile yapın ve »SEL/i/ATS« düğmesine basarak onaylayın. Menüyü »MENU« ile açın. – Bir güvenlik onayı görüntülenir. »SYSTEM« seçeneğini »–­TUNING­+« ile se- »Y« (Evet) seçeneğini »TUNING­+« ile seçin. çip »SEL/i/ATS« düğmesine basarak onayla- Not: yın. Fonksiyonu iptal etmek için »N«...
  • Página 74 Garanti­Konusunda Dikkat­Edilmesi­Gereken­Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 4) Doğa olayları...
  • Página 75: Garanti̇­BElgesi̇

    9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Portable Radio Adresi: Cinsi: Sütlüce / İSTANBUL...
  • Página 76 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 17/33...