WARNING
S To get additional copies of the "Large Enclosure Handling Manual", call 1−800−355−3560.
S Zusätzliche Kopien der "Large Einschließung erhalten, die Handbuch ", Anruf 1−800−355−3560 anfaßt.
S Pour obtenir les copies additionnelles de la clôture de "Large manipulant le manuel ", appel
1−800−355−3560.
S Para conseguir las copias adicionales del recinto del "Large que maneja el manual ", llamada
1−800−355−3560.
Notice:
S Use of enclosure shall comply with manufacture's specification.
S Cleaning instructions shall comply with equipment manufacture's specification.
S Maintenance procedures and schedule shall follow equipment manufacture's specification.
Nachricht:
S Gebrauch von Einschließung stimmt mit Spezifikation der Herstellung überein.
S Reinigung Anweisungen stimmen mit Spezifikation der Ausrüstung Herstellung überein.
S Wartung Verfahren und Zeitplan folgen Spezifikation der Ausrüstung Herstellung.
Notification:
S L'utilisation de la clôture sera conforme aux spécifications de la fabrication.
S Les instructions de nettoyage seront conformes aux spécifications de la fabrication d'équipement.
S Les procédures et le programme d'entretien suivront les spécifications de la fabrication
d'équipement.
Aviso:
S El uso del recinto se conformará con la especificación de la fabricación.
S Las instrucciones de la limpieza se conformarán con la especificación de la fabricación del
equipo.
S Los procedimientos y el horario de mantenimiento seguirán la especificación de la fabricación del
equipo.
− 2 −
WARNUNG
Enclosure is TOP−HEAVY
S Stabilize enclosure before installing legs or opening doors.
S Enclosure must be secured in conjunction with the use of legs.
S Follow guidelines in "Large Enclosure Handling Manual".
Einschließung ist OBERES SCHWERES
S Stabilisieren Sie Einschließung, bevor Sie Beine anbringen oder Türen
öffnen.
S Einschließung Oberseite muß in Verbindung mit dem Gebrauch von Beinen
gesichert werden.
S Folgen Sie Richtlinien in der "Large Einschließung, die Handbuch "anfaßt.
La clôture est LOURDE SUPÉRIEUR
S Stabilisez la clôture avant d'installer des jambes ou ouvrir des portes.
S Le dessus de clôture doit être fixé en même temps que l'utilisation des
jambes.
S Suivez les directives dans la clôture de "Large manipulant le manuel ".
El recinto es PESADO SUPERIOR
S Estabilice el recinto antes de instalar las piernas o de abrir puertas.
S La tapa del recinto se debe asegurar conjuntamente con el uso de piernas.
S Siga las pautas en el recinto del "Large que maneja el manual ".
E 2004 Hoffman Enclosures Inc.
AVERTISSEMEMENT
PRECAUCION
87572429