2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie Een wasprogramma selecteren en starten Beschrijving van het product Bedieningspaneel Wasprogramma's Voor het eerste gebruik Onderhoud en reiniging De waterontharder instellen Problemen oplossen Gebruik van zout voor de vaatwasser...
3 • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de • Wijzig de specificaties van dit product niet buurt van kinderen. Gevaar voor verstik- en verander dit product niet. Gevaar voor king. letsel en schade aan het apparaat. • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge •...
4 electrolux Bedieningspaneel 3 4 5 Programmagids Programmaschakelaar Toets start/annuleren (Start Cancel) Toets Multitab (Multitab) Toets uitgestelde start (Delay) Digitaal display Indicatielampjes Programma-aanwijzer Uit-stand Indicatielampjes Wasfase Het indicatielampje van de wasfase gaat aan wanneer de wasfase of spoel- fase loopt.
5 Gebruik de programmaschakelaar voor deze • Aangepast niveau van de waterontharder. handelingen: • Het in/uitschakelen van het glansmiddel- – het instellen van de waterontharder. Zie doseerbakje (alleen als de multitab-functie 'De waterontharder instellen'. ingeschakeld is). – het in/uitschakelen van het glansmiddel- •...
6 electrolux De waterontharder instellen De waterontharder verwijdert mineralen en • Franse graden (°TH). zouten van de watertoevoer. Mineralen en • mmol/l (millimol per liter - een internatio- zouten kunnen een negatieve invloed heb- nale eenheid voor de hardheid van water).
7 Gebruik van zout voor de vaatwasser Let op! Gebruik alleen zout voor afwasmachines. Andere soorten zout die niet geschikt zijn voor afwasmachines kunnen schade toebrengen aan de waterontharder. Let op! Zoutkorrels en zout water op de bodem van het apparaat kunnen roest veroorzaken.
8 electrolux 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen 1. Draai de glansmiddelknop om de dose- dat er te veel schuim wordt gevormd tij- ring te verhogen of verlagen. dens het gekozen afwasprogramma. – Verhoog de dosering als er waterdrup- 4.
Página 9
9 Onderrek Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. Plaats steelpannen, deksels, slakommen en Plaats messen met het handvat naar boven. bestek in het onderrek. Rangschik dekscha- len en grote deksels langs de rand van het onderrek.
10 electrolux Zet glazen met een lange voet onderstebo- 2. Til beide kanten voorzichtig op totdat het ven in de kopjesrekken. Klap de kopjesrek- mechanisme vastklikt en het rek stabiel ken op voor langere voorwerpen. Volg deze stappen om het bovenrek in de...
11 3. Als u een wasprogramma gebruikt met een voorwasfase, doet u ook afwasmid- del in het voorwasdoseerbakje ( B). 5. Sluit het deksel van het afwasmiddelbak- je. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. 4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt,...
12 electrolux Het apparaat moet uitgeschakeld zijn. 5. Druk op de toets starten/annuleren om de instelling te wijzigen. Het digitale dis- 1. Druk op de toets starten/annuleren en play laat de nieuwe instelling zien. houd vast. Draai de programmaschake- 6. Draai de programmaschakelaar naar de laar linksom, totdat de programmamar- stand uit om de bewerking op te slaan.
13 – Het aftellen van de uitgestelde start be- Einde van het afwasprogramma gint. Schakel het apparaat in deze omstandighe- – De fase-indicatielampjes van het af- den uit: wasprogramma gaan uit. • Het apparaat stopt automatisch. – Op het digitale display verschijnt de uit- •...
14 electrolux Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programma en stand pro- grammascha- kelaar Alles Gedeeltelijke lading 1 koude spoelgang (om te voor- (later op de dag verder komen dat voedselresten kunnen te vullen). aankoeken). Vaatwasmiddel is met dit pro- gramma niet nodig.
15 4. Verwijder het filtersysteem. 13. Plaats het onderste rek terug. 5. Houd het grove filter (A) handmatig uit de 14. Sluit de deur. opening. Verwijder de sproeiarmen niet. 6. Verwijder het grove filter (A) van het mi- crofilter (B).
Página 16
16 electrolux Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • het digitale display toont • De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon. De afwasmachine wordt niet gevuld • De waterkraan is dicht. met water Draai de waterkraan open.
17 De schoonmaakresultaten zijn slecht Opgedroogde waterdruppels • Verhoog de dosering van het glansmiddel. op de glazen en de borden • Het afwasmiddel kan de oorzaak zijn. Technische gegevens Afmetingen Breedte cm Hoogte cm Diepte cm Elektrische aansluiting - Voltage...
18 electrolux paraat als u de afwasmachine wilt gebruiken gedicht is. Als het apparaat waterpas staat, als een vrijstaand apparaat. mag de deur de zijkanten van het keuken- De sokkel van vrijstaande apparaten is niet kastje niet raken. Als de deur niet juist sluit, verstelbaar.
19 Verwijder de gootsteendop als het apparaat Het apparaat heeft een veiligheidsfunc- water afvoert om te voorkomen dat het water tie om te voorkomen dat vuil water terug terug in de machine loopt. in de machine loopt. Als uw gootsteen- Een verlenging van een afvoerslang mag niet afvoer is voorzien van een geïntegreerde...
Página 20
20 electrolux Waarschuwing! Volg de volgende procedure om het apparaat weg te gooien: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Snijd de hoofdkabels en stekkers af en gooi ze weg. • Verwijder het slot van de deur. Dit voorkomt dat kinderen zichzelf in het apparaat insluiten en zo hun leven in gevaar brengen.
21 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Select and start a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if…...
22 electrolux • Keep all detergents in a safe area. Do not • Do not use the appliance: let children touch the detergents. – if the mains cable or water hoses are • Keep children away from the appliance damaged, when the door is open.
23 Control panel 3 4 5 Programme guide Programme knob Start/cancel button (Start Cancel) Multitab button (Multitab) Delay start button (Delay) Digital display Indicator lights Programme marker Off position Indicator lights Wash phase The wash phase indicator light comes on when the washing phase or the rinsing phase operates.
24 electrolux – To set the water softener. Refer to 'Setting • Adjusted level of the water softener. the water softener'. • Activation/deactivation of the rinse aid dis- – To deactivate/activate the rinse aid dis- penser (only with multitab function on).
25 Adjust the water softener to the water hard- ness in your area. If necessary, contact your local water authority. Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5...
26 electrolux Do these steps to fill the salt container: 4. Remove the salt around the opening of 1. Turn the cap anticlockwise to open the the salt container. salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt 2.
27 3. Remove the spilled rinse aid with an ab- sorbent cloth to prevent too much foam 1. Turn the rinse aid dial to increase or de- during the subsequent washing pro- crease the dosage. gramme. – Increase the dosage if there are water 4.
Página 28
28 electrolux Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent the use of the cutlery grid, you can remove it. Upper basket The upper basket is for plates (maximum 24...
29 2. Carefully lift the two sides until the mech- anism is engaged and the basket is sta- ble. Adjustment of the height of the upper basket If you put large plates in the lower basket, first Do these steps to move the upper basket to move the upper basket to the upper position.
30 electrolux 4. If you use detergent tablets, put the de- 5. Close the lid of the detergent dispenser. tergent tablet in the detergent dispenser Press the lid until it locks into position. (A). Different brands of detergent dissolve in different times.
31 2. Release the start/cancel button when the 6. Turn the programme knob to the off po- display shows the water hardness level. sition to save the operation. 3. Turn the programme knob counterclock- To use normal detergent again: wise until the programme marker agrees 1.
32 electrolux Do not open the door during the count- For better drying results, keep the door ajar down to prevent interruption of the for some minutes before you remove the countdown. When you close the door dishes. again, the countdown continues from Let the dishes cool down before you remove the point of interruption.
33 Programme Degree of soil Type of load Programme description and pro- gramme knob position Partial load (to be 1 cold rinse (to prevent food completed later in the scraps to bond). day). Detergent is not necessary with this programme.
34 electrolux 4. Remove the filter system. 13. Install the lower basket. 5. Hold the coarse filter (A) by the handle 14. Close the door. with the hole. Do not remove the spray arms. 6. Remove the coarse filter (A) from the mi- crofilter (B).
Página 35
35 Fault code and malfunction Possible cause and solution • the digital display shows • The water tap is blocked or furred with limescale. Clean the water tap. The dishwasher does not fill with wa- • The water tap is closed.
36 electrolux Technical data Dimensions Width cm Height cm Depth cm Electrical connection - Voltage - Information on the electrical connection is given on the rating plate Overall power - Fuse on the inner edge of the dishwasher door. Water supply pressure...
37 Water connection Water inlet hose Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sour- ces of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
38 electrolux The appliance has a security feature to prevent that dirty water goes back into the appliance. If, the spigot of the sink has a 'non-return valve', this valve can cause the appliance to drain incorrectly. Remove the non-return valve.
39 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques...
40 electrolux • Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des • Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour résidus de produit de lavage peuvent res- la première fois. ter dans l'appareil. • Une personne compétente et qualifiée doit • Fermez toujours la porte de l'appareil lors- prendre en charge l'installation électrique.
41 Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir à sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Plan de travail Bandeau de commande 3 4 5 Guide des programmes Sélecteur de programme...
42 electrolux Sélecteur de programme Touche Départ différé • Pour mettre l'appareil sous tension ou Cette touche permet de différer le départ du pour sélectionner un programme de lava- programme de lavage de 1 à 19 heures. ge, tournez le sélecteur vers la droite ou la Consultez le chapitre "Réglage et démarrage...
43 5. Sélectionnez le programme de lavage en Si vous utilisez des pastilles de détergent fonction de la charge et du degré de sa- multifonctions ('3 en 1', '4 en 1', '5 en lissure. 1', etc.), reportez-vous au chapitre 6.
44 electrolux 1. Appuyez sur la touche Départ/Annulation – niveau 5 = et maintenez-la appuyée. Tournez le sé- – niveau 10 = lecteur de programme vers la gauche jus- 3. Appuyez sur la touche Départ/Annulation qu'à ce que l'indicateur de programme...
45 4. Fermez le distributeur de liquide de rin- çage. Réglage du dosage du liquide de rinçage Le sélecteur est réglé d'usine sur le niveau 4. Adaptez le dosage de liquide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 dosage minimum, position 6 dosage maxi- mum).
Página 46
46 electrolux • Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts : – Chargez les articles creux tels que tas- ses, verres et casseroles, etc. en les re- tournant. – Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas dans un creux ou dans un fond bombé.
Página 47
47 vaisselle de grande dimension, rabattez les supports pour tasses vers le haut. Réglage de la hauteur du panier supérieur Les pointes de couteaux qui dépassent du Si vous placez des plats de grande dimen- fond du panier pourraient entraver la rotation sion dans le panier inférieur, verrouillez...
48 electrolux 3. Tenez le mécanisme et laissez-le retom- • Si le panier est en position haute, ne ber lentement. placez pas de tasses sur les supports pour tasses. Attention • Ne soulevez ou n'abaissez jamais le panier d'un seul côté uniquement.
49 Fonction "Tout en 1" La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliser • L'activation/la désactivation du distri- des produits de lavage combinés en pastille. buteur de liquide de rinçage est pos- Ces produits combinent les fonctions de pro- sible uniquement si la fonction "Tout...
50 electrolux Sélection et départ d'un programme de lavage Procédez de la manière suivante pour sélec- Remplissez le distributeur de produit de tionner et démarrer un programme de lava- lavage avant de démarrer un nouveau pro- ge : gramme. 1. Fermez la porte.
51 Mode Veille Trois minutes après la fin du programme, tous les voyants s'éteignent et une barre ho- Si vous ne mettez pas l'appareil à l'arrêt à la rizontale apparaît sur l'affichage numérique. fin du programme de lavage, l'appareil se Appuyez sur une touche pour revenir au mo- met automatiquement en mode Veille.
52 electrolux Programme Énergie (en kWh) Eau (en litres) Durée (en minutes) 1,0-1,1 13-15 1) La durée du programme de lavage apparaît sur l'affichage numérique. Ces valeurs de consommation sont de l'eau, des variations dans l'alimenta- fournies à titre indicatif et varient en fonc- tion électrique et de la quantité...
53 Nettoyage extérieur Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uni- quement des produits nettoyants neutres. N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à récurer ou solvants (acétone, trichloroéthylè- ne etc.
54 electrolux Code et anomalie Cause possible/Solution Le programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée. Fermez la porte. • La prise n'est pas branchée. Branchez la prise. • Un fusible a sauté dans le boîtier de la maison.
55 Installation Encastrement sous un comptoir 2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2). Avertissement Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil. Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'une vidange. Enlevez le 3.
Página 56
56 electrolux mentation moyenne de votre zone d'habita- tilation spéciale, (diamètre intérieur de 4 tion, adressez-vous à votre société locale de cm minimum). distribution d'eau. Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne max 85 cm soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors- que vous effectuez le raccordement.
57 Branchement électrique Avertissement Le fabricant ne peut N'utilisez pas des multiprises, des adap- être tenu responsable en cas de non- tateurs ou des rallonges. Ils présentent respect de ces mesures de sécurité. un risque d'incendie. Mettez l'appareil à la terre conformé- Ne remplacez pas le câble secteur vous-...
58 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Spülprogramme Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel...
Página 59
59 • Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch schirrspüler. Es können Spülmittelrück- alle Verpackungsmaterialien. stände darin zurückbleiben. • Der elektrische Anschluss muss von einer • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten qualifizierten Fachkraft vorgenommen Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu...
60 electrolux Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Anzeige der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspüler Arbeitsplatte Bedienblende 3 4 5...
Página 61
61 Programmbeschreibung Programmwähler Start-/Abbruch-Taste (Start Cancel) Taste Multitab (Multitab) Zeitvorwahl-Taste (Delay) Digital-Display Kontrolllampen Referenzmarkierung Position Aus Kontrolllampen Reinigungsphase Die Kontrolllampe für die Reinigungsphase leuchtet während der Reini- gungsphase oder der Klarspülphase. Trockenphase Die Kontrolllampe für die Trockenphase leuchtet während der Trockenpha- Multitab Die Kontrolllampe für Multitab leuchtet, wenn die Funktion Multitab einge-...
62 electrolux Zeitvorwahl-Taste • Eine oder mehrere Phasen-Kontrolllam- pen leuchten. Benutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um den • Die Zeitdauer des Programms im Digital- Start des Spülprogramms zwischen 1 und Display blinkt. 19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab- Das Gerät muss sich für folgende Einstellun- schnitt 'Einstellen und Starten eines Spülpro-...
64 electrolux Gehen Sie wie folgt vor, um den Salzbe- 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die hälter aufzufüllen: Öffnung des Salzbehälters herum ange- 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- sammelt hat. zeigersinn, um den Salzbehälter zu öff- 5.
65 3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro- 1. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, ße Schaumbildung beim nächsten Spül- um die Dosierung zu erhöhen oder zu programm zu vermeiden. senken. 4. Schließen Sie den Klarspülerdosierer.
Página 66
66 electrolux Warnung! Schließen Sie immer die Tür, Legen Sie langes oder scharfes Besteck nachdem Sie etwas ins Gerät waagerecht in den Oberkorb. Gehen Sie eingeordnet oder herausgenommen vorsichtig mit scharfen Gegenständen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar.
67 Maximale Geschirrhöhe Obere Position 20 cm 31 cm Untere Position 24 cm 27 cm Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb nach oben zu verstellen: 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. 2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an- heben, bis der Mechanismus einrastet und der Korb stabil ist.
68 electrolux 1. Öffnen Sie den Deckel des Reinigungs- 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen- mittelbehälters. den, legen Sie diese in den Reinigungs- mittelbehälter ( A). 2. Füllen Sie den Spülmittelbehälter (A) mit Spülmittel. Die Markierung zeigt die Do- 5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel- sierung an: behälters.
69 Schalten Sie die Funktion Multitab vor renzmarkierung auf das erste Spülpro- dem Beginn eines Spülprogramms ein gramm auf der Bedienblende zeigt. oder aus. 2. Lassen Sie die Start-/Abbruch-Taste los, Sie können die Funktion Multitab nicht wenn das Display die Wasserhärtestufe ein- oder ausschalten, wenn das Pro- anzeigt.
Página 70
70 electrolux Warnung! Sie sollten ein sen-Kontrolllampe für die aktuelle Phase Spülprogramm nur dann abbrechen leuchtet. oder unterbrechen, wenn es unbedingt Öffnen Sie die Tür während des Ablaufs notwendig ist. der Zeitvorwahl nicht, um eine Unterbre- Vorsicht! Öffnen Sie die Tür vorsichtig.
71 Spülprogramme Spülprogramme Programme Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung und Stellung schmutzung des Pro- grammwäh- lers Beliebig Geschirr, Besteck, Vorspülgang Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 45°C oder 70°C 1 oder 2 Zwischenklarspülgänge Klarspülgang trocknen Normal/leicht ver- Geschirr und Besteck Hauptspülgang bis zu 60 °C...
72 electrolux ratur des Wassers, den Schwankungen in der Stromversorgung und der Ge- schirrmenge variieren können. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen.
73 feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus- schließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämm- chen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichlor- äthylen usw.) Frostschutzmaßnahmen Vorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Temperatur unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
74 electrolux Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Das Digital-Display zeigt • Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst. Die Aquasafe-Einrichtung ist ausge- löst Das Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.
75 Elektrischer Anschluss - An- Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem schlussspannung - Gesamtleis- Typenschild am Innenrand der Geschirrspülertür. tung - Sicherung Wasserdruck Mindestdruck 0,5 bar (0,05 MPa) Höchstdruck 8 bar (0,8 MPa) Kapazität Maßgedecke Gerät aufstellen...
76 electrolux Wasseranschluss Wasserzulaufschlauch Warnung! Gefährliche Spannung Schließen Sie das Gerät an einen Heißwas- seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt- wasseranschluss an. Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt- freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind- kraft) aufbereiten, können Sie durch den An- schluss des Geräts an die Heißwasserver-...
77 rät zurückfließt. Falls der Siphon Ihrer Spüle mit einem "Rückschlagventil" aus- gestattet ist, kann dieses Ventil den kor- rekten Wasserablauf Ihres Gerätes be- einträchtigen. Entfernen Sie das Rück- laufventil. Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunk-...
78 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Selección e inicio del programa de lavado Descripción del producto Panel de mandos Programas de lavado Antes del primer uso Mantenimiento y limpieza Ajuste del descalcificador de agua Qué...
79 • Mantenga todos los materiales de emba- • No altere las especificaciones ni modifique laje alejados de los niños. Existe riesgo de este producto. Existe el riesgo de lesiones asfixia. personales y de daños para el aparato. • Mantenga los detergentes en un lugar se- •...
80 electrolux Brazo aspersor superior Placa superior Panel de mandos 3 4 5 Programas Mando de programas Tecla de inicio/cancelación (Start Cancel) Tecla Multitab (Multitab) Tecla de inicio diferido (Delay) Visor digital Indicadores luminosos Indicador de programa Apagado Indicadores luminosos Fase de lavado El indicador de fase de lavado se enciende cuando está...
81 visor digital muestra dos barras horizonta- Visor digital les. El visor muestra: • Para apagar el aparato, gire el mando de • Nivel ajustado del descalcificador de agua. programas hasta hacerlo coincidir con el • Activación/desactivación del distribuidor indicador de apagado.
82 electrolux Ajuste del descalcificador de agua El descalcificador elimina los minerales y sa- • mmol/l (milimol por litro, unidad internacio- les del suministro de agua. Los minerales y nal de la dureza del agua). sales pueden tener un efecto negativo en el •...
83 Uso de sal para lavavajillas Precaución Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los tipos de sal no indicados para lavavajillas dañan el descalcificador de agua. Precaución Los granos de sal o los restos de agua salada pueden provocar la corrosión del aparato.
84 electrolux 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que 1. Gire el selector para aumentar o reducir se forme demasiada espuma en el si- la dosis de abrillantador. guiente lavado. – Aumente la dosis si observa gotas de 4.
Página 85
85 Cesto inferior Inserte los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo. Utilice el cesto inferior para colocar cazuelas, Inserte los cuchillos con los mangos hacia tapaderas, ensaladeras y cubertería. Ordene arriba. los platos y las tapaderas grandes alrededor del borde del cesto inferior.
86 electrolux No coloque platos en los tres primeros Siga estos pasos para subir el cesto supe- sectores de la parte frontal del cesto. rior: Compruebe que los platos se inclinan 1. Tire del cesto hasta el tope. hacia delante.
87 30 = unos 30 g de detergente. 3. Si utiliza un programa de lavado con fase de prelavado, ponga más detergente en el compartimiento de prelavado ( B). 5. Cierre la tapa del distribuidor de deter- gente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar.
88 electrolux Para activar o desactivar el distribuidor de Distribuidor de abrillan- abrillantador: tador activado 5. Pulse la tecla de inicio/cancelación para Desenchufe el aparato. cambiar el ajuste. El visor digital mostrará el nuevo ajuste. 1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/can- 6.
89 – Comienza la cuenta atrás para el inicio Finalización del programa de lavado diferido. Apague el aparato en estos casos: – Se apaga el indicador de fase del pro- • El aparato se detiene automáticamente. grama de lavado.
90 electrolux Programa y Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa posición del mando Cualquiera Carga parcial (se 1 aclarado en frío (para evitar que completará a lo largo se peguen los restos de comida). del día). Este programa no necesita deter- gente.
91 4. Extraiga el sistema de filtrado. 13. Vuelva a colocar el cesto inferior. 5. Levante el filtro grueso (A) por el asa y 14. Cierre la puerta. extraiga el conjunto. No extraiga los brazos aspersores. 6. Retire el filtro grueso (A) del microfiltro (B).
Página 92
92 electrolux Código de error y fallo de funcio- Causa y soluciones posibles namiento • El visor digital muestra • El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones calcáreas. Limpie el grifo. El lavavajillas no carga agua • El grifo está cerrado.
93 Los resultados de limpieza no son satisfactorios Se ven rayas, puntos blancos • Reduzca la cantidad de abrillantador. o una película azulada en co- pas y platos Señales de gotas de agua se- • Aumente la dosis de abrillantador.
94 electrolux 5. Instale el aparato bajo la encimera de la Ajuste del nivel del aparato cocina. Asegúrese de que los tubos de Compruebe que el aparato está nivelado pa- entrada de agua no queden doblados, ra poder cerrar y ajustar la puerta de manera aplastados ni enredados.
95 Compruebe que el tubo de desagüe no está El aparato cuenta con una función de doblado o aplastado ni impide la salida co- seguridad que impide que el agua sucia rrecta del agua. regrese a la máquina. Si el desagüe lleva Retire el tapón del fregadero cuando desa-...
Página 96
96 electrolux el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plás- ticos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de em- balaje en los contenedores de uso público...
Página 100
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.electrolux.nl Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es...