Página 1
Instrucciones Guía general de uso y configuración...
Página 2
(Para más información, consulte Pág.15 “Tipos de máquinas”.) • Tipo 1: DSm735 • Tipo 2: DSm745 Es posible que en algunos países no puedan encontrarse algunos tipos. Para más detalles, consulte a su distribuidor local.
Manuales de esta máquina Los siguientes manuales describen los modos de funcionamiento de esta máqui- na. Para las funciones específicas, consulte las partes correspondientes del ma- nual. Nota ❒ Los manuales suministrados son específicos para el tipo de máquina corres- pondiente.
Página 4
❖ Manual de referencia de fax <Funciones básicas (Archivo PDF - CD-ROM 1) Describe el funcionamiento, funciones y resolución de problemas de la fun- ción fax de la máquina. ❖ Manual de referencia de fax <Funciones avanzadas (Archivo PDF - CD-ROM 1) Describe las funciones de fax avanzadas, como los ajustes de línea y los pro- cedimientos de registro de ID.
Lo que se puede hacer con esta máquina La siguiente información presenta las funciones de esta máquina y los manuales que contienen la información detallada correspondiente. Los productos marcados con * son opcionales. Si desea información detallada so- bre los productos opcionales, consulte Pág.19 “Opciones”, o consulte a su distri- buidor local.
Transmisión y recepción de Transmisión y recepción de faxes sin papel faxes por Internet Recepción xxx@xxx.com xxx@xxx.com GCKONN8J • Puede enviar documentos de fax vía e-mail indicando la dirección GCKONN3J de e-mail del destinatario (Trans- • Los mensajes de fax recibidos se pue- misión de fax de internet).
• Se pueden enviar archivos de esca- • Mediante la configuración de con- neo a un destino especificado me- traseñas, puede evitar accesos no diante e-mail (Envío de escaneos autorizados desde la red. Consulte almacenados por e-mail). Consulte el Manual de seguridad. el Manual de referencia de escáner.
• Con Web Image Monitor, puede • Puede utilizar el controlador de la recibir e-mails de notificación impresora para incrustar texto en cuando quede poco tóner o se pro- el documento impreso y prevenir duzcan atascos de papel. Consulte la realización copias sin autoriza- la Ayuda de Web Image Monitor.
CONTENIDO Manuales de esta máquina ..................i Lo que se puede hacer con esta máquina............iii Funciones de copiadora, fax, impresora y escáner ..........iii Uso de documentos almacenados................iii Transmisión y recepción de faxes sin papel ............. iv Transmisión y recepción de faxes por Internet ............iv Utilización del escáner en un entorno de red............
Página 10
3. Document Server Relación entre el Document Server y otras funciones........35 Pantalla del Document Server .................36 Uso del Document Server ...................37 Cómo almacenar datos ....................37 Cambio del nombre de usuario, contraseña o nombre de archivo de un documento almacenado ......................41 Búsqueda de documentos almacenados ..............41 Impresión de documentos almacenados ..............42 Eliminación de documentos almacenados...............
Página 11
Registro de carpetas ................... 94 Utilización de SMB para la conexión................94 Utilización de FTP para la conexión.................98 Utilización de NCP para la conexión..............102 Registro de nombres en un grupo ..............106 Registro de un nuevo grupo...................106 Registro de nombres en un grupo................107 Visualización de nombres registrados en grupos ..........107 Borrado del nombre de un grupo ................
Página 12
7. Observaciones Lo que se debe y lo que no se debe hacer............155 Tóner ........................156 Manipulación del tóner ...................156 Almacenamiento del tóner ..................157 Tóner usado ......................157 Dónde instalar la máquina ................158 Entorno de la máquina ...................158 Traslado .........................158 Conexión de alimentación..................159 Acceso a la máquina....................160 Mantenimiento de la máquina................161 Limpieza del cristal de exposición................161...
Aviso Aviso a los usuarios del interface de LAN inalámbrica (opcional) Aviso a los usuarios de los países del AEE Este producto cumple con los principales requisitos y disposiciones de la Direc- tiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el recono- cimiento mutuo de su conformidad.
Copyright y marcas comerciales Marcas comerciales ® ® ® Microsoft , Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en el resto del mundo. ® Acrobat es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. ®...
Información acerca del software instalado expat • El software, que incluye entre otros componentes el controlador (en lo suce- sivo “software”) instalado en este producto utiliza el expat bajo las condicio- nes que se mencionan a continuación. • El fabricante del producto ofrece garantía y servicio técnico para el software del producto, expat incluido, y exime al creador inicial y al propietario del co- pyright del expat de estas obligaciones.
Página 16
Se autoriza la redistribución y la utilización, en su forma original o binaria, con o sin modificaciones, siempre que se cumpla con los siguientes requisitos: Redistrubuciones del código fuente deben retener el aviso de copyright decla- rada arriba, esta lista de condiciones y la denegación de garantía que sigue. La redistribución en forma binaria debe reproducir el aviso de copyright mencionado anteriormente, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidades en la documentación y/u otros materiales suministra-...
Página 17
• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass y Charles Hannum. • Este producto incluye software desarrollado por Theo de Raadt. • Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone y Jason R. Thorpe para el proyecto NetBSD. • Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de Califor- nia, el laboratorio Lawrence Berkeley y sus colaboradores.
Página 18
d) El código fuente del código modificado de Sablotron 0.82 se puede consultar en: http://support-download.com/services/device/sablot/notice082.html e) El código fuente del software Sablotron se puede consultar en: http://www.gingerall.com f) MPL 1.1 se puede consultar en: http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html BIBLIOTECA DE ARCHIVOS JPEG • El software instalado en este producto está basado en parte en el trabajo del Grupo independiente JPEG.
Página 19
LA CARNEGIE MELLON UNIVERSITY SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA DE ESTE SOFTWARE, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APROVECHAMEINTO Y APTITUD, BAJO NINGUNA CIRCUNS- TANCIA SE CONSIDERARÁ A LA CARNEGIE MELLON UNIVERSITY RESPON- SABLE POR NINGÚN TIPO DE DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O RESULTANTE COMO CONSECUENCIA DE PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, YA SEA EN VIGENCIA DE UN CONTRATO, NEGLIGENCIA U OTRA ACCIÓN EXTRA- CONTRACTUAL EMERGENTE DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O RENDI-...
Página 20
RSA Data Security, Inc. no posee representación en lo referido al aprovecha- miento de este software o a la aptitud de este software para un fin específico. Se suministra “tal cual” sin garantía expresa o implícita de ningún tipo. Estas notas deben conservarse en las copias correspondientes a cualquiera de las partes de esta documentación y/o software.
¿Cómo se lee este manual? Símbolos En este manual se utiliza el siguiente conjunto de símbolos. R ADVERTENCIA: Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro- ducir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen adecuadamente las ins- trucciones indicadas.
Información de seguridad Siga las siguientes precauciones de seguridad cuando quiera usar la máquina. Seguridad durante el funcionamiento En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que podría causar la muerte o graves lesiones si no se siguen las instrucciones. R PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que podría causar lesiones le- ves o moderadas o daños a la propiedad si no se siguen las instruccio-...
Página 23
R PRECAUCIÓN: • Proteja su máquina de la humedad, de la lluvia o nieve. • Antes de mover la máquina, desenchufe el cable de la pared. Mientras se traslada la máquina, evite que el cable de alimentación se dañe al estar bajo la máquina.
Ubicación de las etiquetas RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN Esta máquina incluye etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en las zonas que se muestran a continuación. Por motivos de seguridad, siga las ins- trucciones y manipule la máquina de la forma indicada. ZKZH010E...
Programa ENERGY STAR Como socios de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo de máquina cumpla las recomenda- ciones de ENERGY STAR en materia de eficiencia energética. Las recomendaciones de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema de ahorro energético inernacional para desarrollar e introducir un equipamiento de oficinas eficiente desde el punto de vista energético para evitar cuestiones medioambientales como el calentamiento del planeta.
Página 26
❖ Prioridad dúplex El programa ENERGY STAR recomienda la utilización de la función dúplex. Al conservar recursos de papel, esta función resulta menos perniciosa para el medioambiente. En las máquinas que incluyen la función dúplex (original de una cara → copias a dos caras), dicha función se puede seleccionar si el inte- rruptor de funcionamiento o el interruptor principal están encendidos, si se pulsa la tecla {Ahorro de energía} o si la máquina se reinicia automáticamente.
Tipos de máquinas Esta máquina se presenta en dos modelos con distinta velocidad de copia. Para comprobar el modelo que tiene, vea el interior de la cubierta delantera. Tipo 1 Tipo 2 Velocidad de copia 35 copias/minuto 45 copias/minuto " × 11"K) "...
1. Introducción Guía de componentes AHU003S Tapa del cristal de exposición (op- Indicador de Encendido cional) o alimentador de documen- Este indicador se ilumina cuando se en- tos automático (ADF) (opcional) ciende el interruptor de funcionamiento, y se apaga cuando se apaga el interrup- Consulte Pág.19 “Opciones externas”.
Página 30
Introducción Unidad dúplex (unidad para co- Bandeja de papel (superior: Ban- pias de 2 caras) deja 1, inferior: Bandeja 2) Le permite imprimir en ambas caras de Cargue el papel aquí. una hoja de papel con la función de im- Unidad de bandeja de papel (op- presora y copiadora.
Opciones Opciones Opciones externas AHU005S Finisher de 1.000 hojas Unidad de bandeja de papel Clasifica, apila y grapa las copias. Consta de dos bandejas de papel. *1: Bandeja superior del finisher Unidad puente *2: Bandeja de desplazamiento del finis- Coloca las copias en el finisher. Finisher de 2 bandejas Tapa del cristal de exposición Clasifica, apila y grapa las copias.
Introducción Opciones internas Unidad de fax Permite utilizar la función de fax. Unidad de impresora/escáner Permite utilizar las funciones de impresora y escáner. Unidad de mejora de cuentas de usuario Permite aumentar la memoria de almacenamiento de los códigos de usuario. File Format Converter Permite descargar del Document Server los documentos almacenados con las funciones de copiadora e impresora.
Panel de mandos Panel de mandos La ilustración muestra el panel de mandos de la máquina con las opciones com- pletamente instaladas. ES ZHWS010E Tecla {Herram. usu./Contador} Mando de contraste de la pantalla Sirve para ajustar el brillo de la pantalla. •...
Página 34
Introducción Tecla {Ahorro de energía} Tecla {Borrar/Parar} Púlsela para activar o desactivar el modo • Borrado de Ahorro de energía. Consulte Pág.27 Púlsela para borrar el número que se “Modo Ahorro de Energía”. haya introducido. • Parada Tecla {Interrumpir} (modo copiado- Pulse esta tecla para detener un traba- ra/escáner) jo en curso, como escanear, utilizar el...
Panel de mandos Pantalla La pantalla muestra el estado de funcionamiento de la máquina, los mensajes de error y los menús de funciones. Los elementos de función mostrados funcionan como teclas de selección. Puede seleccionar o especificar un elemento pulsando suavemente sobre el mismo. Cuando selecciona o especifica un elemento en la pantalla, aparece resaltado como .
Introducción Pulse [Inicio de sesión]. Cuando se muestra la pantalla Una vez autenticado el usuario, de autentificación aparece la pantalla para la función que desea utilizar. La pantalla de autenticación aparece cuando se ha configurado la Autenti- Nota cación básica, la Autenticación de ❒...
Encendido de la alimentación Encendido de la alimentación Esta máquina dispone de un inte- El indicador de alimentación prin- rruptor de encendido y un interrup- cipal se enciende. tor de alimentación principal. ❖ Interruptor de funcionamiento (a la derecha del panel de control) Pulse para activar la máquina.
Introducción Nota Apagado de la alimentación ❒ Si no se activa la alimentación al principal pulsar el interruptor de funciona- miento, compruebe que el inte- rruptor principal de alimentación Importante está en posición de Encendido. Si ❒ No apague el interruptor de alimen- está...
Encendido de la alimentación ❒ El indicador de Encendido no se apaga, sino que parpadea en modo -Desconexión automática de marcación incluso si pulsa el in- terruptor de funcionamiento. Si Una vez transcurrido un periodo de esto ocurre, compruebe las si- tiempo determinado después de ter- guientes explicaciones y apague el minar el trabajo, la máquina se desco-...
2. Operaciones de funciones combinadas Cambio de modos Nota ❒ No se pueden cambiar los modos en ninguno de los siguientes casos: • Si escanea en un mensaje de fax para transmitirlo • Durante la transmisión inmediata • Cuando se está accediendo a las herramientas del usuario •...
Operaciones de funciones combinadas ❒ La pantalla de copia aparece como predeterminada al encender la máquina. Puede modificar este ajuste predeterminado. Consulte Pág.53 “Prioridad de función”. Copiadora Document Server Impresora Escáner -Reiniciar sistema Una vez transcurrido un período de tiempo determinado después de terminar el trabajo, la máquina vuelve automáticamente a su estado inicial.
Acceso múltiple Acceso múltiple Mientras se lleva a cabo el trabajo actual, puede realizar otro trabajo utilizando una función distinta. La realización de varias tareas de forma simultánea se de- nomina “Acceso múltiple”. Esto permite gestionar los trabajos de forma eficaz, independientemente de la forma en que se esté...
Página 44
Operaciones de funciones combinadas Función que desea Copia- Impre- Escáner seleccionar dora sora Función en progreso × × × ❍ ❍ $ $ | $ | | | | | $ $ $ $ $ $ | | | Utilizando el pa- nel de mandos | | | | →...
Página 45
Acceso múltiple Función que desea Copia- Impre- Escáner seleccionar dora sora Función en progreso $ $ $ ❍ ❍ $ $ ❍ $ | | | | | × × × $ $ $ | | | Utilizando el pa- nel de mandos ×...
Página 46
Operaciones de funciones combinadas Las operaciones simultáneas sólo son posibles con una línea adicional instalada y si la función fax no está utilizando la línea a la que se ha dado prioridad en la configu- ración del fax. Durante el grapado, la impresión comienza automáticamente después del trabajo en curso.
3. Document Server Relación entre el Document Server y otras funciones La siguiente tabla describe la relación entre el Document Server y otras funcio- nes. Impresión de Dónde almace- Envío de docu- Función Mostrar una lista documentos nar documentos mentos almacenados Copiadora/Docu- Copiadora...
Document Server Pantalla del Document Server ❖ Pantalla principal del Document Server ES AHT028S Estado de funcionamiento y men- Las teclas de funcionamiento. sajes. Las funciones con las que se guar- El título de la pantalla selecciona- dan los documentos. Aparece una llave junto a cada ar- El número de originales, copias y chivo protegido por contraseña.
Uso del Document Server Uso del Document Server Importante Cómo almacenar datos ❒ Los datos almacenados en la má- quina podrían perderse si se pro- ❖ Nombre de archivo dujera algún tipo de fallo. El Los documentos almacenados reci- fabricante no acepta ningún tipo ben automáticamente el nombre de responsabilidad por los daños de "COPY0001", "COPY0002".
Página 50
Document Server ❒ De forma predeterminada, los da- Introduzca el nombre de un archi- tos almacenados en el Document vo, un nombre de usuario o una Server se eliminan pasados 3 días contraseña si es necesario. (72 horas). Puede configurar el tiempo que desea que se tarde en Nota eliminar de forma automática la...
Página 51
Uso del Document Server Si no hay nombres de usuarios re- Nota gistrados en la Libreta de direccio- ❒ Para detener el escaneo, pulse la nes, aparece la pantalla Nombre de tecla {Borrar/Parar}. Para reanu- usuario (destino). dar un trabajo de escaneo des- pués de una pausa, pulse la Si utiliza un nombre de usuario tecla [Continuar] en la pantalla de...
Página 52
Document Server Introduzca un nuevo nombre de Si no se utiliza un nombre de archivo y, a continuación, pulse usuario registrado en la Libreta [OK]. de direcciones Nota A Introduzca un nuevo nombre ❒ Puede introducir hasta 20 carac- de usuario y, a continuación, teres como nombre de archivo.
Uso del Document Server Cambio del nombre de Búsqueda de documentos usuario, contraseña o nombre almacenados de archivo de un documento Puede utilizar igualmente la tecla almacenado [Buscar por nomb archivo] o la tecla [Buscar por nomb. usuario] para buscar documentos almacenados en el Docu- Pulse la tecla {Document Server}.
Document Server Para buscar por el nombre de usuario Comprobación de los datos de los documentos almacenados Pulse la tecla {Document Server}. Seleccione un documento para Pulse [Buscar por nomb. usuario]. mostrar sus datos. Para especificar un nombre de Nota usuario registrado, seleccione el ❒...
Página 55
Uso del Document Server ❒ Si desea modificar el orden de Seleccione el documento que de- impresión, cancele la selección y sea imprimir. seleccione los documentos en el orden deseado. ❒ Si pulsa la tecla {Borrar modos}, se cancelará la selección de to- dos los documentos.
Página 56
Document Server ❖ Formato de encuadernación ❒ Las funciones Folleto, Revista y Sello no se pueden utilizar con • Copia de 2 caras Arriba a los documentos almacenados arriba en el modo fax. • Copia de 2 caras Arriba a Abajo Introduzca el número necesario de copias con las teclas numéri-...
Página 57
Uso del Document Server Pulse [Continuar]. Copia de muestra La impresión se reinicia. Si imprime varios juegos con la fun- ción de Clasificación, puede compro- Nota ❒ Pulse [Suspender] para cancelar bar si el orden de impresión o los ajustes de impresión son correctos si la impresión y volver al menú...
Document Server ❒ Puede buscar un documento Pulse [Imprimir primera pág.]. por usuario o nombre de archi- vo, utilizando [Buscar por nomb. usuario] o [Buscar por nomb archi- vo] respectivamente. Consulte Pág.41 “Búsqueda de documen- tos almacenados”. ❒ Puede clasificar los nombres de Pulse la tecla {Inicio}.
Uso del Document Server Introduzca “http:// (dirección IP Haga clic en [Document Server]. para esta máquina) /” en la caja Aparece la [Lista arch. Doc. Server]. [Dirección]. Nota Aparecerá la página superior de ❒ Para cambiar el formato de vi- Web Image Monitor.
Document Server Configuración del Document Server ❖ Copiadora / Características de Document Server (Consulte Manual de referen- cia de copiadora.) Elementos Por defecto Características Tecla almac. Document Server: F1 Original 2 caras, arriba a arriba generales → Tecla almac. Document Server: F2 Combinar 1 cara 1 cara →...
4. Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Menú de herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Referencia Si desea más información sobre Ajustes de interface y Transferencia de archi- vo, consulte la Guía de red. Si desea información detallada sobre el interface paralelo, consulte el Manual de referencia de impresora.
Página 62
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Configuración de la bandeja de papel (Consulte Pág.57 “Configuración de la bande- ja de papel”.) Por defecto Prioridad de la bandeja papel: Copiadora Bandeja 1 Prioridad de la bandeja papel: Fax Bandeja 1 Prioridad de la bandeja papel: Impresora Bandeja 1 ×...
Página 63
Menú de herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Ajustes de interface • Para más información sobre la configuración de red, consulte la Guía de red. • Si desea información detallada sobre el interface paralelo, consulte el Ma- nual de referencia de impresora. ❖...
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Acceso a las herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Esta sección está destinada a los ad- Seleccione el menú y a continua- ministradores que están a cargo de la ción pulse la tecla deseada. máquina.
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Referencia Para acceder a las herramientas del usuario, consulte Pág.52 “Acceso a las he- rramientas del usuario (Ajustes del sistema)”. Características generales ❖...
Página 66
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Nota ❒ Por defecto: Modo de visualización ❒ Si se ha seleccionado [Intercalar], el trabajo de impresión actual se interrum- pirá después de un máximo de 5 hojas. ❒ Cuando la bandeja interna 2, el finisher de 1.000 hojas, el finisher de 2 ban- dejas o el plegador de folletos (opcionales) están instalados en la máquina, puede especificar la bandeja de salida donde se van a entregar los docu- mentos.
Página 67
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Salida: Copiadora (copiadora) Puede especificar la bandeja donde se entregarán los documentos. AHU006S Bandeja superior del Finisher Bandeja superior del Finisher Bandeja de desplazamiento del fi- Bandeja de desplazamiento del fi- nisher nisher Bandeja de desplazamiento del fi-...
Página 68
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Salida: Impresora (impresora) Puede especificar la bandeja donde se entregarán los documentos. Nota ❒ Por defecto: Bandeja interna 1 ❒ Las bandejas de salida definidas en el controlador de la impresora tienen prioridad sobre la bandeja de salida especificada anteriormente. ❒...
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Configuración de la bandeja de papel ❖ Prioridad de la bandeja papel: Copiadora (ajustes de copiadora/Document Server) Se puede especificar la bandeja que debe suministrar el papel de salida. Nota ❒...
Página 70
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❒ Si el tamaño de papel que se ha seleccionado con la rueda de ajuste de ta- maño de papel no coincide con el tamaño de papel de esta configuración, tiene prioridad el tamaño de papel que se ha ajustado con la rueda de ajus- te de la bandeja de papel.
Página 71
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Tipo de papel: LCT Ajusta la pantalla de forma que pueda ver el tipo de papel que está cargado en la LCT. • Los tamaños que se pueden introducir son los siguientes: •...
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Nota ❒ Por defecto: • Bandeja a programar: Apagado ❒ Si selecciona [Modo selec.], sólo se muestran los ajustes de la portada de se- paradores cuando se selecciona la función Portada o la función Separador. Referencia Manual de referencia de copiadora ❖...
Página 73
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Temporizador panel apagado Defina el tiempo que espera la máquina antes de apagar el panel cuando se ha terminado de copiar o tras la realización de la última operación. Nota ❒...
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) ❖ Temporiz. reinicio automático escáner (escáner) Define el tiempo antes de que se reinicien los modos de escáner. Nota ❒ Si selecciona [Apagado], la máquina no cambia automáticamente a la pan- talla de entrada de código de usuario. ❒...
Página 75
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Consulte Pág.77 “Información de autenticación”. • Copiadora • Document Server • Fax • Escáner • Impresora • Impresora: Control PC Nota ❒ Con la función Impresora: Control PC, puede obtener un registro de las impresiones correspondientes a los códigos introducidos con el contro- lador de la impresora.
Página 76
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) • Imprimir lista de contadores Imprime una lista del número de impresiones de cada función. • Para imprimir la lista de contadores: Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}. Pulse [Ajustes del sistema]. Pulse [Herramientas admin.]. Pulse [Mostrar/imprimir contador].
Página 77
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario • Nombres Puede registrar un nombre, visualización de teclas, número de registro y selección de título. • Autent. Info Puede registrar un código de usuario y especificar las funciones disponi- bles para cada usuario.
Página 78
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Nota ❒ Puede registrar hasta 100 grupos. ❒ También puede agrupar a los usuarios utilizando Web Image Monitor. Si desea más información, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. ❖ Libreta de direcciones: Programar/Cambiar/Borrar solicitud de transferencia Puede registrar destinos de fax de la función de solicitud de transferencia en modo de fax.
Página 79
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario Pulse la tecla del nombre en el lugar al que desea moverlo. El nombre seleccionado en el paso E se moverá al lugar seleccionado en el paso F y las teclas para el resto de los nombres se desplazarán consecuen- temente.
Página 80
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema) Pulse [Libreta de direcciones: Editar el título]. Pulse la tecla del título que desea cambiar. Introduzca el nuevo nombre y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Salir]. ❖ Libreta de direcciones: Seleccionar título Especifica el título para seleccionar un nombre. Nota ❒...
Página 81
Ajustes que se pueden cambiar con las herramientas del usuario ❖ Programar / Cambiar / Eliminar servidor LDAP Consulte la Guía de red. ❖ Utilizar el Servidor LDAP Puede especificar si desea utilizar el servidor LDAP para realizar búsquedas. Nota ❒...
Página 82
Herramientas del usuario (Ajustes del sistema)
5. Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Libreta de direcciones Al registrar información (por ej., los Para las instrucciones de opera- nombres de los usuarios y sus direccio- ción, consulte la ayuda de Smart- nes de e-mail en la Libreta de direccio- DeviceMonitor for Admin.
Página 84
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Cuando utilice la función de IP-Fax, • NCP puede registrar los destinos de IP- Fax y seleccionar el protocolo. • Destino de fax ❖ Protección Puede especificar códigos de pro- tección para evitar que se utilicen •...
Página 85
Libreta de direcciones Envío de fax con Memo. de teléf. Envío directo de archivos escaneados a una carpeta compartida Registre un número de fax en la Li- breta de direcciones para que pueda Una vez registrados el nombre de ru- especificarlo con sólo seleccionar el ta, el nombre de usuario y la contrase- destino de fax que aparece en la pan-...
Página 86
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Gestión de usuarios y utilización de la máquina Puede asignar códigos de usuario para limitar el acceso de los usuarios a las siguientes funciones, y compro- bar el uso realizado de cada una de ellas: •...
Registro de nombres Registro de nombres ❒ Puede registrar hasta 2.000 El nombre de usuario es de gran utili- dad para seleccionar un destino cuan- nombres y asignarlos a núme- ros de registro entre 00001 y do envíe faxes o e-mail. También puede 50.000.
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Para cambiar el título Cambio de un nombre registrado A Pulse la tecla para la clasifica- ción que desea utilizar en Se- leccionar título. Pulse la tecla {Herram. usu./Contador}. Pulse [OK]. Pulse [Ajustes del sistema].
Información de autenticación Información de autenticación Puede asignar códigos de usuario Importante para limitar el acceso de los usuarios ❒ Las funciones asociadas a cada có- a las siguientes funciones, y compro- digo de usuario son las mismas. Si bar el uso realizado de cada una de cambia o elimina códigos de usua- ellas: rio, los datos y límites de gestión...
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Info. Autent.]. Cambio de un Código de usuario Introduzca el código de usuario utilizando las teclas numéricas y, a continuación, pulse la tecla [#]. Nota ❒ Aunque cambie un código de usuario, los valores del contador no se borrarán.
Información de autenticación Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- Pulse [Cambiar] y, a continuación, introduzca el nuevo código de dor}. usuario utilizando las teclas nu- Pulse [Ajustes del sistema]. méricas. Pulse [Herram admin] y, a continua- ción, pulse [TAvPág.]. Pulse [Gestión de la libreta de direc- ciones].
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Seleccione [Contador de impresión], Escoja el uso de la función desde [Contador de transmisiones] o [Conta- la que desea imprimir entre [Con- dor del escáner]. tador de impresión], [Contador de transmisiones] y [Contador del escá- Aparecen los contadores para el ner].
Información de autenticación Para borrar el número de copias Borrado del número de para todos códigos de usuario impresiones A Pulse [Borrar] en Todos los usuarios. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. Pulse [Ajustes del sistema]. Pulse [Herram admin]. Pulse [Mostrar/borrar/imprimir conta- B Escoja el uso de la función des- dor por usuario].
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Destino de fax ❖ Destino de fax Registre un destino de fax para que no tenga que introducir siempre los Se pueden programar los siguien- números de fax y pueda enviar docu- tes elementos en un destino de fax: mentos que se han escaneado utili- •...
Destino de fax ❖ Destino de IP-Fax • Inserción de etiquetas Utilice la inserción de etiquetas Puede programar los siguientes para imprimir datos como el elementos en un destino de IP-Fax: nombre de destino en la hoja Nota impresa en el destino. A conti- ❒...
Página 96
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Ajustes del sistema]. Para seleccionar la línea A Pulse [Selec. línea]. Pulse [Herram admin] y, a continua- ción, pulse [TAvPág.]. B Seleccione la línea y después [OK]. Pulse [Gestión de la libreta de direc- ciones].
Destino de fax D Seleccione el mensaje estándar Para establecer el Modo TX que desea imprimir en la se- internacional gunda línea. Para marcar un mensaje personalizado, pulse A Pulse [Cambiar] en Modo TX in- [Mensaje personalz.]. ternacional. B Seleccione [Apagado] o [Encendi- do] y, a continuación, pulse [OK].
Página 98
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner B Seleccione la línea. Pulse [Gestión de la libreta de direc- C Pulse [OK]. ciones]. Seleccione el nombre al que co- Para cambiar el Código SUB rresponde el destino de fax que desea cambiar.
Destino de fax Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- Para cambiar la inserción de dor}. etiquetas Pulse [Ajustes del sistema]. A Pulse [Cambiar] en Inserción de etiquetas. Pulse [Herram admin] y, a continua- B Pulse [Cambiar] en Línea 2. ción, pulse [TAvPág.]. C Seleccione el nuevo mensaje Pulse [Gestión de la libreta de direc- estándar, o pulse [Mensaje perso-...
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Cambiar]. Registro de un destino de IP- Referencia Para obtener información sobre cómo enviar un IP-Fax, consulte Manual de referencia de fax <Funcio- Introduzca el destino de IP-Fax y nes básicas>.
Destino de fax Para seleccionar el protocolo Para cambiar el destino de IP- A Seleccione [H.323] o [SIP]. A Pulse [Cambiar] en Destino IP- Pulse [OK]. Fax. B Introduzca el nuevo destino utilizando las teclas numéricas Cómo cambiar un destino de y, a continuación, pulse [OK].
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Destino del fax]. Cómo eliminar un destino de IP-Fax registrado Pulse [IP-Fax]. Pulse [Cambiar] en Nº de fax. Nota ❒ Si elimina un destino que es un Pulse [Borrar todo] y, a continua- ción, pulse [OK].
Destino del e-mail Destino del e-mail Registre los destinos de e-mail de for- Registro de un destino de ma que no tenga que introducir direc- ciones de e-mail siempre, y pueda e-mail enviar archivos escaneados desde el escáner o la función de fax por correo Pulse la tecla {Herram.
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Cambiar] en Dirección de Si desea utilizar el fax por Inter- e-mail.. net, especifique si desea utilizar o no "Enviar por servidor SMTP". Pulse [Salir]. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}.
Destino del e-mail Pulse [E-mail]. Seleccione el nombre al que co- rresponde la dirección de e-mail Pulse [Cambiar] en Dirección de que desea borrar. e-mail.. Pulse la tecla del nombre o intro- duzca el número registrado utili- zando las teclas numéricas. Nota ❒...
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Registro de carpetas Al registrar una carpeta compartida, Utilización de SMB para la puede enviar archivos escaneados a la misma directamente. conexión Puede utilizar tres tipos de protocolo: • SMB Nota Para enviar archivos con carpetas ❒...
Página 107
Registro de carpetas Nota Introduzca la contraseña y, a con- ❒ Si pulsa tinuación, pulse [OK]. , puede buscar por nombre registrado, código de Nota usuario, número de fax, nombre ❒ Puede introducir hasta 64 carac- de carpeta, dirección de e-mail o teres para la contraseña.
Página 108
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner ❒ También puede introducir Nota una dirección IP. ❒ Si ha iniciado la sesión con ❒ Puede introducir una ruta un nombre de usuario autori- utilizando hasta 128 caracte- zado, la pantalla Conexión res.
Página 109
Registro de carpetas B Aparecerá un mensaje de con- Cambio de una carpeta registrada firmación. Pulse [Sí]. Nota Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- ❒ El cambio de protocolo bo- dor}. rrará todos los ajustes reali- Pulse [Ajustes del sistema]. z a d o s c o n e l p r o t o c o l o anterior.
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Borrado de una carpeta registrada Utilización de FTP para la conexión Nota ❒ Para eliminar un nombre comple- Nota tamente, consulte Pág.76 “Borrado ❒ Para registrar una carpeta compar- de un nombre registrado”. tida configurada en Windows, Pulse la tecla {Herram.
Página 111
Registro de carpetas Nota Introduzca la contraseña y, a con- ❒ Si pulsa tinuación, pulse [OK]. , puede buscar por nombre registrado, código de Nota usuario, número de fax, nombre ❒ Puede introducir hasta 64 carac- de carpeta, dirección de e-mail o teres para la contraseña.
Página 112
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner ❒ Si deja la ruta en blanco, el di- Pulse [Gestión de la libreta de direc- rectorio de inicio se sesión se ciones]. presupone como el directorio válido en ese momento. Seleccione el nombre al que co- ❒...
Página 113
Registro de carpetas Referencia Borrado de una carpeta registrada Pág.94 “Para registrar una carpeta SMB” Nota Pág.102 “Para registrar una ❒ Para eliminar un nombre comple- carpeta NCP” tamente, consulte Pág.76 “Borrado de un nombre registrado”. Cambio de los elementos con Pulse la tecla {Herram.
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Info. Autent.] y, a continua- Utilización de NCP para la ción, pulse [TAvPág.]. conexión Pulse [Especificar info autentic.] en el lado derecho de Autenticación de Nota carpeta. ❒ Para registrar una carpeta compar- tida configurada en Windows, Nota consulte Pág.94 “Utilización de...
Página 115
Registro de carpetas Introduzca la contraseña y, a con- Para localizar el archivo tinuación, pulse [OK]. manualmente Limitación A Pulse [Cambiar] en Ruta. ❒ Puede introducir hasta 64 carac- B Introduzca la ruta en la que se teres para la contraseña. encuentra la carpeta.
Página 116
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Si ha establecido el "Tipo de co- Seleccione el usuario con la carpe- nexión" para [Bindery ], aparece- ta registrada que desea cambiar. rá una lista de elementos en el Pulse la tecla del nombre o intro- servidor NetWare.
Página 117
Registro de carpetas Cambio de los elementos en Para eliminar la carpeta registrada Nota A Seleccione el "Tipo de co- ❒ Para eliminar un nombre comple- nexión". tamente, consulte Pág.76 “Borrado B Pulse [Cambiar] en Ruta. de un nombre registrado”. C Introduzca la nueva ruta en la Pulse la tecla {Herram.
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Registro de nombres en un grupo Puede registrar nombres en un grupo Pulse [Libreta de direcciones: Progra- para poder gestionar las direcciones ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario]. de e-mail y las carpetas para cada grupo con facilidad.
Registro de nombres en un grupo Pulse [OK]. Seleccione el grupo al que desea añadir el nombre. Pulse [Salir]. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. Registro de nombres en un grupo Nota ❒ Si pulsa , puede realizar una Puede clasificar los nombres registra- búsqueda por grupo introdu- dos en la Libreta de direcciones en un ciendo el nombre.
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Libreta de direcciones: Progra- Seleccione el grupo del que desea ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario]. borrar el nombre. Seleccione el grupo en el que se encuentran registrados los miem- bros que desea comprobar. Pulse [Usuario/grupo programado].
Registro de nombres en un grupo Pulse [Herram admin] y, a continua- Para cambiar el nombre del ción, pulse [TAvPág.]. grupo y la visualización de teclas Pulse [Libreta de direcciones: Progra- A Pulse [Cambiar] en Nombre del ma/Cambiar/Borrar grupo de usuario]. grupo o Visualización de te- clas.
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Seleccione el grupo al que quiere Pulse [Añadir a grupo]. añadirlo. Las teclas de los grupos en los que está registrado el grupo aparecen resaltadas. Seleccione el grupo del que desea eliminar.
Registro de un código de protección Registro de un código de protección Puede evitar que se tenga acceso a los Nota nombres de remitentes o a las carpe- ❒ Si pulsa , puede buscar por tas mediante un código de protección. nombre registrado, código de Puede utilizar esta función para pro- usuario, número de fax, nombre...
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Cambiar] en Código de pro- Pulse [Destino de carpeta] en Objec- tección. to de protección. Introduzca el código de protec- ción utilizando las teclas numéri- cas y, a continuación, pulse [#]. Nota ❒...
Registro de la solicitud de transferencia Registro de la solicitud de transferencia Esta sección describe cómo registrar Nota la estación emisora y la estación re- ❒ Los ID de polling de la parte solici- ceptora que se utilizan en la función tante (esta máquina) y las Estacio- de solicitud de transferencia del fax.
Página 126
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Introduzca los elementos. Vea el Para registrar el nombre de la paso en Pág.83 “Registro de un solicitud de transferencia y la destino de fax”. visualización de teclas Pulse [E-mail]. A Pulse [Cambiar] en Nomb.
Registro de la solicitud de transferencia Pulse [Libreta direc.:Progr./Camb./ Marcación rápida Elim.solicitud transf.]. A Pulse [qpMarc. rápida]. Seleccione el nombre cuya esta- B Introduzca los números de la ción de transferencia/estación re- marcación rápida mediante el ceptora desee cambiar. teclado numérico. Pulse la tecla del nombre o intro- Por ejemplo, para seleccionar el duzca el número registrado utili-...
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Pulse [Salir]. Para cambiar la Estación de fax Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- A Pulse [Destino del fax]. dor}. Cuando los mensajes se trans- miten por e-mail, vaya al paso A de "Para cambiar la Estación Eliminación de una Estación de transferencia de e-mail".
Registro de la autenticación Registro de la autenticación Pulse el nombre que desea registrar Autenticación SMTP o introduzca el número registrado utilizando las teclas numéricas. Para cada usuario registrado en la Li- breta de direcciones, puede registrar Nota un nombre de usuario de inicio de se- ❒...
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner Introduzca de nuevo la contrase- Pulse [Ajustes del sistema]. ña para confirmar y, a continua- ción, pulse [OK]. Pulse [OK]. Nota ❒ Para cambiar los ajustes de Au- tentificación SMTP, repita los Pulse [Herram admin] y, a continua- pasos ción, pulse [TAvPág.].
Página 131
Registro de la autenticación Pulse [Cambiar] para la Contraseña de inicio de sesión. Introduzca la contraseña y, a con- tinuación, pulse [OK]. Nota ❒ Puede introducir hasta 64 carac- teres para la contraseña. Introduzca de nuevo la contrase- ña para confirmar y, a continua- ción, pulse [OK].
Página 132
Registro de direcciones y usuarios en las funciones de fax/escáner...
6. Detección de fallos Si la máquina no funciona correctamente El siguiente gráfico contiene explicaciones de mensajes y problemas comunes. Si aparecen otros mensajes, siga las instrucciones que aparecen. Nota ❒ Si no puede hacer copias como desea debido a problemas con el tipo, el tama- ño o la capacidad del papel, utilice el papel recomendado.
Página 134
Detección de fallos Problema Causas Soluciones La memoria está llena. Hay demasiadas páginas Pulse la tecla [Borrar archivo] para eli- escaneadas o archivos al- minar documentos que ya no son ne- macenados: se ha sobrepa- cesarios. sado la capacidad del disco. El indicador de situación de La función asociada al indi- Pulse la tecla de la función corres-...
Página 135
Si la máquina no funciona correctamente Problema Causas Soluciones El Indicador de Alimenta- Esto sucede en los siguien- Cierre la cubierta del cristal de expo- ción principal continúa par- tes casos: sición o el ADF, y compruebe que la padeando y no se apaga al máquina se está...
Detección de fallos Document Server Problema Soluciones El número de páginas escaneadas excede la Se muestra el mensaje “ Las páginas es- capacidad para cada archivo del Document caneadas sobrepasan el número Server. máximo. Desea almacenar las pá- Para almacenar las páginas escaneadas como ginas ”.
B Carga de papel B Carga de papel Referencia Importante ❒ Asegúrese de que la parte supe- Para obtener información sobre ti- pos y tamaños de papel, consulte rior de la pila no supera la mar- Pág.179 “Papel de copia”. ca del límite interior de la bandeja.
Página 138
Detección de fallos Cuando la tecla deje de parpadear y se encienda, abra la tapa superior. ZDSO040J Nota ❒ Asegúrese de que hay papel en el lado de alimentación de papel de la LCT. Si hubiera alguna ho- ja, quítela. Cargue el papel en la bandeja, pe- gado al borde izquierdo.
Página 139
B Carga de papel Papel de orientación fija o papel de 2 caras El papel de orientación fija (de arriba a abajo) o el papel de dos caras (es decir, papel con encabezado, papel preperforado o papel copiado) puede no imprimir- se correctamente, en función de cómo se coloquen los originales y el papel.
Detección de fallos D Adición de tóner Cuando se muestra el mensaje D, hay que añadir tóner. R ADVERTENCIA: • No queme el tóner utilizado o los recipientes del tóner. El polvo del tó- ner es inflamable cuando se expone directamente a una llama. Des- eche la botella de tóner utilizada siguiendo la normativa local.
Cómo quitar el tóner Cómo quitar el tóner • 1: Abra la tapa delantera de la máquina. • 2: Levante la palanca del soporte del tóner. ZHWT060E • 3: Empuje la palanca verde y tire suavemente del soporte. ZHWT070E • 4: Empuje la botella de tóner hacia atrás para levantar su parte delantera, y a continuación saque con cuidado la bo- tella.
Detección de fallos Inserción del tóner • 1: Sostenga la nueva botella horizontalmente y agítela de lado a lado cinco o seis veces. Nota ❒ No retire la tapa negra antes de agitar. ZHWT010E • 2: Retire la tapa negra. Nota ❒...
x Eliminación de atascos x Eliminación de atascos R PRECAUCIÓN: • La sección de fusión de esta máquina puede estar muy caliente. Se debe tener precaución a la hora de extraer un papel atascado. Importante ❒ Para solucionar los atascos no apague el interruptor de encendido. Si lo hace, perderá...
Página 144
Detección de fallos Cuando E se ilumina 1. Abra la tapa. 2. Retire el papel atascado. 3. Cierre la tapa. Cuando D se ilumina 1. Abra la tapa derecha 2. Retire el papel atascado. 4. Si no puede retirar el 5.
Página 145
x Eliminación de atascos Cuando C se ilumina Cuando C se ilumina 1. Abra la unidad dplex. 3. Levante la palanca 4. Gire el mando C 5. Si no puede retirar 1. Abra la unidad dplex. 3. Levante la palanca 4.
Página 146
Detección de fallos Cuando R se ilumina Finisher de 1000 hojas Abra la tapa superior. Retire el papel Abra la tapa Sujete la palanca R1 atascado. delantera. y gire el mando R2 para retirar el papel atascado. Si no puede retirar el Empuje hacia abajo Levante la palanca papel atascado,...
Página 147
x Eliminación de atascos Puede realizar una copia ampliada de esta pgina y colgarla en una pared.
Página 148
Detección de fallos Cuando R se ilumina Plegador de folletos Si R1 o R2 se iluminan Levante la tapa superior Si no puede retirar el papel Levante la palanca R2 y del finisher y abra la tapa atascado, levante la palanca retire el papel atascado.
Página 149
x Eliminación de atascos Puede realizar una copia ampliada de esta pgina y colgarla en una pared.
Página 150
Detección de fallos Cuando P se ilumina 1. Levante la palanca (1) 2. Levante la palanca. 3. Retire el original 4. Si no puede retirar el y abra la tapa superior (2). atascado. original atascado, gire el mando (1) hacia la derecha y retire el original atascado (2).
Página 151
x Eliminación de atascos Cuando Z se ilumina 1. Abra la esquina lateral 2. Si no puede retirar el 3. Si no puede localizar el papel de la unidad dplex y papel atascado, abra la atascado, abra la tapa Z y retire retire el papel atascado.
Detección de fallos Cambio del tamaño de papel Preparación Coloque la palanca lateral en la posición "desbloqueada". Asegúrese de seleccionar el tama- ño de papel con Herramientas de usuario y el selector de tamaño de papel. Si no lo hace, se pueden pro- ducir atascos.
Página 153
Cambio del tamaño de papel Cuadre el papel y cárguelo en la Ajuste la palanca lateral. bandeja. HWY050E HWY040E Ajuste el tamaño de la bandeja a Importante la nueva medida con el selector de ❒ Asegúrese de que la parte supe- tamaño de papel.
Página 154
Detección de fallos G Pulse la tecla [Salir] o la tecla {Herram. usu./Contador} para sa- lir de Herramientas del usua- rio. Referencia Pág.57 “Tamaño de papel de bandeja: Bandeja 1–4” Empuje suavemente la bandeja de papel hasta el tope. Compruebe el tamaño de papel que se muestra en la pantalla.
d Adición de grapas d Adición de grapas Importante ❒ Pueden ocurrir fallos de grapado o atascos si utiliza un cartucho de grapas distinto al recomendado. Referencia Para más información sobre el tipo de finisher, consulte Pág.19 “Opciones ex- ternas”. Finisher de 1.000 hojas •...
Detección de fallos • 6: Alinee las flechas en el nuevo repuesto con las del cartucho, y a continuación in- troduzca el repuesto hasta que oiga un clic. ZGJS805E • 7: Empuje con suavidad la unidad superior hacia abajo, en el cartucho. ZGJS806E •...
Página 157
d Adición de grapas • 3: Sujete ambos lados del cartucho. • 4: Levante la unidad superior del cartucho. ZCAJ050E • 5: Saque el recambio vacío en la dirección de la flecha. ZCAJ060E • 6: Alinee las flechas del nuevo recambio y del cartucho y, a continuación, empuje el recambio hasta que haga clic.
Detección de fallos Plegador de folletos • 1: Abra la tapa delantera del finisher. • 2: Empuje hacia abajo la palanca R6 y, a continuación, tire del cartucho mientras lo levanta. ZBQP020E • 3: Saque el recambio vacío en la dirección de la flecha.
Página 159
d Adición de grapas Unidad grapadora para la función de plegado • 1: Abra la tapa delantera inferior del finis- her. • 2: Tire de la palanca R7 y retire completa- mente la unidad de grapado. • 3: Levante la palanca de la unidad de gra- pado mientras tira de ella.
Detección de fallos Retirada de grapas atascadas Nota ❒ El papel arrugado puede hacer que se atasquen las grapas. Para evitar esto, déle la vuelta al papel de copia en la bandeja. Si no se soluciona, cambie el pa- pel de copia por uno menos arrugado. ❒...
Retirada de grapas atascadas • 5: Baje la placa de cara del cartucho hasta que encaje. ZGJS815E • 6: Sostenga la palanca verde mientras em- puja el cartucho hasta que oiga un clic. • 7: Empuje hacia atrás la unidad de grapado y después cierre la cubierta delantera del finisher.
Detección de fallos • 5: Baje el mando del cartucho hasta que en- caje. ZCAJ130E • 6: Sostenga la palanca verde mientras em- puja el cartucho hasta que oiga un clic. • 7: Cierre la tapa delantera del finisher. ZCAJ140E Plegador de folletos •...
Página 163
Retirada de grapas atascadas • 6: Empuje el cartucho hasta que encaje. • 7: Cierre la tapa delantera del finisher. ZBQP140E Unidad grapadora para la función de plegado • 1: Abra la tapa delantera inferior del finis- her. • 2: Tire de la palanca R7 y retire completa- mente la unidad de grapado.
Detección de fallos y Retirada de los desechos de la perforadora Nota Nota ❒ Cuando aparece “ ❒ Si no lo hace, en la pantalla si- Recipiente de gue apareciendo “ ” no se puede Recipiente recortes lleno. ”. utilizar la función Perforar. de recortes lleno.
Sustitución del Cartucho del marcador Sustitución del Cartucho del marcador Cuando la marca comience a aparecer Saque el cartucho del sello usado. más clara, sustituya el cartucho. Nota ❒ El cartucho del sello se utiliza para las funciones de fax y escáner. ❒...
7. Observaciones Lo que se debe y lo que no se debe hacer • El área situada alrededor del agu- R PRECAUCIÓN: jero de ventilación puede parecer • Antes de mover la máquina, des- caliente. Esto se debe al aire calien- enchufe el cable de la pared.
Observaciones Tóner Manipulación del tóner R ADVERTENCIA: • No queme el tóner utilizado o los recipientes del tóner. El polvo del tó- ner es inflamable cuando se expone directamente a una llama. Des- eche la botella de tóner utilizada siguiendo la normativa local. R PRECAUCIÓN: •...
Tóner Almacenamiento del tóner Siga estas instrucciones a la hora de almacenar el tóner: • Almacene los recipientes de tóner en un lugar fresco y seco donde no queden expuestos a la luz directa del sol. • Almacénelo en una superficie plana. Tóner usado Nota ❒...
Observaciones Dónde instalar la máquina Ambientes que se deben evitar Entorno de la máquina • Lugares expuestos a la luz directa Escoja la ubicación de su máquina del sol u otras fuentes de luz inten- cuidadosamente. Las condiciones sa (más de 1.500 lux). ambientales afectan en gran medida •...
Dónde instalar la máquina • Desenchufe el cable de alimen- R PRECAUCIÓN: tación de la toma de la pared. • Antes de mover la máquina, des- Cuando saque el enchufe del enchufe el cable de la pared. casquillo, sujete el enchufe para Mientras se traslada la máquina, evitar daños al cable, por lo que evite que el cable de alimenta-...
Observaciones Acceso a la máquina Instale la máquina cerca de la fuente de alimentación, dejando los espacios que se indican a continuación. TSPS060E Parte trasera: 10 cm (4") como mí- nimo Parte derecha: 10 cm (4") como mí- nimo Parte delantera: 75 cm (29,6") como mínimo Parte izquierda: 10 cm (4") como mínimo...
Mantenimiento de la máquina Mantenimiento de la máquina Si el cristal de exposición, la cubierta Limpieza de la cubierta del del cristal de exposición, o la correa de ADF está sucia, se puede reducir la cristal de exposición claridad de las copias. Limpie estas partes si están sucias.
Observaciones Cambio de la unidad del fotoconductor (PCU) Utilice sólo las unidades de fotocon- ductor fabricadas especialmente para esta máquina. Siga el procedimiento que se indica a continuación para cambiar la unidad. Importante ❒ Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de co- rriente antes de cambiar la unidad del fotoconductor.
Otras funciones Otras funciones Impresión de la información de Información consulta Las funciones de consulta le permiten A Pulse [Lista de consultas de im- comprobar los números de teléfono pres.]. de contacto del servicio técnico para realizar reparaciones o solicitar con- sumibles, como un nuevo tóner.
Observaciones Contador Visualización del contador total Se puede mostrar el valor del conta- dor total utilizado para todas las fun- ciones. Pulse la tecla {Herram. usu./Conta- dor}. ZCAS100E Pulse [Contador]. Para imprimir una lista del conta- dor, pulse la tecla [Imprimir lista de contadores].
8. Introducción de texto Introducir texto Esta sección describe cómo introducir caracteres. Cuando introduce un carácter, aparece en la posición del cursor. Si ya hay un carácter en la posición del cursor, el carácter introducido se muestra delante de dicho carácter. Caracteres disponibles •...
Introducción de texto Cómo se introduce texto Introducción de letras Pulse la tecla [Mayúsculas] para pasar de mayúsculas a minúsculas. Teclee las letras que desea introducir. Eliminación de caracteres Pulse la tecla [Retroceso] o [Borrar todo] para borrar caracteres.
9. Especificaciones Unidad principal ❖ Configuración: Sobremesa (desktop) ❖ Tipo de fotosensibilidad: Tambor OPC ❖ Escaneo de originales: Sistema de escaneo sólido de una dimensión mediante CCD ❖ Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco ❖ Revelado: Sistema de revelado en seco mediante escobilla magnética de dos componen- ❖...
Página 181
Unidad principal ❖ Escala de reproducción: Escalas de reproducción predeterminadas: Versión métrica Versión en pulgadas Ampliación 400% 400% 200% 200% 141% 155% 122% 129% 115% 121% Tamaño 1:1 100% 100% Reducción Zoom: de 25 a 400 % en incrementos de 1 %. ❖...
Página 182
Especificaciones ❖ Dimensiones (Ancho × Fondo × Alto hasta el cristal de exposición): Tipos 1, 2: 670 × 650 × 720 mm, 26,4 × 25,6 × 28,3 pulg. ❖ Espacio para la unidad principal (Ancho × Fondo): Tipos 1,2: 980 × 650 mm, 38,6 × 25,6 pulgadas (el extensor de la bandeja bypass se utiliza para el papel de gran tamaño) ❖...
Accesorios opcionales Accesorios opcionales Tapa del cristal de exposición Bájela sobre los originales para copiar. Alimentador automático de documentos ❖ Modo: Modo ADF, modo por lotes, modo SADF, modo de tamaño mixto, modo de originales de tamaño personalizado ❖ Tamaño del original: •...
Página 184
Especificaciones ❖ Gramaje: 52-163 g/m ❖ Capacidad de carga: " × 11"KL o menor) (80 g/m • 250 hojas (A4KL, 8 , 20 lb.) • 50 hojas (B4 JISL, 8" × 13"L o superior) (80 g/m , 20 lb.) Bandeja de desplazamiento del finisher: ❖...
Especificaciones ❖ Gramaje del papel para grapar: 64 –90 g/m , 17–24 lb. ❖ Posición de la grapa: • 1 grapa – 3 posiciones • 2 grapas – 1 posición ❖ Consumo: Inferior a 50 W (energía suministrada desde la unidad principal) ❖...
Papel de copia Papel de copia Tamaño y tipo de papel recomendados A cada una de las bandejas se le aplican las siguientes limitaciones: Tipo de Tipo de papel Versión métrica Versión en pulgadas Capacidad bandeja y gramaje de papel A3L, A4KL, 11"...
Página 192
Especificaciones Tipo de Tipo de papel Versión métrica Versión en pulgadas Capacidad bandeja y gramaje de papel A3L, 11" × 17"L, Bandeja Papel están- A3L, A4KL, A5KL, 50 hojas 8" × 13"L " × 11"KL, *1 *2 dar 60-90,2 bypass "...
Página 193
Papel de copia Cuando copie sobre papel de tamaño personalizado, es necesario especificar las di- mensiones verticales y horizontales. Consulte el Manual de referencia de copiadora. Seleccione [Transparencia] o [Papel grueso] en la pantalla. Consulte el Manual de referen- cia de copiadora. Se recomienda colocar una hoja cada vez.
Especificaciones ❒ Los tipos de papel que puede seleccionar en Ajustes del sistema son única- mente clasificaciones generales. La calidad de copia de cada tipo de papel de una clasificación no puede garantizarse. Si desea más información, consulte Pág.182 “Papel que no se puede utilizar”. Papel que no se puede utilizar R PRECAUCIÓN: •...
Papel de copia Almacenamiento del papel Nota ❒ Siga las siguientes instrucciones a la hora de almacenar papel: • No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol. • Evite almacenar papel en áreas húmedas (humedad: 70% o inferior) •...
ÍNDICE Acceso múltiple Cambio de idioma Cambio de la configuración Accesorios opcionales predeterminada Adición de grapas Cambio del tamaño de papel Adición de tóner Cambio de papel Adición de un grupo a otro grupo Cambio de una carpeta Admin. contador llave registrada Ahorro de energía Cambio de una estación de transferencia/...
Página 197
Eliminación automática de archivos de Herramientas del usuario Document Server Herramientas del usuario (Ajustes del Eliminación de atascos sistema) Eliminación de una Estación de Huecos de ventilación transferencia/estación receptora registrada Eliminación de un usuario Impresión del Contador para cada Código Eliminar todos los registros de usuario Entorno...
Página 198
Mando de contraste de la pantalla Registering a protection code Mantenimiento de la máquina Registro de carpetas Mostrar Registro de la autenticación contador Registro de la solicitud de contador por usuario transferencia Registro de nombres Registro de nombres en un grupo Registro de una Estación de Nivel de seguridad de red...
Página 199
Tamaño de papel de bandeja Versión firmware Tamaño de papel de bypass de Visualización del Contador para cada impresora Código de usuario Tapa delantera Visualización del contador total Visualización de nombres registrados Tapa del cristal de exposición Tecla Ahorro de energía en grupos Tecla # (almohadilla) Tecla Borrar modos...
Página 201
Declaración de conformidad “Este producto cumple con los requisitos de la Directiva CEM 89/336/CEE y sus enmiendas, así como la Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y sus enmiendas.” Este modelo aplica el uso de símbolos para el interruptor principal de alimentación, según la norma IEC 60417: a significa ACTIVADO.
Página 202
NRG Group PLC DSm735 DSm745 Produced in the Netherlands B198-6594...