Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Write purchased model number here.
Table of Contents:
Warranties ................................................................................. Page 2
Installation Instructions .............................................................   P ages 3 - 6
Clean and care........................................................................... Page 7
Maintenance ..............................................................................   P age 7
Cartridge Summary Reference Sheet .......................................   P age 7
Replacement Parts ....................................................................   P age 9 - 12
To order replacement parts, visit www.deltafaucet.com
CAUTION: This system/device must be set by the
installer to ensure safe, maximum temperature.
Any change in the setting may raise the discharge
temperature above the limit considered safe and
may lead to hot water burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the
installer of this valve, it is your responsibility
to properly INSTALL and ADJUST this valve
per the instructions given. This valve does
not automatically adjust for inlet temperature
changes, therefore, someone must make the
necessary temperature knob adjustments at
the time of installation and further adjustments
may be necessary due to seasonal water
temperature change. YOU MUST inform the
owner/user of this requirement by following the
instructions. If you or the owner/user are unsure
how to properly make these adjustments please
refer to page 5 and if still uncertain, call us at
1-800-345-DELTA.
After installation and adjustment, you must affix
your name, company name and the date you
adjusted the temperature knob to the caution
07/06/16
®
MultiChoice
Installation Instructions
Owners Manual
T27T859, T27T867, T27T897,
T27T959, T27T967 and
T27T997 Series
You May Need
label provided and apply or attach the label to
the back side of the closest cabinet door and
the warning label to the water heater. Leave
this Instruction Sheet for the owner's/user's
reference. WARNING: This pressure balanced
or thermostatic bath valve is designed
to minimize the effects of outlet water
temperature changes due to inlet pressure
changes, commonly caused by dishwashers,
washing machines, toilets and the like. It may
not provide protection from hot water burns
when there is a failure of other temperature
controlling devices elsewhere in the plumbing
system, if the temperature knob is not properly
set or if the hot water temperature is changed
after the settings are made or if the water inlet
changes due to seasonal changes. WARNING:
Do not install a shut-off device on either outlet
of this valve. When this type of device shuts
off the water flow, it can defeat the ability of
the valve to balance the hot and cold water
pressures.
1
Valve Trim with Diverter
84893 Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta MultiChoice T27T859 Serie

  • Página 1 When this type of device shuts refer to page 5 and if still uncertain, call us at off the water flow, it can defeat the ability of 1-800-345-DELTA. the valve to balance the hot and cold water After installation and adjustment, you must affix pressures.
  • Página 2 Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty or incorrectly performed installation, maintenance or repair, and the warranty is not transferable.
  • Página 3 Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nuts (2) and test caps (3) from the rough-in body (4). Rotate the valve cartridge (1) so that “H” (2) is Place a bucket or small container over the front on the hot side and the “C”...
  • Página 4 Installation Diverter Cartridge Installation For Diverter Cartridge Installation: Diverter Bonnet Installation Apply silicone lube to the o-ring (2) to make Slide bonnet nut (1) over diverter sleeve (2) and the diverter sleeve (3) easier to install diverter thread into rough-in body. cartridge.
  • Página 5: Trim Installation

    Installation Trim Installation Escutcheon Installation Volume Handle Installation For finished walls up to 1 1/8". Install trim sleeve Install valve handle (1) over cartridge (4), screw in (1) over valve cartridge (7) and bonnet. Secure set screw (2) using a allen wrench. backplate (2) to rough-in body using 4 screws (3) Place set screw cover (3) over set screw and apply provided.
  • Página 6 Installation Valve Trim Installation Diverter Handle Installation Slide diverter handle (1) onto diverter cartridge stem (2), ensure that handle aligns with cartridge Temperature handle Installation stem. Secure temperature control knob (2) with screw Install set screw (3) using an allen wrench, place (1).
  • Página 7: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
  • Página 8 Diverter Handle Reference Sheet Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ Outlet 1 1 ª posición 2 ª...
  • Página 9 5 y si aún tiene duda, llámenos al 1-877-345-DELTA. Después de la instalación y el ajuste, debe colocar su nombre, nombre de la empresa y la fecha en que ajustó...
  • Página 10: Garantía Limitada De Por Vida De La Llave De Agua Y Acabado

    En los Estados Unidos y Mexico: Delta Faucet Company Todas las piezas (menos las piezas electrónicas y las Product Service pilas) y acabados de esta llave de agua - grifo Delta® 55 E. 111th Street están garantizados al consumidor comprador original, Indianapolis, IN 46280...
  • Página 11: Instalación Del Cartucho

    Instalación Instalación del cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la tapa (1), las tuercas tapas (2) y las tapas de prueba (3) del cuerpo de la tubería preliminar detrás de la pared (4). Coloque una Gire el cartucho de válvula (1) de modo que la "H" (2) está en el lado caliente y la "C"...
  • Página 12: Instalación Del Cartucho Desviador

    Instalación Instalación del cartucho desviador Instalación Del desviador De bonete Deslice la tuerca tapa (1) sobre el casquillo PARA LA INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE desviador (2) y atorníllelo en el cuerpo de la DESVÍO: Aplique lubricante de silicona a la junta tórica tubería preliminar (2) para facilitar la instalación del cartucho Apriete con la mano de forma segura.
  • Página 13: Instalación De Los Accesorios

    Instalación Instalación de los accesorios Instalación del chapetón Instalación de la manija para el volumen Para paredes acabadas de un grosor hasta 1 1/8". Instale la manija de la válvula (1) sobre el cartucho (4), Instale el casquillo del accesorio (1) sobre el cartucho de atornille el tornillo de fijación (2) la válvula (7) y el casquete.
  • Página 14 Instalación Instalación de los accesorios Instalación de la manija del Deslice la manija del desviador (1) sobre la manga de la espiga del desviador (2), asegure que la manija está Instalación de la manija del control de la Temperatura en línea con la espiga del cartucho. Inserte el tornillo Fife la perilla (2) del control de temperatura con el tornillo de fijación (3) usando una llave allen, en la manija (1).
  • Página 15: Mantenimiento

    Cleaning and Care Tenga cuidado aal ir a limpiar este producto, Aungue su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
  • Página 16: Hoja De Referencia Para La Manija Desviadora

    Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ Outlet 1 1 ª...
  • Página 17 5. Si vous avez encore des soupape. En interrompant l’écoulement de l’eau, ce doutes, veuillez appeler au 1 800-345-DELTA. dispositif peut empêcher la soupape d’équilibrer les pressions d’eau chaude et d’eau froide.
  • Página 18 La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la en vertu de la garantie, sauf si le produit a été...
  • Página 19: Installation De La Cartouche

    Installation Installation de la cartouche Fermez les robinets d’alimentation. Retirez le capuchon (1), les écrous-chapeaux (2) et les capuchons d'essai (3) du corps de robinetterie brute (4). Tournez la cartouche de la soupape (1) de sorte que la Placez un seau ou un petit contenant sur l’avant du corps lettre «...
  • Página 20 Installation Instalación del cartucho desviador Installation Du chapeau De l’inverseur Deslice la tuerca tapa (1) sobre el casquillo desviador (2) Para La instalación Del cartucho De desvío: y enrosque en el cuerpo de la tubería preliminar. Aplique lubricante de silicona a la junta tórica (2) para Apriete a mano de forma segura.
  • Página 21 Installation Installation des pièces de finition Installation de la plaque de finition Installation de la manette de réglage de débit Installation dans un mur fini d’une épaisseur maximale Installez la manette (1) sur la cartouche (4), puis insérez la de 1 1/8 po. Montez le manchon de finition (1) sur la vis de calage (2) au moyen d'une clé...
  • Página 22: Installation De La Finition De La Soupape

    Installation Installation de la finition de la soupape Installation de la manette de l'inverseur Glissez la manette de l'inverseur (1) sur la tige du manchon de l’inverseur (2) en prenant soin d’aligner la manette avec Installation de la manette de température la tige de la cartouche.
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ce produit doit être nettoyé avec soin. Bien que le fini soit extrêmement durable, il peut être abîmé par des agents de polissage puissants ou des nettoyants fortement abrasifs. Pour le nettoyer, il suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide, puis de l’éponger avec une serviette douce.
  • Página 24 Fiche de référence de la manette de l'inverseur Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ 1 ª...
  • Página 25 RP90544 Thick Wall Installation Kit Juego de piezas para la instalación en paredes gruesas Trousse d’installation pour mur épais For finished wall thickness over 1 1/8” up to 2 1/8” (Order Separately) Para paredes acabadas de un grosor mayor de 1 1/8” hasta 2 1/8”...
  • Página 26 T27T859, T27T959 Models / Modelos / Modèles RP84928 Escutcheon Assembly & Screws RP84932s Ensamble de la chapa y tornillos Trim Nut Plaque de finition et vis Tuerca del accesorio Écrou de finition RP84925 RP84973s Valve Seal Diverter Handle, Set Screw & Button Sello de la válvula Manija desviadora, tornillo de fijación y botón Garniture d’étanchéité...
  • Página 27 T27T897, T27T997 Models / Modelos / Modèles RP84928 RP84932s Escutcheon Assembly & Screws Trim Nut Ensamble de la chapa y tornillos Tuerca del accesorio RP84925 Plaque de finition et vis Écrou de finition Valve Seal Sello de la válvula Garniture d’étanchéité RP84931s Diverter Handle, Set Screw &...
  • Página 28 T27T867, T27T967 Models / Modelos / Modèles RP84928 Escutcheon Assembly & Screws Ensamble de la chapa y tornillos Plaque de finition et vis RP84932s Trim Nut Tuerca del accesorio Écrou de finition RP84925 Valve Seal Sello de la válvula Garniture d’étanchéité RP84985s Diverter Handle, Set Screw &...
  • Página 29 Notes/Notas/Notes 84893 Rev. C...
  • Página 30 Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 84893 Rev. C...
  • Página 31 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
  • Página 32 1-800-345-DELTA. knob has been properly adjusted to suit your individual installation. The installation instruction sheet supplied with the valve provides information on how to make this setting.
  • Página 33 INSTALLATION. If you or the owner/user are unsure how to properly install this rough-in body, please refer to the instructions supplied and if still uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. Leave this Instruction Sheet for the owner's/user's reference. AVISO AL INSTALADOR: ¡CAUTELA! Como insta- Para instalación fácil de su llave Delta...
  • Página 34: Standard Installation

    Thick Wall Installation Standard Installation Distance (1) from the stringer (2) Thick wall installation for finished SHUT OFF WATER SUPPLIES. to the front of the rough-in box is wall thickness (5) over 1 1/8” up to Consider the type and thickness of 2 9/16"...
  • Página 35 Copper Tubing Tubería de Cobre Cuivre Iron Pipe Hierro inlet port and (H) is the hot inlet Connect valve body to water supplies Remove bonnets (1), rough-in port. Plug right diverter port (3) box (3) and test caps (2) before using the proper fittings for your valve (marked as 3 on rough-in box) if soldering.
  • Página 36 PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION Connect top outlet port (1) to shower pipe with proper fittings. Prior to testing, remove bonnets (1) and caps (2). Ensure O-rings (3) are properly installed. Reinstall cap and bonnet and tighten securely. Using the test plug provided, plug outlets with proper fittings.
  • Página 37 Wall Finish Template / Terminado plantilla de pared / Gabarit pour le mur fini Avis Notice Aviso Dommages à la propriété et de l’eau de Daños a la propiedad y el agua se filtran Property damage and water leak possible. Fol- fuite possible.
  • Página 38 Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position ✱ 1 ª posición Outlet 1 3 ª posición 2 ª...
  • Página 39 Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange RP46078 R22000 Test Cap Rough-In Body Tapa de Prueba Componente de las Capuchon d’essai tuberías internas RP83940 Corps de robinetterie Bonnet Bonele/Capuchon brute RP84875 Chapeau Rough-In Box and Screws Componente de las tuberías internas y tornillo Corps de robinetterie brute avec vis RP20032...
  • Página 40: Garantía Limitada De Las Llaves De Agua (Grifos) Delta

    5 años a partir de la fecha de compra o, para le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá...
  • Página 41 La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
  • Página 42 5 ans à compter de la date d’achat. Dans pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune Faucet Company.
  • Página 43 Installing the Spray Head Apply wrench (3) to flats on pop-out mechanism (1), as shown, to stop rotation during spray head installation. Note: The wrench will only properly fit the flats Pull the sliding pop-out mechanism (1) out of the previously installed trim kit model (2) until fully extended.
  • Página 44 ASME A112.18.1 / CSA B125.1. y si todavía no está seguro, llámenos al 1-877-345- DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref- erencia para el propietario/usuario. AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En Pour installer votre robinet Delta facilement, ®...
  • Página 45 4 3/16" (106 mm) 3" ± 3/8" Finished wall 3 po ± 3/8 po Pared acabada Stringer face Rostro autónomo Mur fini Stringer figure SHUT OFF WATER SUPPLIES. Note for walls with a finished thickness of 1/2": For Consider the type and thickness of typical 2X4 stud wall construction the stringer face must your finished wall before placing be a minimum of 2 1/8"...
  • Página 46 Connect valve body (1) 1/2"-14 NPT inlet If soldering is required for any connection, to water supplies using the proper fittings. remove test cap / plasterguard (4) before WARNING: No back to back installation soldering. WARNING: avoid high is allowed with this product. temperatures.
  • Página 47: Prueba De Presión Y Limpieza De La Instalación

    Body Spray Roughs Rociadores para el cuerpo terreno Buses de pulvérisation brouillon 1/2" (12.7 mm) Pipe 1/2" (12.7 mm) Tubo Tuyau 1/2 po (12.7mm) Water supply from diverter Suministro de agua de desviador L’approvisionnement en eau de dérivation PRESSURE TESTING & FLUSHING Recommended balance loops for body THE INSTALLATION spray systems.
  • Página 48 Notes / Notas / Notes 75391 Rev. A...
  • Página 49 ® special legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from state/province. misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.