Descargar Imprimir esta página
Delta MultiChoice T27T Serie Instrucciones De Instalación
Delta MultiChoice T27T Serie Instrucciones De Instalación

Delta MultiChoice T27T Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para MultiChoice T27T Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED
CAUTION:
To reduce the risk of injury due to hot water
burns, make sure the enclosed labels are
applied where specified on the label.
DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesión por
quemaduras de agua caliente , asegúrese que
las etiquetas incluidas se han aplicado donde
se ha especificado en la etiqueta.
DOCUMENTS IMPORTANTS À L'INTÉRIEUR
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque d'ébouillantage, veuillez
apposer les étiquettes fournies aux endroits
indiqués sur celles-ci.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta MultiChoice T27T Serie

  • Página 1 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
  • Página 2 (such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
  • Página 3 When this type of device shuts refer to page 5 and if still uncertain, call us at off the water flow, it can defeat the ability of 1-800-345-DELTA. the valve to balance the hot and cold water After installation and adjustment, you must affix pressures.
  • Página 4 What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include...
  • Página 5 Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nuts (2) and test caps (3) from the rough-in body (4). Rotate the valve cartridge (1) so that “H” (2) is on Place a bucket or small container over the front the hot side and the “C”...
  • Página 6 Installation Diverter Cartridge Installation For Diverter Cartridge Installation: Diverter Bonnet Installation Apply silicone lube to the o-ring (2) to make Slide bonnet nut (1) over diverter sleeve (2) and the diverter sleeve (3) easier to install diverter thread into rough-in body. cartridge.
  • Página 7: Trim Installation

    Installation Trim Installation Escutcheon Installation Volume Handle Installation Install valve handle (1) over cartridge (4), screw in For finished walls up to 1 1/8". Install trim sleeve set screw (2) using a allen wrench. (1) over valve cartridge (7) and bonnet. Secure Place set screw cover (3) over set screw and apply backplate (2) to rough-in body using 4 screws (3) pressure until cover is properly seated.
  • Página 8 Installation Valve Trim Installation Temperature Handle Installation Step A or A1. Diverter Handle Installation Step B. Snap temperature control cover over temperature control knob by first aligning smaller tab (1) on cover with receiving slot (2) on temperature knob. Temperature handle Installation Swing larger tab (3) to engage with snap feature Secure temperature control knob (1) with screw (4).
  • Página 9: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
  • Página 10 Diverter Handle Reference Sheet Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position  1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Página 11 5 y si aún tiene duda, llámenos al 1-877-345-DELTA. Después de la instalación y el ajuste, debe colocar su nombre, nombre de la empresa y la fecha en que ajustó...
  • Página 12 (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuosa en material y/o fabricación bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de la devolución del producto.
  • Página 13: Instalación Del Cartucho

    Instalación Instalación del cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la tapa (1), las tuercas tapas (2) y las tapas de prueba (3) del cuerpo de la tubería preliminar detrás de la pared (4). Coloque una Gire el cartucho de válvula (1) de modo que la "H" (2) está cubeta o recipiente pequeño sobre el frente del cuerpo en el lado caliente y la "C"...
  • Página 14: Instalación Del Cartucho Desviador

    Instalación Instalación del cartucho desviador Instalación Del desviador De bonete PARA LA INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE Deslice la tuerca tapa (1) sobre el casquillo DESVÍO: desviador (2) y atorníllelo en el cuerpo de la Aplique lubricante de silicona a la junta tórica (2) tubería preliminar para facilitar la instalación del cartucho desviador Apriete con la mano de forma segura.
  • Página 15: Instalación De Los Accesorios

    Instalación Instalación de los accesorios Instalación del chapetón Instalación de la manija para el volumen Para paredes acabadas de un grosor hasta 1 1/8". Instale el Instale la manija de la válvula (1) sobre el cartucho (4), casquillo del accesorio (1) sobre el cartucho de la válvula (7) y atornille el tornillo de fijación (2) el casquete.
  • Página 16 Instalación Instalación de los accesorios Instalación de la manija de temperatura Paso A o A1. Instalación de la manija del desviador Paso B. Coloque a presión la tapa del control de temperatura sobre el pomo del control de temperatura alineando primero la lengüeta más pequeña (1) con la muesca para encajar en la cubierta (2) ubicada en el pomo de temperatura.
  • Página 17: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado Tenga cuidado aal ir a limpiar este producto, Aungue su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
  • Página 18: Hoja De Referencia Para La Manija Desviadora

    Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position  1 ª posición Outlet 1 2 ª...
  • Página 19 5. Si vous avez encore des soupape. En interrompant l’écoulement de l’eau, ce doutes, veuillez appeler au 1 800-345-DELTA. dispositif peut empêcher la soupape d’équilibrer les pressions d’eau chaude et d’eau froide.
  • Página 20 été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné.
  • Página 21: Installation De La Cartouche

    Installation Installation de la cartouche Fermez les robinets d’alimentation. Retirez le capuchon (1), les écrous-chapeaux (2) et les capuchons d'essai (3) du corps de robinetterie brute (4). Tournez la cartouche de la soupape (1) de sorte que la Placez un seau ou un petit contenant sur l’avant du corps lettre «...
  • Página 22 Installation Instalación del cartucho desviador Installation Du chapeau De l’inverseur Deslice la tuerca tapa (1) sobre el casquillo desviador (2) Para La instalación Del cartucho De desvío: y enrosque en el cuerpo de la tubería preliminar. Aplique lubricante de silicona a la junta tórica (2) para Apriete a mano de forma segura.
  • Página 23 Installation Installation des pièces de finition Installation de la manette de réglage de débit Installation de la plaque de finition Installez la manette (1) sur la cartouche (4), puis insérez la Note: Sur les modèles (T27T876 et T27T976), installez le joint de la vanne (8) à...
  • Página 24 Installation Installation de la finition de la soupape Installation de la manette de température - Étape A ou A1. Installation de la manette de l’inverseur - Étape B. Placez le couvercle de la commande de température contre le bouton de réglage de température après avoir aligné...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ce produit doit être nettoyé avec soin. Bien que le fini soit extrêmement durable, il peut être abîmé par des agents de polissage puissants ou des nettoyants fortement abrasifs. Pour le nettoyer, il suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide, puis de l’éponger avec une serviette douce.
  • Página 26 Fiche de référence de la manette de l'inverseur Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position  1 ª...
  • Página 27 104439 Rev. B...
  • Página 28 104439 Rev. B...
  • Página 29 104439 Rev. B...
  • Página 30 104439 Rev. B...