www.thetwistermachine.com Aviso importante Table of Contents Instrucciones importantes de seguridad Funcionamiento Ajustes Transporte Mantenimiento general Limpieza Especificaciones Problemas y soluciones Declaración de garantía...
/ estatal y federal antes de usar la máquina Twister. Keirton Manufacturing Ltd. ni fomenta ni aprueba el uso de la máquina Twister en cualesquiera de las formas que puedan considerarse ilegales. Permita únicamente que aquellas personas que entiendan este manual operen la máquina Twister.
Página 6 www.thetwistermachine.com LEA ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones en su totalidad entes de poner en funcionamiento la unidad. GUARDE ESTA INSTRUCCIONES Guarde todas las instrucciones para una referencia futura. PRESTE ATENCIÓN A TODAS LAS ADVERTENCIAS Se deben cumplir con todas las advertencias de la unidad y que aparecen en las instrucciones.
Página 7
Página 7 Español Advertencia Advertencia Nunca coloque en el tambor objetos que no puedan ser procesados por la unidad. Aquellos objetos metálicos duros que no pueda ver el operador pueden provocar graves daños y lesiones corporales. Nunca conecte la unidad con las carcasas protectoras retiradas. Para un uso seguro de la máquina, NO cambie o modifique ningún componente de la máquina o sus accesorios.
Guía del tambor cerrada Funcionamiento No se puede afirmar que la Twister sea una máquina de precisión. Es esencial que se opere y se realice su mantenimiento teniendo esto en cuenta. La máquina Twister se ha ajustado y testado por parte del fabricante. No obstante, en el arranque inicial y al inicio de cada día, compruébela para asegurarse que las...
Página 9
Página 9 Español Figura 1.3 Manivela de liberación fácil Ahora, localice la manivela de liberación fácil bajo la guía del tambor cerca de la parte inferior de la unidad. Gire la manivela en sentido contrario a las agujas del reloj para liberarla. Ahora, apriete la correa del tambor situada directamente debajo del mismo.
Página 10 www.thetwistermachine.com Advertencia Advertencia Retirada de las cubiertas protectoras Para acceder a las cuchillas helicoidales, retire (pasadores etiquetados 1 y 2 en la Figura 1.4) la cubierta protectora superior y retírela tirando hacia usted a la vez que simultáneamente la levanta.
Página 11 Español Comprobación de las cuchillas Advertencia Advertencia Sólo debe hacerse lo siguiente cuando se tiene la certeza de que se ha desconectado la alimentación. Y NUNCA deslice los dedos por los bordes de las cuchillas a lo largo. Con las cubiertas protectoras retiradas, compruebe visualmente daños en las cuchillas helicoidales girando lentamente a mano las cuchillas.
Lubricación Antes de volver a montar la máquina, se recomienda que se aplique lubricante “Twister Lube” y un espray de cocina no pegajoso a varios componentes de la unidad. Dependiendo del material a procesar esto tiene una doble finalidad: limita la cumulación de material en zonas de contacto constante a la vez que permite una limpieza fácil.
Página 13 Español Figura 1.8 Completamente desmontada Una vez se ha completado la lubricación, la máquina está preparada para volver a montarse. Siga el procedimiento de desmontaje en orden inverso. Cuando vuelva a instalar la correa del tambor, deje que el peso del motor ofrezca la tensión necesaria.
Página 14
Página 14 www.thetwistermachine.com Figura 1.9 Conexión de alimentación y conmutadores Asegúrese que no hay manos u objetos en la máquina y proceda con el arranque. Conecte el conmutador denominado Cuchillas (Figura 1.9) para conectar las cuchillas. Conecte el conmutador denominado Tambor (Figura 1.9) para conectar el tambor Conecte el vacío.
Réglages La machine ne requière pas beaucoup de réglages. Le Twister est expédié depuis l’usine du fabricant préréglé et testé. Pour la précision de cette machine, les réglages les plus importants sont effectués par des techniciens compétents.
Página 16
Página 16 www.thetwistermachine.com Nota: Los ajustadores se corresponden con un movimiento de la cuchilla fija de .018mm. Gire lentamente el ajustador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el espacio entre la cuchilla helicoidal y la cuchilla fija que permita el grosor de un trozo de papel.
Página 17 Español Cualquier daño que se produzca en las cuchillas puede que el ajuste sea imposible. El daño no se corregirá mediante la propiedad de autoafilado. Se debe reparar el daño en una ubicación de reparación autorizada. Una vez que se ha completado el ajuste, asegúrese que la cuchilla helicoidal gira libremente.
Página 18
Página 18 www.thetwistermachine.com Nota : Asegúrese testar que el tambor gira libremente a mano antes de conectarlo. Un ajuste muy cercano puede dañar el tambor. Asimismo, recuerde que el vacío tiene una gran potencia de succión; puede arrastrar cantidades muy minúsculas al tambor provocando que causen fricción.
Página 19 Español Sustitución de la correa La correa de transmisión de la cuchilla se ha testado para que dure mucho tiempo. No obstante, si por cualquier motivo queda inservible, siga este procedimiento. Retire los pernos hexagonales etiquetados como 7 en la figura 2.3.
Sólo se debe hacer lo siguiente cuando se tiene la certeza que la corriente está desconectada. Lubricación Se debe lubricar la máquina con lubricante “Twister Lube” o aceite de cocina pulverizado no pegajoso cada hora. Grasa Los cojinetes de las cuchillas deben engrasarse cada 50 horas de uso. Véase la Figura 1.7.
Tanto el agua a presión como sin agua son métodos igualmente populares. Para zonas difíciles de limpiar, deje que se seque una capa generosa de Twister Clean ya que ayudará a ablandar la mayoría de los materiales. Nota: el agua a alta presión puede dañar el tambor, por lo que se debe tener precaución y sentido común.
Página 23 Español Problemas y soluciones El tambor hace un ruido triturado Esto puede deberse a un daño en el tambor que provoca que roce o puede que simplemente sea necesario ajustarlo más a partir de las cuchillas. El motor del tambor tiembla Es muy probable que se deba a los residuos acumulados en algún lugar de las poleas.
Página 24
Página 24 www.thetwistermachine.com La succión desde el vacío parece débil Asegúrese que no haya nada bloqueando la manguera. Limpie el filtro superior del vacío. Un filtro vacío o nuevo mantendrá el rendimiento óptimo. La acumulación de residuos también puede provocar su acumulación en la carcasa de vacío alrededor del impulsor lo que reduce el rendimiento.
Página 25 Español Garantía del fabricante El fabricante se compromete a reparar o sustituir, sin coste, cualquier pieza que se demuestre presenta defectos en material o mano de obra durante un periodo de 2 años. El periodo de garantía se inicia en la fecha en la que se compró la máquina por parte del comprador inicial.